or use Advanced Search
if you are searching for a compound word, note that it might appear in any of three ways, reflecting varied editorial practice: spaced ('house keeper'), solid ('housekeeper'), or hyphenated ('house-keeper')

Search results

Search phrase: mist

Plays

 623 result(s). alternate result(s)
PlayKey LineModern TextOriginal Text
All's Well That Ends WellAW I.i.75to my mother, your mistress, and make much of her.to my mother, your Mistris, and make much of her.
All's Well That Ends WellAW I.i.164A mother, and a mistress, and a friend,A Mother, and a Mistresse, and a friend,
All's Well That Ends WellAW I.iii.134.1Mine honourable mistress.Mine honorable Mistris.
All's Well That Ends WellAW I.iii.166The mystery of your loneliness, and findThe mistrie of your louelinesse, and finde
All's Well That Ends WellAW I.iii.181.2Your pardon, noble mistress.Your pardon noble Mistris.
All's Well That Ends WellAW II.iii.56To each of you one fair and virtuous mistressTo each of you, one faire and vertuous Mistris;
All's Well That Ends WellAW II.iii.241news for you; you have a new mistress.newes for you: you haue a new Mistris.
All's Well That Ends WellAW II.v.40It may be you have mistaken him, my lord.It may bee you haue mistaken him my Lord.
All's Well That Ends WellAW III.ii.82And call her, hourly, mistress. Who was with him?And call her hourely Mistris. Who was with him?
All's Well That Ends WellAW III.iii.8.1As thy auspicious mistress!As thy auspicious mistris.
All's Well That Ends WellAW IV.iv.16.2Nor you, mistress,Nor your Mistris
All's Well That Ends WellAW V.iii.19.1Humbly called mistress.Humbly call'd Mistris.
All's Well That Ends WellAW V.iii.254Do you know he promised me marriage?Do you know he promist me marriage?
Antony and CleopatraAC I.ii.31Octavius Caesar, and companion me with my mistress.Octauius Casar, and companion me with my Mistris.
Antony and CleopatraAC I.v.47Say thou, shall call her mistress.’ So he nodded,(Say thou) shall call her Mistris. So he nodded,
Antony and CleopatraAC II.ii.49You do mistake your business. My brother neverYou do mistake your busines, my Brother neuer
Antony and CleopatraAC II.v.27Thou kill'st thy mistress; but well and free,thou kil'st thy Mistris: / But well and free,
Antony and CleopatraAC IV.ix.12O sovereign mistress of true melancholy,Oh Soueraigne Mistris of true Melancholly,
Antony and CleopatraAC IV.xiv.24My mistress loved thee, and her fortunes mingledMy Mistris lou'd thee, and her Fortunes mingled
Antony and CleopatraAC IV.xiv.118My mistress Cleopatra sent me to thee.My Mistris Cleopatra sent me to thee.
Antony and CleopatraAC V.i.52A poor Egyptian yet. The Queen my mistress,A poore Egyptian yet, the Queen my mistris
Antony and CleopatraAC V.ii.176Be it known that we, the greatest, are misthoughtBe it known, that we the greatest are mis-thoght
Antony and CleopatraAC V.ii.341On her dead mistress. Tremblingly she stood,On her dead Mistris tremblingly she stood,
As You Like ItAYL I.ii.3mistress of, and would you yet were merrier. Unlessmistresse of, and would you yet were merrier: vnlesse
As You Like ItAYL I.ii.35most mistake in her gifts to women.most mistake in her gifts to women.
As You Like ItAYL I.ii.55Mistress, you must come away to yourMistresse, you must come away to your
As You Like ItAYL I.ii.233.1Your mistress shall be happy.Your Mistris shall be happie.
As You Like ItAYL I.iii.39Mistress, dispatch you with your safest hasteMistris, dispatch you with your safest haste,
As You Like ItAYL I.iii.54Yet your mistrust cannot make me a traitor.Yet your mistrust cannot make me a Traitor;
As You Like ItAYL I.iii.62Then, good my liege, mistake me not so muchThen good my Leige, mistake me not so much,
As You Like ItAYL II.ii.7They found the bed untreasured of their mistress.They found the bed vntreasur'd of their Mistris.
As You Like ItAYL II.iv.34Wearing thy hearer in thy mistress' praise,Wearing thy hearer in thy Mistris praise,
As You Like ItAYL II.vii.150Made to his mistress' eyebrow; then, a soldier,Made to his Mistresse eye-brow. Then, a Soldier,
As You Like ItAYL III.ii.83 mistress's brother.Mistrisses Brother.
As You Like ItAYL III.ii.270will rail against our mistress the world, and all ourwill raile against our Mistris the world, and all our
As You Like ItAYL III.ii.390imagine me his love, his mistress; and I set him everyimagine me his Loue, his Mistris: and I set him euerie
As You Like ItAYL III.iv.42Mistress and master, you have oft inquiredMistresse and Master, you haue oft enquired
As You Like ItAYL III.iv.46.1That was his mistress.That was his Mistresse.
As You Like ItAYL III.v.45No, faith, proud mistress, hope not after it:No faith proud Mistresse, hope not after it,
As You Like ItAYL III.v.57But, mistress, know yourself; down on your kneesBut Mistris, know your selfe, downe on your knees
As You Like ItAYL IV.i.75mistress?Mistris?
As You Like ItAYL IV.i.76Marry, that should you if I were your mistress,Marrie that should you if I were your Mistris,
As You Like ItAYL V.i.59Our master and mistress seeks you: come away,Our Master and Mistresse seekes you: come away,
The Comedy of ErrorsCE I.ii.46My mistress made it one upon my cheek.My Mistris made it one vpon my cheeke:
The Comedy of ErrorsCE I.ii.56To pay the saddler for my mistress' crupper.To pay the Sadler for my Mistris crupper:
The Comedy of ErrorsCE I.ii.63I from my mistress come to you in post.I from my Mistris come to you in post:
The Comedy of ErrorsCE I.ii.76My mistress and her sister stays for you.My Mistris and her sister staies for you.
The Comedy of ErrorsCE I.ii.83Some of my mistress' marks upon my shoulders,Some of my Mistris markes vpon my shoulders:
The Comedy of ErrorsCE I.ii.87Thy mistress' marks? What mistress, slave, hast thou?Thy Mistris markes? what Mistris slaue hast thou?
The Comedy of ErrorsCE I.ii.88Your worship's wife, my mistress at the Phoenix;Your worships wife, my Mistris at the Phoenix;
The Comedy of ErrorsCE II.i.57Why, mistress, sure my master is horn-mad.Why Mistresse, sure my Master is horne mad. 
The Comedy of ErrorsCE II.i.67‘ My mistress, sir – ’ quoth I – ‘ Hang up thy mistress!My mistresse, sir, quoth I: hang vp thy Mistresse: 
The Comedy of ErrorsCE II.i.68I know not thy mistress. Out on thy mistress!’I know not thy mistresse, out on thy mistresse. 
The Comedy of ErrorsCE II.i.71‘ I know,’ quoth he, ‘ no house, no wife, no mistress.’I know quoth he, no house, no wife, no mistresse: 
The Comedy of ErrorsCE II.ii.10Your mistress sent to have me home to dinner?Your Mistresse sent to haue me home to dinner? 
The Comedy of ErrorsCE II.ii.18And toldest me of a mistress and a dinner,And toldst me of a Mistresse, and a dinner, 
The Comedy of ErrorsCE II.ii.120Some other mistress hath thy sweet aspects.Some other Mistresse hath thy sweet aspects: 
The Comedy of ErrorsCE II.ii.226And in this mist at all adventures go.And in this mist at all aduentures go. 
The Comedy of ErrorsCE III.ii.29Sweet mistress, what your name is else I know not,Sweete Mistris, what your name is else I know not;
The Comedy of ErrorsCE IV.ii.46Will you send him, mistress, redemption – the money in his desk? will you send him Mistris redemption, the monie in his deske.
The Comedy of ErrorsCE IV.iii.49Master, is this Mistress Satan?Master, is this Mistris Sathan? 
The Comedy of ErrorsCE IV.iii.80‘ Fly pride,’ says the peacock. Mistress, that you know.Flie pride saies the Pea-cocke, Mistris that you know. 
The Comedy of ErrorsCE IV.iv.39Mistress, respice finem – ‘ respectMistris respice finem, respect
The Comedy of ErrorsCE IV.iv.90Mistress, both man and master is possessed;Mistris, both Man and Master is possest,
The Comedy of ErrorsCE V.i.168O mistress, mistress, shift and save yourself!Oh Mistris, Mistris, shift and saue your selfe, 
The Comedy of ErrorsCE V.i.180Mistress, upon my life I tell you true.Mistris, vpon my life I tel you true, 
The Comedy of ErrorsCE V.i.184Hark, hark, I hear him, mistress. Fly, be gone!Harke, harke, I heare him Mistris: flie, be gone. 
The Comedy of ErrorsCE V.i.371.1I, gentle mistress.I, gentle Mistris. 
CoriolanusCor IV.v.51with thy mistress. Thou prat'st and prat'st. Serve withwith thy Mistris: Thou prat'st, and prat'st, serue with
CoriolanusCor IV.v.83Mistake me not – to save my life; for if(Mistake me not) to saue my life: for if
CoriolanusCor IV.v.120Than when I first my wedded mistress sawThen when I first my wedded Mistris saw
CoriolanusCor IV.v.202makes a mistress of him, sanctifies himself with's hand,makes a Mistris of him, Sanctifies himselfe with's hand,
CoriolanusCor IV.vi.13Your Coriolanus is not much missedYour Coriolanus is not much mist,
CoriolanusCor V.i.67'Twas very faintly he said ‘ Rise,’ dismissed me'Twas very faintly he said Rise: dismist me
CoriolanusCor V.iii.55Show duty as mistaken all this whileShew duty as mistaken, all this while,
CymbelineCym I.i.50A child that guided dotards. To his mistress – A Childe that guided Dotards. To his Mistris,
CymbelineCym I.ii.23.2My queen, my mistress:My Queene, my Mistris:
CymbelineCym I.v.54where each of us fell in praise of our country mistresses;where each of vs fell in praise of our Country-Mistresses.
CymbelineCym I.v.77Either your unparagoned mistress is dead, or she'sEither your vnparagon'd Mistirs is dead, or she's
CymbelineCym I.v.79You are mistaken: the one may be sold or given, orYou are mistaken: the one may be solde or giuen, or
CymbelineCym I.v.92to convince the honour of my mistress, if in the holdingto conuince the Honour of my Mistris: if in the holding
CymbelineCym I.v.101ground of your fair mistress; make her go back,ground of your faire Mistris; make her go backe,
CymbelineCym I.v.141My mistress exceeds in goodness the hugeness ofMy Mistris exceedes in goodnesse, the hugenesse of
CymbelineCym I.v.147part of your mistress, my ten thousand ducats arepart of your Mistris: my ten thousand Duckets are
CymbelineCym I.vi.66That I mean to thee. Tell thy mistress howThat I meane to thee. Tell thy Mistris how
CymbelineCym I.vi.69Thou hast thy mistress still, to boot, my son,Thou hast thy Mistris still, to boote, my Sonne,
CymbelineCym I.vii.161Country called his; and you, his mistress, onlyCountry call'd his; and you his Mistris, onely
CymbelineCym II.iii.60When you have given good morning to your mistress,When you haue giuen good morning to your Mistris,
CymbelineCym II.iv.51The knowledge of your mistress home, I grantThe knowledge of your Mistris home, I grant
CymbelineCym III.iv.21Thy mistress, Pisanio, hath played theTHy Mistris (Pisanio) hath plaide the
CymbelineCym III.iv.128I should do so: you shall be missed at court,I should do so: you shall be mist at Court,
CymbelineCym III.iv.188Lest being missed, I be suspected ofLeast being mist, I be suspected of
CymbelineCym III.iv.189Your carriage from the court. My noble mistress,Your carriage from the Court. My Noble Mistris,
CymbelineCym III.v.96Discover where thy mistress is, at once,Discouer where thy Mistris is, at once,
CymbelineCym III.v.127when he took leave of my lady and mistress.when he tooke leaue of my Ladie & Mistresse.
CymbelineCym IV.i.3serve me! Why should his mistress who was made byserue me? Why should his Mistris who was made by
CymbelineCym IV.i.17be off, thy mistress enforced, thy garments cut tobe off, thy Mistris inforced, thy Garments cut to
CymbelineCym IV.ii.102None in the world: you did mistake him sure.None in the world: you did mistake him sure.
CymbelineCym IV.iii.13I humbly set it at your will: but, for my mistress,I humbly set it at your will: But for my Mistris,
CymbelineCym IV.iii.38Nor hear I from my mistress, who did promiseNor heare I from my Mistris, who did promise
CymbelineCym V.i.20That, Britain, I have killed thy mistress: peace,That (Britaine) I haue kill'd thy Mistris: Peace,
CymbelineCym V.v.9Such precious deeds in one that promised noughtSuch precious deeds, in one that promist nought
CymbelineCym V.v.66To have mistrusted her: yet, O my daughter,To haue mistrusted her: yet (Oh my Daughter)
CymbelineCym V.v.127 (aside)It is my Mistris:
CymbelineCym V.v.127.2It is my mistress:Since she is liuing, let the time run on,
CymbelineCym V.v.175His mistress' picture, which, by his tongue, being made,His Mistris picture, which, by his tongue, being made,
CymbelineCym V.v.230Mine and your mistress: O, my lord Posthumus!Mine and your Mistris: Oh my Lord Posthumus,
CymbelineCym V.v.233.2Wake, my mistress!Wake my Mistris.
CymbelineCym V.v.235.2How fares my mistress?How fares my Mistris?
CymbelineCym V.v.246Have,’ said she, ‘ given his mistress that confectionHaue (said she) giuen his Mistris that Confection
HamletHam II.ii.140And my young mistress thus I did bespeak:And (my yong Mistris) thus I did bespeake
HamletHam II.ii.424and mistress? By'r Lady, your ladyship is nearer toand Mistris? Byrlady your Ladiship is neerer
HamletHam III.ii.73Since my dear soul was mistress of her choiceSince my deere Soule was Mistris of my choyse,
HamletHam III.ii.261So you must take your husbands. – Begin, murderer.So you mistake Husbands. / Begin Murderer.
HamletHam V.ii.378And, in this upshot, purposes mistookAnd in this vpshot, purposes mistooke,
Henry IV Part 11H4 I.ii.28as the sea is, by our noble and chaste mistress the moon,as the Sea, by our noble and chast mistris the Moone,
Henry IV Part 11H4 I.ii.200By breaking through the foul and ugly mistsBy breaking through the foule and vgly mists
Henry IV Part 11H4 III.ii.11To punish my mistreadings. Tell me else,To punish my Mistreadings. Tell me else,
Henry IV Part 11H4 III.iii.91What sayest thou, Mistress Quickly? HowWhat say'st thou, Mistresse Quickly? How
Henry IV Part 11H4 V.iv.58If I mistake not, thou art Harry Monmouth.If I mistake not, thou art Harry Monmouth.
Henry IV Part 22H4 I.ii.78You mistake me, sir.You mistake me Sir.
Henry IV Part 22H4 I.ii.242of Westmorland – and this to old mistress Ursula, whomof Westmerland, and this to old Mistris Vrsula, whome
Henry IV Part 22H4 II.i.43I arrest you at the suit of Mistress Quickly.Sir Iohn, I arrest you, at the suit of Mist. Quickly.
Henry IV Part 22H4 II.ii.145None, my lord, but old Mistress Quickly, andNone my Lord, but old Mistris Quickly, and
Henry IV Part 22H4 II.ii.146Mistress Doll Tearsheet.M. Doll Teare-sheet.
Henry IV Part 22H4 II.iv.11if thou canst find out Sneak's noise. Mistress Tearsheetif thou canst finde out Sneakes Noyse; Mistris Teare-sheet
Henry IV Part 22H4 II.iv.35how now, Mistress Doll?How now Mistris Dol?
Henry IV Part 22H4 II.iv.41You make fat rascals, Mistress Doll.You make fat Rascalls, Mistris Dol.
Henry IV Part 22H4 II.iv.117Then to you, Mistress Dorothy! I will chargeThen to you (Mistris Dorothie) I will charge
Henry IV Part 22H4 II.iv.123I know you, Mistress Dorothy.I know you, Mistris Dorothie.
Henry IV Part 22H4 II.iv.148Hark thee hither, Mistress Doll.Hearke thee hither, Mistris Dol.
Henry IV Part 22H4 II.iv.380Mistress Tearsheet!Mistris Teare-sheet.
Henry IV Part 22H4 II.iv.382Bid Mistress Tearsheet come to my master.Bid Mistris Teare-sheet come to my Master.
Henry IV Part 22H4 III.ii.36Death, as the Psalmist saith, is certain to all; all shallDeath is certaine to all, all shall
Henry IV Part 22H4 IV.ii.56My father's purposes have been mistook,My Fathers purposes haue beene mistooke,
Henry IV Part 22H4 epilogue.12you, my gentle creditors, lose. Here I promised you Iyou, my gentle Creditors lose. Heere I promist you I
Henry VH5 I.i.52Must be the mistress to this theoric – Must be the Mistresse to this Theorique.
Henry VH5 II.iv.30You are too much mistaken in this King.You are too much mistaken in this King:
Henry VH5 II.iv.133Were it the mistress court of mighty Europe:Were it the Mistresse Court of mightie Europe:
Henry VH5 III.ii.129Gentlemen both, you will mistake each other.Gentlemen both, you will mistake each other.
Henry VH5 III.vi.79age, or else you may be marvellously mistook.age, or else you may be maruellously mistooke.
Henry VH5 III.vii.40I have heard a sonnet begin so to one's mistress.I haue heard a Sonnet begin so to ones Mistresse.
Henry VH5 III.vii.42to my courser, for my horse is my mistress.to my Courser, for my Horse is my Mistresse.
Henry VH5 III.vii.43Your mistress bears well.Your Mistresse beares well.
Henry VH5 III.vii.45perfection of a good and particular mistress.perfection of a good and particular Mistresse.
Henry VH5 III.vii.46Nay, for methought yesterday your mistressNay, for me thought yesterday your Mistresse
Henry VH5 III.vii.56horse to my mistress.Horse to my Mistresse.
Henry VH5 III.vii.57I had as lief have my mistress a jade.I had as liue haue my Mistresse a Iade.
Henry VH5 III.vii.58I tell thee, Constable, my mistress wears hisI tell thee Constable, my Mistresse weares his
Henry VH5 III.vii.61a sow to my mistress.a Sow to my Mistresse.
Henry VH5 III.vii.64Yet do I not use my horse for my mistress, orYet doe I not vse my Horse for my Mistresse, or
Henry VH5 IV.vi.34With mistful eyes, or they will issue too.With mixtfull eyes, or they will issue to.
Henry VI Part 11H6 II.iii.73The mind of Talbot as you did mistakeThe minde of Talbot, as you did mistake
Henry VI Part 22H6 I.iii.29That my master was? No, forsooth; my master saidThat my Mistresse was? No forsooth: my Master said,
Henry VI Part 22H6 III.i.242More than mistrust, that shows him worthy death.More then mistrust, that shewes him worthy death.
Henry VI Part 22H6 IV.i.6Clip dead men's graves, and from their misty jawsCleape dead-mens graues, and from their misty Iawes,
Henry VI Part 22H6 IV.i.145Until the Queen his mistress bury it.Vntill the Queene his Mistris bury it.
Henry VI Part 22H6 IV.ix.40Until his army be dismissed from him.Vntill his Army be dismist from him.
Henry VI Part 22H6 V.i.128For thy mistaking so, we pardon thee.For thy mistaking so, We pardon thee.
Henry VI Part 22H6 V.i.129This is my king, York; I do not mistake;This is my King Yorke, I do not mistake,
Henry VI Part 22H6 V.i.130But thou mistakes me much to think I do.But thou mistakes me much to thinke I do,
Henry VI Part 33H6 II.ii.58You promised knighthood to our forward son;You promist Knighthood to our forward sonne,
Henry VI Part 33H6 II.v.54When care, mistrust, and treason waits on him.When Care, Mistrust, and Treason waits on him.
Henry VI Part 33H6 II.v.108Misthink the King and not be satisfied!Mis-thinke the King, and not be satisfied?
Henry VI Part 33H6 III.iii.167I like it well that our fair Queen and mistressI like it well, that our faire Queene and Mistris
Henry VI Part 33H6 IV.ii.8To rest mistrustful where a noble heartTo rest mistrustfull, where a Noble Heart
Henry VI Part 33H6 V.vi.38Which now mistrust no parcel of my fear,Which now mistrust no parcell of my feare,
Henry VIIIH8 I.i.195.1Something mistaken in't.Somthing mistaken in't.
Henry VIIIH8 II.iii.53Our mistress' sorrows we were pitying.Our Mistris Sorrowes we were pittying.
Henry VIIIH8 III.i.47If you speak truth, for their poor mistress' sake.If you speake truth, for their poore Mistris sake;
Henry VIIIH8 III.i.101.2Your rage mistakes us.Your rage mistakes vs.
Henry VIIIH8 III.i.152That once was mistress of the field and flourished,That once was Mistris of the Field, and flourish'd,
Henry VIIIH8 III.ii.95To be her mistress' mistress? the Queen's Queen?To be her Mistris Mistris? The Queenes, Queene?
Henry VIIIH8 III.ii.438A sure and safe one, though thy master missed it.A sure, and safe one, though thy Master mist it.
Henry VIIIH8 V.i.77A quiet night, and my good mistress willA quiet night, and my good Mistris will
Henry VIIIH8 V.iv.49combustion in the state. I missed the meteor once, andcombustion in the State. I mist the Meteor once, and
Julius CaesarJC I.ii.48Then, Brutus, I have much mistook your passion,Then Brutus, I haue much mistook your passion,
Julius CaesarJC V.iii.65Mistrust of my success hath done this deed.Mistrust of my successe hath done this deed.
Julius CaesarJC V.iii.66Mistrust of good success hath done this deed.Mistrust of good successe hath done this deed.
King Edward IIIE3 II.i.125If not, write but in letters capitalIf not, write but in letters Capitall my mistres name,
King Edward IIIE3 II.i.126My mistress' name, and it will gild thy paper.And it wil guild thy paper, read Lorde, reade,
King Edward IIIE3 II.i.345To be my mistress and my secret love.To be my mistres and my secret loue,
King Edward IIIE3 V.i.200You promised to be sooner with ourselfYou promist to be sooner with our selfe
King JohnKJ III.i.78Stays in his course and plays the alchemist,Stayes in his course, and playes the Alchymist,
King JohnKJ III.i.274The better act of purposes mistookThe better Act of purposes mistooke,
King JohnKJ III.i.275Is to mistake again; though indirect,Is to mistake again, though indirect,
King JohnKJ V.i.12This inundation of mistempered humourThis inundation of mistempred humor,
King LearKL I.ii.84proceed against him, mistaking his purpose, it wouldproceed against him, mistaking his purpose, it would
King LearKL I.iv.64be mistaken; for my duty cannot be silent when I thinkbee mistaken, for my duty cannot be silent, when I thinke
King LearKL II.i.39.1To stand auspicious mistress.To stand auspicious Mistris.
King LearKL II.iv.11What's he that hath so much thy place mistookWhat's he, / That hath so much thy place mistooke
King LearKL II.iv.31From Gonerill his mistress salutations;From Gonerill his Mistris, salutations;
King LearKL III.iv.84my mistress' heart and did the act of darkness with her,my Mistris heart, and did the acte of darkenesse with her.
King LearKL III.vi.49Come hither, mistress. Is your name Gonerill?
King LearKL III.vii.20Get horses for your mistress.Get horses for your Mistris.
King LearKL IV.ii.21A mistress's command. Wear this; (giving a favour) spare speech.A Mistresses command. Weare this; spare speech,
King LearKL IV.v.34And when your mistress hears thus much from you,And when your Mistris heares thus much from you,
King LearKL IV.vi.253As duteous to the vices of thy mistressAs duteous to the vices of thy Mistris,
King LearKL V.iii.260If that her breath will mist or stain the stone,If that her breath will mist or staine the stone,
Love's Labour's LostLLL I.i.63Or study where to meet some mistress fine,Or studie where to meet some Mistresse fine,
Love's Labour's LostLLL I.i.64When mistresses from common sense are hid;When Mistresses from common sense are hid.
Love's Labour's LostLLL IV.i.50An your waist, mistress, were as slender as my wit,And your waste Mistris, were as slender as my wit,
Love's Labour's LostLLL IV.i.60This letter is mistook; it importeth none here.This Letter is mistooke: it importeth none here:
Love's Labour's LostLLL IV.i.107Thou hast mistaken his letter. Come, lords, away.Thou hast mistaken his letter. Come Lords away.
Love's Labour's LostLLL IV.iii.228My love, her mistress, is a gracious moon;My Loue (her Mistres) is a gracious Moone,
Love's Labour's LostLLL IV.iii.268Your mistresses dare never come in rain,Your mistresses dare neuer come in raine,
Love's Labour's LostLLL IV.iii.352Of his fair mistress. In the afternoonOf his faire Mistresse, in the afternoone
Love's Labour's LostLLL V.ii.124Unto his several mistress, which they'll knowVnto his seuerall Mistresse: which they'll know
Love's Labour's LostLLL V.ii.142To loves mistook, and so be mocked withalTo Loues mistooke, and so be mockt withall.
Love's Labour's LostLLL V.ii.230White-handed mistress, one sweet word with thee.White handed Mistris, one sweet word with thee.
Love's Labour's LostLLL V.ii.286Madam, and pretty mistresses, give ear:Madam, and prettie mistresses giue eare,
Love's Labour's LostLLL V.ii.826Studies my lady? Mistress, look on me,Studies my Ladie? Mistresse, looke on me,
MacbethMac II.i.31Go bid thy mistress, when my drink is readyGoe bid thy Mistresse, when my drinke is ready,
MacbethMac III.iii.2He needs not our mistrust, since he deliversHe needes not our mistrust, since he deliuers
MacbethMac III.v.6And I, the mistress of your charms,And I the Mistris of your Charmes,
Measure for MeasureMM I.ii.44Enter Mistress OverdoneEnter Bawde.
Measure for MeasureMM I.ii.103To the ground, mistress.To the ground, Mistris.
Measure for MeasureMM II.i.80Ay, sir, by Mistress Overdone's means; but asI sir, by Mistris Ouer-dons meanes: but as
Measure for MeasureMM II.i.94the right: but to the point. As I say, this Mistressthe right: but, to the point: As I say, this Mistris
Measure for MeasureMM II.i.155house; next, this is a respected fellow, and his mistresshouse; next, this is a respected fellow; and his Mistris
Measure for MeasureMM II.i.189Your mistress' name?Your Mistris name?
Measure for MeasureMM II.i.190Mistress Overdone.Mistris Ouer-don.
Measure for MeasureMM III.ii.51How doth my dear morsel, thy mistress? ProcuresHow doth my deere Morsell, thy Mistris? Procures
Measure for MeasureMM III.ii.133Either this is the envy in you, folly, or mistaking. TheEither this is Enuie in you, Folly, or mistaking: The
Measure for MeasureMM III.ii.180.1Enter Escalus, Provost, and Officers with MistressEnter Escalus, Prouost, and Bawd.
Measure for MeasureMM III.ii.190information against me. Mistress Kate Keepdowninformation against me, Mistris Kate Keepe-downe
Measure for MeasureMM III.ii.197Exeunt Officers with Mistress Overdone
Measure for MeasureMM IV.ii.32Ay, sir, a mystery.I Sir, a Misterie.
Measure for MeasureMM IV.ii.33Painting, sir, I have heard say, is a mystery, andPainting Sir, I haue heard say, is a Misterie; and
Measure for MeasureMM IV.ii.35using painting, do prove my occupation a mystery. Butvsing painting, do proue my Occupation, a Misterie: but
Measure for MeasureMM IV.ii.36what mystery there should be in hanging, if I should bewhat Misterie there should be in hanging, if I should be
Measure for MeasureMM IV.ii.38Sir, it is a mystery.Sir, it is a Misterie.
Measure for MeasureMM IV.iii.2house of profession. One would think it were Mistresshouse of profession: one would thinke it were Mistris
Measure for MeasureMM V.i.279Come on, mistress, here's a gentlewomanCome on Mistris, here's a Gentlewoman,
The Merchant of VeniceMV II.v.39Mistress, look out at window for all this:Mistris looke out at window for all this;
The Merchant of VeniceMV II.v.43His words were ‘ Farewell mistress ’, nothing else.His words were farewell mistris, nothing else.
The Merchant of VeniceMV III.ii.28None but that ugly treason of mistrustNone but that vglie treason of mistrust.
The Merchant of VeniceMV III.ii.198You saw the mistress, I beheld the maid.You saw the mistres, I beheld the maid:
The Merchant of VeniceMV III.ii.208.1Achieved her mistress.Atchieu'd her mistresse.
The Merchant of VeniceMV V.i.29My mistress will before the break of dayMy Mistresse will before the breake of day
The Merchant of VeniceMV V.i.38Some welcome for the mistress of the house.Some welcome for the Mistresse of the house,
The Merchant of VeniceMV V.i.52Within the house, your mistress is at hand,Within the house, your Mistresse is at hand,
The Merchant of VeniceMV V.i.67With sweetest touches pierce your mistress' ear,With sweetest tutches pearce your Mistresse eare,
The Merry Wives of WindsorMW I.i.1.1Enter Justice Shallow, Slender, and Sir Hugh EvansEnter Iustice Shallow, Slender, Sir Hugh Euans, Master Page, Falstoffe, Bardolph, Nym, Pistoll, Anne Page, Mistresse Ford, Mistresse Page, Simple.
The Merry Wives of WindsorMW I.i.44Mistress Anne Page? She has brown hair, andMistris Anne Page? she has browne haire, and
The Merry Wives of WindsorMW I.i.52a marriage between Master Abraham and Mistress Annea marriage betweene Master Abraham, and Mistris Anne
The Merry Wives of WindsorMW I.i.78was ill killed. How doth good Mistress Page? – And Iwas ill killd: how doth good Mistresse Page? and I
The Merry Wives of WindsorMW I.i.174.1Enter Anne Page, with wine, Mistress Ford, and
The Merry Wives of WindsorMW I.i.174.2Mistress Page
The Merry Wives of WindsorMW I.i.176O heaven! This is Mistress Anne Page.Oh heauen: This is Mistresse Anne Page.
The Merry Wives of WindsorMW I.i.177How now, Mistress Ford?How now Mistris Ford?
The Merry Wives of WindsorMW I.i.178Mistress Ford, by my troth, you are very wellMistris Ford, by my troth you are very wel
The Merry Wives of WindsorMW I.i.179met. By your leave, good mistress.met: by your leaue good Mistris.
The Merry Wives of WindsorMW I.i.207Marry, is it, the very point of it – to Mistress AnneMarry is it: the very point of it, to Mi. An
The Merry Wives of WindsorMW I.i.240Here comes fair Mistress Anne. Would IHere comes faire Mistris Anne; would I
The Merry Wives of WindsorMW I.i.241were young for your sake, Mistress Anne!were yong for your sake, Mistris Anne.
The Merry Wives of WindsorMW I.i.244I will wait on him, fair Mistress Anne.I will wait on him, (faire Mistris Anne.)
The Merry Wives of WindsorMW I.i.287Mistress Anne, yourself shall go first.Mistris Anne: your selfe shall goe first.
The Merry Wives of WindsorMW I.ii.2which is the way. And there dwells one Mistress Quickly,which is the way; and there dwels one Mistris Quickly;
The Merry Wives of WindsorMW I.ii.7'oman that altogether's acquaintance with Mistress Anne'oman that altogeathers acquaintãce with Mistris Anne
The Merry Wives of WindsorMW I.ii.9solicit your master's desires to Mistress Anne Page.solicite your Masters desires, to Mistris Anne Page:
The Merry Wives of WindsorMW I.iii.68Mistress Page; (to Nym) and thou this to Mistress Ford.Mistris Page; and thou this to Mistris Ford:
The Merry Wives of WindsorMW I.iv.1Enter Mistress Quickly and SimpleEnter Mistris Quickly, Simple, Iohn Rugby, Doctor, Caius, Fenton.
The Merry Wives of WindsorMW I.iv.51Enter Mistress Quickly with the box
The Merry Wives of WindsorMW I.iv.82to speak a good word to Mistress Anne Page for myto speake a good word to Mistris Anne Page, for my
The Merry Wives of WindsorMW I.iv.96.1 (aside to Mistress Quickly)
The Merry Wives of WindsorMW I.iv.102himself is in love with Mistress Anne Page. But notwithstandinghimselfe is in loue with Mistris Anne Page: but notwithstanding
The Merry Wives of WindsorMW I.iv.120Rugby, come to the court with me. (To MistressRugby, come to the Court with me:
The Merry Wives of WindsorMW I.iv.133What news? How does pretty Mistress Anne?What newes? how do's pretty Mistris Anne?
The Merry Wives of WindsorMW II.i.1.1Enter Mistress Page, with a letterEnter Mistris Page, Mistris Ford, Master Page, Master Ford, Pistoll, Nim, Quickly, Host, Shallow.
The Merry Wives of WindsorMW II.i.9you desire better sympathy? Let it suffice thee, Mistressyou desire better simpathie? Let it suffice thee (Mistris
The Merry Wives of WindsorMW II.i.30.1Enter Mistress Ford
The Merry Wives of WindsorMW II.i.30Mistress Page! Trust me, I was going toMistris Page, trust me, I was going to
The Merry Wives of WindsorMW II.i.38you to the contrary. O Mistress Page, give me someyou to the contrary: O Mistris Page, giue mee some
The Merry Wives of WindsorMW II.i.77She gives her letter to Mistress Ford
The Merry Wives of WindsorMW II.i.138Mistress Page and Mistress Ford come forward
The Merry Wives of WindsorMW II.i.145head now. Will you go, Mistress Page?head, / Now: will you goe, Mistris Page?
The Merry Wives of WindsorMW II.i.148Enter Mistress Quickly
The Merry Wives of WindsorMW II.i.148(Aside to Mistress Ford) Look who comes yonder. SheLooke who comes yonder: shee
The Merry Wives of WindsorMW II.i.150 (aside to Mistress Page) Trust me, ITrust me, I
The Merry Wives of WindsorMW II.i.154good Mistress Anne?good Mistresse Anne?
The Merry Wives of WindsorMW II.i.156.1Exeunt Mistress Page, Mistress Ford,
The Merry Wives of WindsorMW II.i.156.2and Mistress Quickly
The Merry Wives of WindsorMW II.ii.11soldiers and tall fellows. And when Mistress BridgetSouldiers, and tall-fellowes. And when Mistresse Briget
The Merry Wives of WindsorMW II.ii.32.1Enter Mistress Quickly
The Merry Wives of WindsorMW II.ii.43There is one Mistress Ford – Sir,There is one Mistresse Ford, (Sir)
The Merry Wives of WindsorMW II.ii.46Well, on. Mistress Ford, you say –Well, on; Mistresse Ford, you say.
The Merry Wives of WindsorMW II.ii.53Well, Mistress Ford – what of her?Well; Mistresse Ford, what of her?
The Merry Wives of WindsorMW II.ii.57Mistress Ford – come, Mistress Ford.Mistresse Ford: come, Mistresse Ford.
The Merry Wives of WindsorMW II.ii.92another messenger to your worship. Mistress Pageanother messenger to your worship: Mistresse Page
The Merry Wives of WindsorMW II.ii.110But Mistress Page would desire you to send her yourBut Mistris Page would desire you to send her your
The Merry Wives of WindsorMW II.ii.129Exeunt Mistress Quickly and Robin
The Merry Wives of WindsorMW II.ii.148liquor. Aha! Mistress Ford and Mistress Page, have Iliquor: ah ha, Mistresse Ford and Mistresse Page, haue I
The Merry Wives of WindsorMW II.ii.210that I have lost my edifice by mistaking the place wherethat I haue lost my edifice, by mistaking the place, where
The Merry Wives of WindsorMW II.ii.248Want no Mistress Ford, Master Brook; youWant no Mistresse Ford (Master Broome) you
The Merry Wives of WindsorMW II.iii.79through Frogmore. I will bring thee where Mistressthrough Frogmore, I will bring thee where Mistris
The Merry Wives of WindsorMW III.ii.1.1Enter Mistress Page and RobinMist. Page, Robin, Ford, Page, Shallow, Slender, Host, Euans, Caius.
The Merry Wives of WindsorMW III.ii.9Well met, Mistress Page. Whither go you?Well met mistris Page, whether go you.
The Merry Wives of WindsorMW III.ii.26Exeunt Mistress Page and Robin
The Merry Wives of WindsorMW III.ii.38so-seeming Mistress Page, divulge Page himself for aso-seeming Mist. Page, divulge Page himselfe for a
The Merry Wives of WindsorMW III.ii.50with Mistress Anne, and I would not break with her forwith Mistris Anne, / And I would not breake with her for
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.1Enter Mistress Ford and Mistress PageEnter M. Ford, M. Page, Seruants, Robin, Falstaffe, Ford, Page, Caius, Euans.
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.23Mistress Ford, and requests your company.Mist. Ford, and requests your company.
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.35Mistress Page, remember you your cue.Mistris Page, remember you your Qu.
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.39Exit Mistress Page
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.44Mistress Ford, I cannot cog, I cannot prate,Mistris Ford, I cannot cog, I cannot prate
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.45Mistress Ford. Now shall I sin in my wish: I would thy(Mist.Ford) now shall I sin in my wish; I would thy
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.72Mistress Page.M. Page.
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.81Mistress Ford, Mistress Ford! Here's MistressMistris Ford, Mistris Ford: heere's Mistris
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.88.2Enter Mistress Page
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.89O Mistress Ford, what have you done?O mistris Ford what haue you done?
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.92What's the matter, good Mistress Page?What's the matter, good mistris Page?
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.93O well-a-day, Mistress Ford, having anO weladay, mist. Ford, hauing an
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.98you! How am I mistook in you!you: How am I mistooke in you?
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.131 (aside to Mistress Page)
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.135boy. Call your men, Mistress Ford. (Aside to Falstaff)(Boy:) Call your men (Mist. Ford.)
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.182Mistress Quickly to him, and excuse his throwing intoMist. Quickly to him, and excuse his throwing into
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.189 (aside to Mistress Ford)
The Merry Wives of WindsorMW III.iii.214Mistress Page, I pray you pardon me. Pray heartilyMi. Page, I pray you pardon me. Pray hartly
The Merry Wives of WindsorMW III.iv.1Enter Fenton and Anne PageEnter Fenton, Anne, Page, Shallow, Slender, Quickly, Page, Mist. Page.
The Merry Wives of WindsorMW III.iv.22.2Enter Shallow, Slender, and Mistress Quickly
The Merry Wives of WindsorMW III.iv.22Break their talk, Mistress Quickly. My kinsmanBreake their talke Mistris Quickly, / My Kinsman
The Merry Wives of WindsorMW III.iv.38I had a father, Mistress Anne. My uncle canI had a father (M. An) my vncle can
The Merry Wives of WindsorMW III.iv.39tell you good jests of him. Pray you, uncle, tell Mistresstel you good iests of him: pray you Vncle, tel Mist.
The Merry Wives of WindsorMW III.iv.42Mistress Anne, my cousin loves you.Mistris Anne, my Cozen loues you.
The Merry Wives of WindsorMW III.iv.54Now, good Mistress Anne –Now good Mistris Anne.
The Merry Wives of WindsorMW III.iv.65Enter Page and Mistress Page
The Merry Wives of WindsorMW III.iv.75Speak to Mistress Page.Speake to Mistris Page.
The Merry Wives of WindsorMW III.iv.76Good Mistress Page, for that I love your daughterGood Mist. Page, for that I loue your daughter
The Merry Wives of WindsorMW III.iv.92Farewell, gentle mistress. Farewell, Nan.Farewell gentle Mistris: farewell Nan.
The Merry Wives of WindsorMW III.iv.92Exeunt Mistress Page and Anne
The Merry Wives of WindsorMW III.iv.102master had Mistress Anne; or I would Master SlenderMaister had Mistris Anne, or I would M. Slender
The Merry Wives of WindsorMW III.iv.107John Falstaff from my two mistresses. What a beast amIohn Falstaffe from my two Mistresses: what a beast am
The Merry Wives of WindsorMW III.v.17Here's Mistress Quickly, sir, to speak withHere's M. Quickly Sir to speake with
The Merry Wives of WindsorMW III.v.23Enter Mistress Quickly
The Merry Wives of WindsorMW III.v.32from Mistress Ford.from M. Ford.
The Merry Wives of WindsorMW III.v.33Mistress Ford? I have had ford enough. IMist. Ford? I haue had Ford enough: I
The Merry Wives of WindsorMW III.v.37mistook their erection.mistooke their erection.
The Merry Wives of WindsorMW III.v.77comes in one Mistress Page, gives intelligence of Ford'scomes in one Mist. Page, giues intelligence of Fords
The Merry Wives of WindsorMW III.v.90knaves, his hinds, were called forth by their mistress toknaues, his Hindes, were cald forth by their Mistris, to
The Merry Wives of WindsorMW IV.i.1Enter Mistress Page, Mistress Quickly, and WilliamEnter Mistris Page, Quickly, William, Euans.
The Merry Wives of WindsorMW IV.i.5throwing into the water. Mistress Ford desires you tothrowing into the water. Mistris Ford desires you to
The Merry Wives of WindsorMW IV.i.77He is a good sprag memory. Farewell, MistressHe is a good sprag-memory: Farewel Mis.
The Merry Wives of WindsorMW IV.ii.1Enter Falstaff and Mistress FordEnter Falstoffe, Mist. Ford, Mist. Page, Seruants, Ford, Page, Caius, Euans, Shallow.
The Merry Wives of WindsorMW IV.ii.1Mistress Ford, your sorrow hath eaten up myMi. Ford, Your sorrow hath eaten vp my
The Merry Wives of WindsorMW IV.ii.3profess requital to a hair's breadth, not only, Mistressprofesse requitall to a haires bredth, not onely Mist.
The Merry Wives of WindsorMW IV.ii.10Enter Mistress Page
The Merry Wives of WindsorMW IV.ii.35How near is he, Mistress Page?How neere is he Mistris Page?
The Merry Wives of WindsorMW IV.ii.75Go, go, sweet Sir John. Mistress PageGo, go, sweet Sir Iohn: Mistris Page
The Merry Wives of WindsorMW IV.ii.120Enter Mistress Ford
The Merry Wives of WindsorMW IV.ii.120Come hither, Mistress Ford. Mistress Ford, the honestcome hither Mistris Ford, Mistris Ford, the honest
The Merry Wives of WindsorMW IV.ii.123cause, mistress, do I?cause (Mistris) do I?
The Merry Wives of WindsorMW IV.ii.156What ho, Mistress Page, come you andWhat hoa (Mistris Page,) come you and
The Merry Wives of WindsorMW IV.ii.170.1Enter Falstaff in woman's clothes, and Mistress
The Merry Wives of WindsorMW IV.iv.1.1Enter Page, Ford, Mistress Page, Mistress Ford, andEnter Page, Ford, Mistris Page, Mistris Ford, and
The Merry Wives of WindsorMW IV.iv.80Go, Mistress Ford,Go Mist. Ford,
The Merry Wives of WindsorMW IV.iv.81Exit Mistress Ford
The Merry Wives of WindsorMW IV.v.42Why, sir, they were nothing but about MistressWhy sir, they were nothing but about Mistris
The Merry Wives of WindsorMW IV.v.95Enter Mistress Quickly
The Merry Wives of WindsorMW IV.v.102warrant; speciously one of them. Mistress Ford, goodwarrant; speciously one of them; Mistris Ford (good
The Merry Wives of WindsorMW V.i.1.1Enter Falstaff and Mistress QuicklyEnter Falstoffe, Quickly, and Ford.
The Merry Wives of WindsorMW V.i.8Exit Mistress Quickly
The Merry Wives of WindsorMW V.iii.1Enter Mistress Page, Mistress Ford, and Doctor CaiusEnter Mist. Page, Mist. Ford, Caius.
The Merry Wives of WindsorMW V.v.1.1Enter Falstaff disguised as Herne, with a buck'sEnter Falstaffe, Mistris Page, Mistris Ford, Euans, Anne Page, Fairies, Page,
The Merry Wives of WindsorMW V.v.16Enter Mistress Ford and Mistress Page
The Merry Wives of WindsorMW V.v.22Mistress Page is come with me,Mistris Page is come with me
The Merry Wives of WindsorMW V.v.37.1Enter Evans as a Satyr, Mistress Quickly as theEnter Fairies.
The Merry Wives of WindsorMW V.v.103.7Enter Page, Ford, Mistress Page, and Mistress Ford
The Merry Wives of WindsorMW V.v.132I will never mistrust my wife again till thou art ableI will neuer mistrust my wife againe, till thou art able
The Merry Wives of WindsorMW V.v.180I came yonder at Eton to marry Mistress AnneI came yonder at Eaton to marry Mistris Anne
The Merry Wives of WindsorMW V.v.199Vere is Mistress Page? By gar, I am cozened. I ha'Ver is Mistris Page: by gar I am cozoned, I ha
The Merry Wives of WindsorMW V.v.209Now, mistress, how chance you went not withNow Mistris: / How chance you went not with
The Merry Wives of WindsorMW V.v.237For he tonight shall lie with Mistress Ford.For he, to night, shall lye with Mistris Ford:
A Midsummer Night's DreamMND II.i.32Either I mistake your shape and making quite,Either I mistake your shape and making quite,
A Midsummer Night's DreamMND II.i.52Sometime for three-foot stool mistaketh me;Sometime for three-foot stoole, mistaketh me,
A Midsummer Night's DreamMND II.i.59And here my mistress. Would that he were gone!And heere my Mistris: / Would that he were gone.
A Midsummer Night's DreamMND II.i.71Your buskined mistress and your warrior love,Your buskin'd Mistresse, and your Warrior loue,
A Midsummer Night's DreamMND III.i.135Methinks, mistress, you should have little reasonMe-thinkes mistresse, you should haue little reason
A Midsummer Night's DreamMND III.i.181I pray you commend me to Mistress Squash,I pray you commend mee to mistresse Squash,
A Midsummer Night's DreamMND III.ii.6My mistress with a monster is in love.My Mistris with a monster is in loue,
A Midsummer Night's DreamMND III.ii.88What hast thou done? Thou hast mistaken quite,What hast thou done? Thou hast mistaken quite
A Midsummer Night's DreamMND III.ii.112And the youth mistook by me,And the youth, mistooke by me,
A Midsummer Night's DreamMND III.ii.339You, mistress – all this coil is 'long of you.You Mistris, all this coyle is long of you.
A Midsummer Night's DreamMND III.ii.345This is thy negligence. Still thou mistakest,This is thy negligence, still thou mistak'st,
A Midsummer Night's DreamMND III.ii.347Believe me, King of shadows, I mistook.Beleeue me, King of shadowes, I mistooke,
A Midsummer Night's DreamMND V.i.90Our sport shall be to take what they mistake;Our sport shall be, to take what they mistake;
Much Ado About NothingMA I.i.56You must not, sir, mistake my niece. There is aYou must not (sir) mistake my Neece, there is a
Much Ado About NothingMA I.i.225wrong to mistrust any, I will do myself the right to trustwrong to mistrust any, I will doe my selfe the right to trust
Much Ado About NothingMA II.i.167Which I mistrusted not. Farewell therefore, Hero!Which I mistrusted not. Farewell therefore Hero.
Much Ado About NothingMA III.iii.141name of Hero; she leans me out at her mistress'name of Hero, she leanes me out at her mistris
Much Ado About NothingMA V.i.262.1But in mistaking.But in mistaking.
Much Ado About NothingMA V.ii.1Pray thee, sweet Mistress Margaret, deservePraie thee sweete Mistris Margaret, deserue
OthelloOth I.iii.176Light on the man! Come hither, gentle mistress;Light on the man. Come hither gentle Mistris,
OthelloOth I.iii.222allowed sufficiency, yet opinion, a more sovereign mistressallowed sufficiencie; yet opinion, a more soueraigne Mistris
OthelloOth II.i.96Good Ancient, you are welcome. Welcome, mistress.Good Ancient, you are welcome. Welcome Mistris:
OthelloOth II.iii.47As my young mistress' dog. Now my sick fool Roderigo,As my yong Mistris dogge. / Now my sicke Foole Rodorigo,
OthelloOth II.iii.372My wife must move for Cassio to her mistress:My Wife must moue for Cassio to her Mistris:
OthelloOth III.iv.182That this is from some mistress, some remembrance:That this is from some Mistris, some remembrance;
OthelloOth IV.i.27Or voluntary dotage of some mistressOr voluntary dotage of some Mistris,
OthelloOth IV.i.250Mistress!Mistris.
OthelloOth IV.ii.26Some of your function, mistress.Some of your Function Mistris:
OthelloOth IV.ii.89That married with Othello. (Calling) You, mistress,That married with Othello. You Mistris,
OthelloOth V.i.100I'll fetch the General's surgeon. For you, mistress,Ile fetch the Generall's Surgeon. For you Mistris,
OthelloOth V.i.105Stay you, good gentlemen. Look you pale, mistress?Stay you good Gentlemen. Looke you pale, Mistris?
OthelloOth V.i.125Come, mistress, you must tell's another tale.Come Mistris, you must tel's another Tale.
OthelloOth V.ii.122Sweet Desdemona, O sweet mistress, speak!Sweet Desdemona, oh sweet Mistris, speake.
OthelloOth V.ii.150O mistress, villainy hath made mocks with love!Oh Mistris, / Villany hath made mockes with loue:
OthelloOth V.ii.166The Moor hath killed my mistress! Murder! Murder!The Moore hath kill'd my Mistris. Murther, murther.
OthelloOth V.ii.182With Cassio, mistress! Go to, charm your tongue.With Cassio, Mistris? / Go too, charme your tongue.
OthelloOth V.ii.184My mistress here lies murdered in her bed.My Mistris heere lyes murthered in her bed.
OthelloOth V.ii.235Ay, ay: O, lay me by my mistress' side.I, I: oh lay me by my Mistris side.
PericlesPer II.iii.51As you do love, fill to your mistress' lips.As do you loue, fill to your Mistris lippes,
PericlesPer II.v.18'Tis well, mistress, your choice agrees with mine.T'is well Mistris, your choyce agrees with mine:
PericlesPer II.v.74Yea, mistress, are you so peremptory?Yea Mistris, are you so peremptorie?
PericlesPer II.v.83Therefore, hear you, mistress, either frameTherefore, heare you Mistris, either frame
PericlesPer III.iii.40Look to your little mistress, on whose gracelooke to your litle Mistris, on whose grace
PericlesPer Chorus.IV.29Vail to her mistress Dian. StillVaile to her Mistresse Dian still,
PericlesPer IV.i.11Here she comes weeping for her only mistress' death.Here she comes weeping for her onely Mistresse death,
PericlesPer IV.ii.99Tonight, tonight. But, mistress, do you know theTo night, to night, but Mistresse doe you knowe the
PericlesPer IV.ii.118O, take her home, mistress, take her home. TheseO take her home Mistresse, take her home, these
PericlesPer IV.ii.124Faith, some do and some do not. But, mistress, ifFaith some doe, and some doe not, but Mistresse if
PericlesPer IV.ii.136I warrant you, mistress, thunder shall not so awakeI warrant you Mistresse, thunder shall not so awake
PericlesPer IV.vi.130Worse and worse, mistress. She has here spokenWorse and worse mistris, shee has heere spoken
PericlesPer IV.vi.150Come, mistress, come your way with me.Come mistris, come your way with mee.
PericlesPer IV.vi.157my mistress.my mistris.
PericlesPer IV.vi.195But since my master and mistress hath bought you,But since my master and mistris hath bought you,
Richard IIR2 II.iii.74Mistake me not, my lord. 'Tis not my meaningMistake me not, my Lord, 'tis not my meaning
Richard IIR2 III.ii.174For you have but mistook me all this while.For you haue but mistooke me all this while:
Richard IIR2 III.iii.10Your grace mistakes. Only to be briefYour Grace mistakes: onely to be briefe,
Richard IIR2 III.iii.15Mistake not, uncle, further than you should.Mistake not (Vnckle) farther then you should.
Richard IIR2 III.iii.17Lest you mistake the heavens are over our heads.Least you mistake the Heauens are ore your head.
Richard IIIR3 I.i.73That trudge betwixt the King and Mistress Shore.That trudge betwixt the King, and Mistris Shore.
Richard IIIR3 I.i.98Naught to do with Mistress Shore? I tell thee, fellow,Naught to do with Mistris Shore?
Richard IIIR3 I.ii.252I do mistake my person all this while!I do mistake my person all this while:
Richard IIIR3 I.iii.62Brother of Gloucester, you mistake the matter.Brother of Glouster, you mistake the matter:
Richard IIIR3 II.ii.8My pretty cousins, you mistake me both.My pretty Cosins, you mistake me both,
Richard IIIR3 II.iii.42By a divine instinct men's minds mistrustBy a diuine instinct, mens mindes mistrust
Richard IIIR3 III.i.185Give Mistress Shore one gentle kiss the more.Giue Mistresse Shore one gentle Kisse the more.
Richard IIIR3 III.ii.84And they indeed had no cause to mistrust;And they indeed had no cause to mistrust:
Richard IIIR3 III.v.50After he once fell in with Mistress Shore.After he once fell in with Mistresse Shore:
Richard IIIR3 IV.iv.478No, my good lord; therefore mistrust me not.No, my good Lord, therefore mistrust me not.
Richard IIIR3 IV.iv.526Upon his party. He, mistrusting them,Vpon his partie: he mistrusting them,
Richard IIIR3 V.iii.35Unless I have mista'en his colours much,Vnlesse I haue mistane his Colours much,
Romeo and JulietRJ I.i.87Throw your mistempered weapons to the groundThrow your mistemper'd Weapons to the ground,
Romeo and JulietRJ I.i.234Show me a mistress that is passing fair,Shew me a Mistresse that is passing faire,
Romeo and JulietRJ I.v.19Ah, my mistresses, which of you allAh my Mistresses, which of you all
Romeo and JulietRJ II.i.24To raise a spirit in his mistress' circleTo raise a spirit in his Mistresse circle,
Romeo and JulietRJ II.i.28Is fair and honest. In his mistress' nameis faire and honest, & in his Mistris name,
Romeo and JulietRJ II.i.35And wish his mistress were that kind of fruitAnd wish his Mistresse were that kind of Fruite,
Romeo and JulietRJ II.iv.168Nurse, commend me to thy lady and mistress. INurse commend me to thy Lady and Mistresse, I
Romeo and JulietRJ II.iv.189Farewell. Commend me to thy mistress.Farewell, commend me to thy Mistresse.
Romeo and JulietRJ II.iv.195Well, sir, my mistress is the sweetest lady. Lord,Well sir, my Mistresse is the sweetest Lady, Lord,
Romeo and JulietRJ III.ii.104Which you, mistaking, offer up to joy.Which you mistaking offer vp to ioy:
Romeo and JulietRJ III.iii.21Is death mistermed. Calling death ‘ banished,’Is death, mistearm'd, calling death banished,
Romeo and JulietRJ III.iii.74Mist-like infold me from the search of eyes.Mist-like infold me from the search of eyes.
Romeo and JulietRJ III.iii.85O, he is even in my mistress' case,O he is euen in my Mistresse case,
Romeo and JulietRJ III.v.10Stands tiptoe on the misty mountain-tops.Stands tipto on the mistie Mountaines tops,
Romeo and JulietRJ III.v.151And yet ‘ not proud ’? Mistress minion you,
Romeo and JulietRJ IV.v.1Mistress! What, mistress! Juliet! Fast, I warrant her, she.Mistris, what Mistris? Iuliet? Fast I warrant her she.
Romeo and JulietRJ V.iii.203This dagger hath mista'en, for, lo, his houseThis Dagger hath mistaine, for loe his house
The Taming of the ShrewTS I.i.116mistress and be happy rivals in Bianca's love – toMistris, and be happie riuals in Bianca's loue, to
The Taming of the ShrewTS I.ii.18Help, masters, help! My master is mad.Helpe mistris helpe, my master is mad.
The Taming of the ShrewTS I.ii.163I promised to enquire carefullyI promist to enquire carefully
The Taming of the ShrewTS I.ii.170Hath promised me to help me to another,Hath promist me to helpe one to another,
The Taming of the ShrewTS I.ii.171A fine musician to instruct our mistress.A fine Musitian to instruct our Mistris,
The Taming of the ShrewTS I.ii.212I promised we would be contributorsI promist we would be Contributors,
The Taming of the ShrewTS I.ii.274And quaff carouses to our mistress' health,And quaffe carowses to our Mistresse health,
The Taming of the ShrewTS II.i.66Mistake me not, I speak but as I find.Mistake me not, I speake but as I finde,
The Taming of the ShrewTS II.i.149I did but tell her she mistook her frets,I did but tell her she mistooke her frets,
The Taming of the ShrewTS III.i.49In time I may believe, yet I mistrust.In time I may beleeue, yet I mistrust.
The Taming of the ShrewTS III.i.50Mistrust it not – for, sure, AeacidesMistrust it not, for sure Aacides
The Taming of the ShrewTS III.i.80Mistress, your father prays you leave your books,Mistresse, your father prayes you leaue your books,
The Taming of the ShrewTS III.i.84Faith, mistress, then I have no cause to stay.Faith Mistresse then I haue no cause to stay.
The Taming of the ShrewTS III.ii.236Rescue thy mistress if thou be a man.Rescue thy Mistresse if thou be a man:
The Taming of the ShrewTS III.ii.242Mistress, what's your opinion of your sister?Mistresse, what's your opinion of your sister?
The Taming of the ShrewTS IV.i.21hath tamed my old master, and my new mistress, andhath tam'd my old master, and my new mistris, and
The Taming of the ShrewTS IV.i.26or shall I complain on thee to our mistress, whose handor shall I complaine on thee to our mistris, whose hand
The Taming of the ShrewTS IV.i.33my master and mistress are almost frozen to death.my Master and mistris are almost frozen to death.
The Taming of the ShrewTS IV.i.48mistress fallen out.mistris falne out.
The Taming of the ShrewTS IV.i.60master riding behind my mistress – Master riding behinde my Mistris.
The Taming of the ShrewTS IV.i.88countenance my mistress.countenance my mistris.
The Taming of the ShrewTS IV.ii.1Is't possible, friend Licio, that Mistress BiancaIs't possible friend Lisio, that mistris Bianca
The Taming of the ShrewTS IV.ii.6Now, mistress, profit you in what you read?Now Mistris, profit you in what you reade?
The Taming of the ShrewTS IV.ii.10While you, sweet dear, prove mistress of my heart.While you sweet deere ptoue Mistresse of my heart.
The Taming of the ShrewTS IV.ii.12You that durst swear that your mistress Biancayou that durst sweare that your Mistris Bianca
The Taming of the ShrewTS IV.ii.16Mistake no more, I am not Licio,Mistake no more, I am not Lisio,
The Taming of the ShrewTS IV.ii.44Mistress Bianca, bless you with such graceMistris Bianca, blesse you with such grace,
The Taming of the ShrewTS IV.ii.49.1Mistress, we have.Mistris we haue.
The Taming of the ShrewTS IV.ii.56Ay, mistress, and Petruchio is the master,I mistris, and Petruchio is the master,
The Taming of the ShrewTS IV.iii.37.1Mistress, what cheer?Mistris, what cheere?
The Taming of the ShrewTS IV.iii.49Come, Mistress Kate, I'll bear you company.Come Mistris Kate, Ile beare you companie.
The Taming of the ShrewTS IV.iii.152You are i'th' right, sir, 'tis for my mistress.You are i'th right sir, 'tis for my mistris.
The Taming of the ShrewTS IV.iii.154Villain, not for thy life! Take up my mistress'Villaine, not for thy life: Take vp my Mistresse
The Taming of the ShrewTS IV.iii.158Take up my mistress' gown to his master's use!Take vp my Mistris gowne to his masters vse.
The Taming of the ShrewTS IV.v.27(to Vincentio) Good morrow, gentle mistress, where away?Good morrow gentle Mistris, where away:
The Taming of the ShrewTS IV.v.45Pardon, old father, my mistaking eyes,Pardon old father my mistaking eies,
The Taming of the ShrewTS IV.v.49Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.Pardon I pray thee for my mad mistaking.
The Taming of the ShrewTS IV.v.53Fair sir, and you my merry mistress,Faire Sir, and you my merry Mistris,
The Taming of the ShrewTS V.i.5and then come back to my master's as soon as I can.and then come backe to my mistris as soone as I can.
The Taming of the ShrewTS V.i.47see thy master's father, Vincentio?see thy Mistris father, Vincentio?
The Taming of the ShrewTS V.i.70You mistake, sir, you mistake, sir. Pray, whatYou mistake sir, you mistake sir, praie what
The Taming of the ShrewTS V.ii.21.2Mistress, how mean you that?Mistris, how meane you that?
The Taming of the ShrewTS V.ii.42Ay, mistress bride, hath that awakened you?I Mistris Bride, hath that awakened you?
The Taming of the ShrewTS V.ii.51Therefore a health to all that shot and missed.Therefore a health to all that shot and mist.
The Taming of the ShrewTS V.ii.76.1Go bid your mistress come to me.Goe Biondello, bid your Mistris come to me.
The Taming of the ShrewTS V.ii.79.2Sir, my mistress sends you wordSir, my Mistris sends you word
The Taming of the ShrewTS V.ii.94Sirrah Grumio, go to your mistress,Sirra Grumio, goe to your Mistris,
The TempestTem I.ii.248Told thee no lies, made thee no mistakings, servedTold thee no lyes, made thee no mistakings, serv'd
The TempestTem II.i.60No. He doth but mistake the truth totally.No: he doth but mistake the truth totally.
The TempestTem II.ii.138mistress showed me thee, and thy dog, and thy bush.Mistris shew'd me thee, and thy Dog, and thy Bush.
The TempestTem III.i.6The mistress which I serve quickens what's dead,The Mistris which I serue, quickens what's dead,
The TempestTem III.i.11Upon a sore injunction. My sweet mistressVpon a sore iniunction; my sweet Mistris
The TempestTem III.i.21.2O most dear mistress,O most deere Mistris
The TempestTem III.i.33No, noble mistress, 'tis fresh morning with meNo, noble Mistris, 'tis fresh morning with me
The TempestTem III.i.86.2My mistress, dearest,My Mistris (deerest)
The TempestTem IV.i.235Be you quiet, monster. Mistress line, is notBe you quiet (Monster) Mistris line, is not
Timon of AthensTim I.ii.8Honest Ventidius. You mistake my love.Honest Ventigius: You mistake my loue,
Timon of AthensTim II.ii.72your mistress?your Mistris?
Timon of AthensTim II.ii.76Look you, here comes my mistress' page.Looke you, heere comes my Masters Page.
Timon of AthensTim II.ii.102mistress is one, and I am her fool. When men come toMistris is one, and I am her Foole: when men come to
Timon of AthensTim II.ii.104away merry. But they enter my mistress' house merrilyaway merry: but they enter my Masters house merrily,
Timon of AthensTim II.ii.189How you mistake my fortunes;How you mistake my Fortunes:
Timon of AthensTim III.ii.22trifles, nothing comparing to his. Yet, had he mistookTrifles; nothing comparing to his: yet had hee mistooke
Timon of AthensTim III.vi.67to the lip of his mistress. Your diet shall be in all placesto the lip of his Mistris: your dyet shall bee in all places
Timon of AthensTim IV.i.13Thy mistress is o'th' brothel. Son of sixteen,Thy Mistris is o'th'Brothell. Some of sixteen,
Timon of AthensTim IV.iii.500One honest man. Mistake me not, but one – One honest man: Mistake me not, but one:
Timon of AthensTim V.i.112(To the Poet) You are an alchemist, make gold of that.You are an Alcumist, make Gold of that:
Timon of AthensTim V.iv.20By humble message and by promised means.By humble Message, and by promist meanes:
Titus AndronicusTit I.i.244Rome's royal mistress, mistress of my heart,Romes Royall Mistris, Mistris of my hart
Titus AndronicusTit I.i.301That is another's lawful promised love.That is anothers lawfull promist Loue.
Titus AndronicusTit II.i.13To mount aloft with thy imperial mistress,To mount aloft with thy Emperiall Mistris,
Titus AndronicusTit II.i.34To serve and to deserve my mistress' grace,To serue, and to deserue my Mistris grace,
Titus AndronicusTit II.iii.95O'ercome with moss and baleful mistletoe;Ore-come with Mosse, and balefull Misselto.
Titus AndronicusTit II.iii.134Come, mistress, now perforce we will enjoyCome Mistris, now perforce we will enioy,
Titus AndronicusTit II.iii.236As hateful as Cocytus' misty mouth.As hatefull as Ocitus mistie mouth.
Titus AndronicusTit IV.ii.105Wilt thou betray thy noble mistress thus?Wilt thou betray thy noble mistris thus?
Titus AndronicusTit IV.ii.106My mistress is my mistress, this myself,My mistris is my mistris: this my selfe,
Titus AndronicusTit IV.iv.40Yea, forsooth, an your mistress-ship be Emperial.Yea forsooth, and your Mistership be Emperiall.
Titus AndronicusTit V.ii.36No vast obscurity or misty valeNo Vast obscurity, or Misty vale,
Titus AndronicusTit V.ii.66Have miserable, mad, mistaking eyes.Haue miserable mad mistaking eyes:
Troilus and CressidaTC I.iii.5Fails in the promised largeness: checks and disastersFayles in the promist largenesse: checkes and disasters
Troilus and CressidaTC I.iii.269That loves his mistress more than in confessionThat loues his Mistris more then in consession,
Troilus and CressidaTC II.i.34Mistress Thersites!Mistresse Thersites.
Troilus and CressidaTC III.ii.48 Troilus) So, so, rub on, and kiss the mistress. HowSo, so, rub on, and kisse the mistresse; how
Troilus and CressidaTC III.ii.77thinking it harder for our mistress to devise impositionthinking it harder for our Mistresse to deuise imposition
Troilus and CressidaTC IV.iv.119You shall be mistress, and command him wholly.You shall be mistresse, and command him wholly.
Twelfth NightTN I.iii.49Good Mistress Accost, I desire betterGood Mistris accost, I desire better
Twelfth NightTN I.iii.52Good Mistress Mary Accost – Good mistris Mary, accost.
Twelfth NightTN I.iii.53You mistake, knight. ‘ Accost ’ is frontYou mistake knight: Accost, is front
Twelfth NightTN I.iii.60An you part so, mistress, I would I mightAnd you part so mistris, I would I might
Twelfth NightTN I.iii.120take dust, like Mistress Mall's picture? Why dost thoutake dust, like mistris Mals picture? Why dost thou
Twelfth NightTN I.v.10Where, good Mistress Mary?Where good mistris Mary?
Twelfth NightTN II.ii.35And she, mistaken, seems to dote on me.And she (mistaken) seemes to dote on me:
Twelfth NightTN II.iii.37O mistress mine! Where are you roaming?O Mistris mine where are you roming:
Twelfth NightTN II.iii.117Mistress Mary, if you prized my lady's favourMistris Mary, if you priz'd my Ladies fauour
Twelfth NightTN III.i.39should be as oft with your master as with my mistress.should be as oft with your Master, as with my Mistris:
Twelfth NightTN III.i.157Shall mistress be of it, save I alone.Shall mistris be of it, saue I alone.
Twelfth NightTN III.iv.106How now, mistress?How now mistris?
Twelfth NightTN III.iv.222You mistake, sir. I am sure no man hath anyYou mistake sir I am sure, no man hath any
Twelfth NightTN III.iv.319.2You do mistake me, sir.You do mistake me sir.
Twelfth NightTN V.i.256So comes it, lady, you have been mistook.So comes it Lady, you haue beene mistooke:
Twelfth NightTN V.i.323.1Your master's mistress.Your Masters Mistris.
Twelfth NightTN V.i.385Orsino's mistress, and his fancy's queen!Orsino's Mistris, and his fancies Queene.
The Two Gentlemen of VeronaTG I.i.107You mistake; I mean the pound – a pinfold.You mistake; I meane the pound, a Pinfold.
The Two Gentlemen of VeronaTG I.i.114You mistook, sir. I say she did nod; and you askYou mistooke Sir: I say she did nod; / And you aske
The Two Gentlemen of VeronaTG II.i.10Your worship, sir, or else I mistook.Your worship sir, or else I mistooke.
The Two Gentlemen of VeronaTG II.i.29with a mistress, that, when I look on you, I canwith a Mistris, that when I looke on you, I can
The Two Gentlemen of VeronaTG II.i.91Madam and mistress, a thousand goodMadam & Mistres, a thousand good-
The Two Gentlemen of VeronaTG II.i.166mistress; be moved, be moved.Mistresse, be moued, be moued.
The Two Gentlemen of VeronaTG II.iv.2Mistress?Mistris.
The Two Gentlemen of VeronaTG II.iv.6Of my mistress, then.Of my Mistresse then.
The Two Gentlemen of VeronaTG II.iv.86Had come along with me but that his mistressHad come along with me, but that his Mistresse
The Two Gentlemen of VeronaTG II.iv.98Welcome, dear Proteus! Mistress, I beseech youWelcome, deer Protheus: Mistris, I beseech you
The Two Gentlemen of VeronaTG II.iv.102Mistress, it is. Sweet lady, entertain himMistris, it is: sweet Lady, entertaine him
The Two Gentlemen of VeronaTG II.iv.104Too low a mistress for so high a servant.Too low a Mistres for so high a seruant.
The Two Gentlemen of VeronaTG II.iv.106To have a look of such a worthy mistress.To haue a looke of such a worthy a Mistresse.
The Two Gentlemen of VeronaTG II.iv.111Servant, you are welcome to a worthless mistress.Seruant, you are welcome to a worthlesse Mistresse.
The Two Gentlemen of VeronaTG II.iv.152.1Except my mistress.Except my Mistresse.
The Two Gentlemen of VeronaTG II.v.41Why, thou whoreson ass, thou mistakest me.Why, thou whorson Asse, thou mistak'st me,
The Two Gentlemen of VeronaTG III.i.279Well, your old vice still: mistake the word. WhatWell, your old vice still: mistake the word: what
The Two Gentlemen of VeronaTG IV.ii.55You mistake; the musician likes me not.You mistake: the Musitian likes me not.
The Two Gentlemen of VeronaTG IV.iv.7to Mistress Silvia from my master; and I came no soonerto Mistris Siluia, from my Master; and I came no sooner
The Two Gentlemen of VeronaTG IV.iv.43Marry, sir, I carried Mistress Silvia the dog youMarry Sir, I carried Mistris Siluia the dogge you
The Two Gentlemen of VeronaTG IV.iv.167That my poor mistress, moved therewithal,That my poore Mistris moued therewithall,
The Two Gentlemen of VeronaTG IV.iv.174For thy sweet mistress' sake, because thou lovest her.For thy sweet Mistris sake, because thou lou'st her.
The Two Gentlemen of VeronaTG IV.iv.179Since she respects my mistress' love so much.Since she respects my Mistris loue so much.
The Two Gentlemen of VeronaTG IV.iv.199I'll use thee kindly for thy mistress' sake,Ile vse thee kindly, for thy Mistris sake
The Two Gentlemen of VeronaTG V.iv.95O, cry you mercy, sir, I have mistook;Oh, cry you mercy sir, I haue mistooke:
The Two Noble KinsmenTNK I.iv.41Love's provocations, zeal, a mistress' task,Loves, provocations, zeale, a mistris Taske,
The Two Noble KinsmenTNK II.iv.53Upon your mistress; Emily, I hopeVpon your Mistris: Emely, I hope
The Two Noble KinsmenTNK II.iv.58.1You'll find a loving mistress.You'l finde a loving Mistris.
The Two Noble KinsmenTNK III.i.14To drop on such a mistress, expectationTo drop on such a Mistris, expectation
The Two Noble KinsmenTNK III.i.28Thou knewest my mistress breathed on me, and thatThou knew'st my Mistris breathd on me, and that
The Two Noble KinsmenTNK III.i.49That thus mistakes, the which to you being enemyThat thus mistakes, the which to you being enemy,
The Two Noble KinsmenTNK III.i.117You are going now to gaze upon my mistress – You are going now to gaze upon my Mistris,
The Two Noble KinsmenTNK III.ii.1He has mistook the brake I meant, is goneHe has mistooke; the Beake I meant, is gone
The Two Noble KinsmenTNK III.vi.26More than a mistress to me; no more anger,More then a Mistris to me, no more anger
The Two Noble KinsmenTNK IV.iii.82flowers as the season is mistress of, and thereto makeflowers, as the / Season is mistres of, and thereto make
The Two Noble KinsmenTNK V.i.146And, sacred silver mistress, lend thine ear – And sacred silver Mistris, lend thine eare
The Two Noble KinsmenTNK V.i.169The flower is fallen, the tree descends! O mistress,The flowre is falne, the Tree descends: O Mistris
The Two Noble KinsmenTNK V.i.172Unclasp thy mystery. – I hope she's pleased;Vnclaspe thy Misterie: I hope she's pleas'd,
The Two Noble KinsmenTNK epilogue.11And yet mistake me not. I am not bold;And yet mistake me not: I am not bold
The Winter's TaleWT I.ii.99Or I mistake you. O, would her name were Grace!Or I mistake you: O, would her Name were Grace.
The Winter's TaleWT I.ii.233.1Of our most gracious mistress.Of our most gracious Mistresse.
The Winter's TaleWT I.ii.234Th' entreaties of your mistress? Satisfy?Th' entreaties of your Mistresse? Satisfie?
The Winter's TaleWT I.ii.280My sovereign mistress clouded so withoutMy Soueraigne Mistresse clouded so, without
The Winter's TaleWT I.ii.322Believe this crack to be in my dread mistress,Beleeue this Crack to be in my dread Mistresse
The Winter's TaleWT II.i.48All's true that is mistrusted. That false villainAll's true that is mistrusted: that false Villaine,
The Winter's TaleWT II.i.81.1Do but mistake.Doe but mistake.
The Winter's TaleWT II.i.81.2You have mistook, my lady,You haue mistooke (my Lady)
The Winter's TaleWT II.i.100.1You did mistake.You did mistake.
The Winter's TaleWT II.i.100.2No: if I mistakeNo: if I mistake
The Winter's TaleWT II.i.119There is no cause. When you shall know your mistressThere is no cause: When you shall know your Mistris
The Winter's TaleWT III.ii.58.2More than mistress ofMore then Mistresse of,
The Winter's TaleWT III.ii.108But yet hear this – mistake me not: no life,But yet heare this: mistake me not: no Life,
The Winter's TaleWT IV.iii.39mistress of the feast, and she lays it on. She hath madeMistris of the Feast, and she layes it on. Shee hath made-
The Winter's TaleWT IV.iv.68That which you are, Mistress o'th' Feast. Come on,That which you are, Mistris o'th' Feast. Come on,
The Winter's TaleWT IV.iv.163Mopsa must be your mistress. Marry, garlic toMopsa must be your Mistris: marry Garlick to
The Winter's TaleWT IV.iv.267Here's the midwife's name to't: one MistressHere's the Midwiues name to't: one Mist.
The Winter's TaleWT IV.iv.525Enjoy your mistress, from the whom, I see,Enioy your Mistris; from the whom, I see
The Winter's TaleWT IV.iv.579She lacks instructions, for she seems a mistressShe lacks Instructions, for she seemes a Mistresse
The Winter's TaleWT IV.iv.644Fortunate mistress – let my prophecyFortunate Mistresse (let my prophecie
The Winter's TaleWT V.i.222Would he do so, I'd beg your precious mistress,Would he doe so, I'ld beg your precious Mistris,

Poems

 37 result(s).
PlayKey LineModern TextOriginal Text
A Lover's ComplaintLC.70 'Tis promised in the charity of age. Tis promist in the charitie of age.
A Lover's ComplaintLC.142 Sweetly supposed them mistress of his heart: Sweetly suppos'd them mistresse of his heart:
The Passionate PilgrimPP.18.50 Lest that my mistress hear my song; Least that my mistresse heare my song,
The Rape of LucreceLuc.284 Full of foul hope and full of fond mistrust; Full of foule hope, and full of fond mistrust:
The Rape of LucreceLuc.322 Thou seest our mistress' ornaments are chaste.’ Thou seest our mistresse ornaments are chast.
The Rape of LucreceLuc.356 The eye of heaven is out, and misty night The eye of Heauen is out, and mistie night
The Rape of LucreceLuc.548 In his dim mist th' aspiring mountains hiding, In his dim mist th'aspiring mountaines hiding:
The Rape of LucreceLuc.643 And wipe the dim mist from thy doting eyne, And wipe the dim mist from thy doting eien,
The Rape of LucreceLuc.773 Muster thy mists to meet the eastern light, Muster thy mists to meete the Easterne light,
The Rape of LucreceLuc.782 And let thy misty vapours march so thick, And let thy mustie vapours march so thicke,
The Rape of LucreceLuc.1007 The moon being clouded presently is missed, The Moone being clouded, presently is mist,
The Rape of LucreceLuc.1069 For me, I am the mistress of my fate, For me I am the mistresse of my fate,
The Rape of LucreceLuc.1215 Whose swift obedience to her mistress hies; Whose swift obedience to her mistresse hies.
The Rape of LucreceLuc.1219 Her mistress she doth give demure good-morrow Her mistresse shee doth giue demure good morrow,
The Rape of LucreceLuc.1230 Of those fair suns set in her mistress' sky, Of those faire Suns set in her mistresse skie,
The Rape of LucreceLuc.1352 His kindled duty kindled her mistrust, His kindled duetie kindled her mistrust,
The Rape of LucreceLuc.1516 That jealousy itself could not mistrust That Iealousie it selfe could not mistrust,
The Rape of LucreceLuc.1826 Thy wretched wife mistook the matter so Thy wretched wife mistooke the matter so,
SonnetsSonn.20.2 Hast thou, the master-mistress of my passion; Haste thou the Master Mistris of my passion,
SonnetsSonn.87.10 Or me, to whom thou gav'st it, else mistaking; Or mee to whom thou gau'st it, else mistaking,
SonnetsSonn.122.8 Of thee, thy record never can be missed. Of thee, thy record neuer can be mist:
SonnetsSonn.126.5 If Nature (sovereign mistress over wrack) If Nature (soueraine misteres ouer wrack)
SonnetsSonn.127.9 Therefore my mistress' brows are raven black, Therefore my Mistersse eyes are Rauen blacke,
SonnetsSonn.130.1 My mistress' eyes are nothing like the sun; MY Mistres eyes are nothing like the Sunne,
SonnetsSonn.130.8 Than in the breath that from my mistress reeks. Then in the breath that from my Mistres reekes.
SonnetsSonn.130.12 My mistress when she walks treads on the ground. My Mistres when shee walkes treads on the ground.
SonnetsSonn.148.11 No marvel then though I mistake my view; No maruaile then though I mistake my view,
SonnetsSonn.153.9 But at my mistress' eye love's brand new-fired, But at my mistres eie loues brand new fired,
SonnetsSonn.153.14 Where Cupid got new fire: my mistress' eyes. Where Cupid got new fire; my mistres eye.
SonnetsSonn.154.12 For men diseased; but I, my mistress' thrall, For men diseasd, but I my Mistrisse thrall,
Venus and AdonisVen.184 Like misty vapours when they blot the sky, Likd mistie vapors when they blot the skie,
Venus and AdonisVen.686 To make the cunning hounds mistake their smell, To make the cunning hounds mistake their smell,
Venus and AdonisVen.826 Their light blown out in some mistrustful wood; Their light blowne out in some mistrustfull wood;
Venus and AdonisVen.942 Mistakes that aim, and cleaves an infant's heart. Mistakes that aime, and cleaues an infants hart.
Venus and AdonisVen.1068 For oft the eye mistakes, the brain being troubled. For oft the eye mistakes, the brain being troubled
Venus and AdonisVen.1154 It shall not fear where it should most mistrust; It shall not feare where it should most mistrust,
Venus and AdonisVen.1191 Their mistress, mounted, through the empty skies Their mistresse mounted through the emptie skies,

Glossary

 63 result(s).
abhominableabominable [from the mistaken etymology ‘ab homine’]
airvapour, mist, exhalation
auntmistress, whore, prostitute
awrymistakenly, wrongly, erroneously
concupyconcubine, mistress; or: concupiscence, lust
damemistress of a household, lady of the house
damelady, mistress, woman of rank
dampfog, mist, vapour
doxybeggar's mistress, whore; sweetheart
entertainment[mistaken use] guest, resident
erroneousmisguided, mistaken, deluded
fallmistake, fault, lapse
falsewrong, mistaken
faultmistake, error, blunder
feardoubt, mistrust
feckseuphemistic form of 'faith'
goodman[title for a person under the rank of gentleman] mister, master
goodwifemistress of a household, Mrs
governessruler, mistress
harrymistreat, harass, ill-use
jealoussuspicious, mistrustful, wary, watchful
jealousysuspicion, mistrust, apprehension
Jugpet-name for Joan; sweetheart, mistress
lovemistress, lover, paramour
Mall, MistressMary; several contemporary figures possible
manifestedplain, apparent, unmistakeable
misdoubtsuspicion, mistrust, doubtfulness
misprisedmistaken, misguided, erroneous
misprisionmistake, error, misunderstanding, misconception
mistconfused state, state of uncertainty
mistakemisunderstand, take wrongly, misconceive
mistakeoffend, transgress (against)
mistakeact in error, perform the wrong action
mistakewrongly deliver, take to the wrong person
mistemperedtempered for wickedness, made with evil intent
mistempereddisordered, diseased, deranged
mistfulmisty, tearful
misthinkthink ill of, have a bad opinion about
misthoughtmisjudged, thought ill of
mistreadingmisdeed, transgression, faulty step
mistress(bowls) the jack - the smaller bowl at which the players aim
mistrustsuspicion, distrust, strong doubt
mistrustsuspect the existence of, apprehend, anticipate
mistrustfulfearful, intimidating, raising concern
ParacelsusSwiss physician and alchemist,16th-c
perfumeperfumed mistress, fragrant woman
principalmistress, superior, manager
rackshred of cloud, fragment of mist
remembrancemistake for ‘remember’
rightclearly, unmistakeably, assuredly
smokespread like mist, grow misty
smokemist, fog, vapours
southsouth wind [believed to bring storms, and plague-carrying mists]
suspectsuspicion, mistrust, doubt
table[palmistry] area between various lines on the palm
unfallibleinfallible, not mistaken
vaporousmisty, damp-filled, foggy
vapourexhalation, steamy emission, mistiness
vapourmist, cloud, fog
wantonmistress, paramour, lover
widein error, mistakenly
widewide of the mark, mistaken
witnesswithout a doubt, and no mistake

Thesaurus

 49 result(s).
alchemistParacelsus
beggar's mistressdoxy
faith, euphemistic formfecks
household, mistress of adame
household, mistress of agoodwife
mistair
mistdamp
mistsmoke
mistvapour
mist, fragment ofrack
mistakefall
mistakefault
mistakemisprision
mistake, and nowitness
mistakenerroneous
mistakenfalse
mistakenmisprised
mistakenwide
mistaken, notunfallible
mistakenlyawry
mistakenlywide
mistergoodman
mistinessvapour
mistreatharry
mistressaunt
mistressconcupy
mistressdame
mistressgoverness
mistressJug
mistresslove
mistressprincipal
mistresswanton
mistress of a householddame
mistress of a householdgoodwife
mistress, beggar'sdoxy
mistress, perfumedperfume
mistrustfear
mistrustjealousy
mistrustmisdoubt
mistrustsuspect
mistrustfuljealous
mistymistful
mistyvaporous
misty, growsmoke
palmistrytable
perfumed mistressperfume
spread like mistsmoke
unmistakeablemanifested
unmistakeablyright

Themes and Topics

 14 result(s).
Address forms...r to duchess [husband to wife] lady mistress [formally polite] girl [as r...
...41 benedick to all [fellow-lords] mistress page to robin [lady of the house to...
...phew] second clown to first clown mister master [dignified respectful] [as a...
...eness] gossip mw iv ii 8 mistress page to ...
...ress page to mistress ford [friends] friend neighbour...
...i iii 266 tn iii iv 29 2h4 ii iv 178 mistress page to ...
...ress page to mistress ford [friends] parolles to bertr...
...therina [as spouse] emilia to woman [mistress to maid] prospero to miranda [fa...
...y to leonato [constable to governor] mistress quickly to falstaff [housekeeper to...
Exclamations... out on ce ii i 68 i know not thy mistress out on thy ...
...ress out on thy mistress indignation reproach ...
Functional shift...* ac i ii 31 companion me with my mistress   duke mm iii ii 90 ...
Greetings...ample cheer ts iv iii 37 mistress what cheer how ham iv...
Humours...xample below the term is misapplied by mistress quickly (mw i iv 73) when she descr...
...racter example blood optimistic passionate amorous courageous h...
Negatives...at no woman has nor never none / shall mistress be of it save i alone respo...
Past tenses...kisses laden tnk ii i 85 mistook purposes ...
...ook purposes mistaken ham v ii 378 o’ertook ...
Politeness... [before kissing] by your leave good mistress leave give us mw ii ii...
Regrets...ell-a-day mw iii iii 93 o well-a-day mistress ford weraday rj iii ii 37 ah...
Historical figures...w ii iii 11 swiss physician and alchemist 16th-c pepin pippen lll i...
Contemporary figures, factual and fictitious...personalities and beings mall mistress tn i iii 120 mary several co...
French... m ) aw iii vi 58   sir mister montez (v ) h5 iv ii 2 ...
Italian and Spanish...terial signor (n m ) ts i ii 26 mister terra (n f ) 2h6 iv vii 52 co...
Frequently Encountered Words (FEW)...ends him to you mw i iv 152 [fenton to mistress quickly of anne] if thou seest her...
... [cloten to pisanio] discover where thy mistress is ma i ii 10 [antonio to leonato]...
...rsooth affection mw iii ii 5 [robin to mistress page] i had rather forsooth go be...
...ers] bids them good morrow mw ii i 32 [mistress quickly to falstaff] give your wors...
...st tale / sometime for three-foot stool mistaketh me mv i i 1 [antonio to salerio ...

Words Families

 29 result(s).
Word FamilyWord Family GroupWords
ALCHEMYBASICalchemist n
LIKE [similar]WEATHERmist-like adj
MASTERPEOPLEmaster-mistress n
MISTBASICmist n, mist v, mistful adj, mist-like adj, misty adj
MISTAKEBASICsee TAKE
MISTEMPEREDBASICsee TEMPER
MISTERMEDBASICsee TERM
MISTHINKBASICsee THINK
MISTLETOEBASICmistletoe n
MISTREADINGBASICsee TREAD
MISTRESSBASICmistress n, mistress-ship n
MISTRESSRELATIONSHIPmaster-mistress n
MISTRUSTBASICsee TRUST
PSALMBASICpsalmist n
TAKEACTIONmistake v, mistaking adj, mistaking n
TEMPERBADmistempered adj
TERMCONTRARYmistermed adj
THINKBADmisthink v
TREADSTATEmistreading n
TRUSTNOTmistrust n, mistrust v, mistrustful adj

Snippets

 1 result(s).
Snippet
my mistress eyes sonnet
x

Jump directly to