| Original text | Modern text | Key line |
| Who were those went by? | Who were those went by? | TC I.ii.1.1 |
| | | |
| And whether go they? | And whither go they? | TC I.ii.2.1 |
| | | |
| What was his cause of anger? | What was his cause of anger? | TC I.ii.11.2 |
| | | |
| Good; and what of him? | Good, and what of him? | TC I.ii.14.2 |
| | | |
| So do all men, vnlesse they are drunke, sicke, or | So do all men, unless they are drunk, sick, or | TC I.ii.17 |
| haue no legges. | have no legs. | TC I.ii.18 |
| | | |
| But how should this man that makes me | But how should this man, that makes me | TC I.ii.31 |
| smile, make Hector angry? | smile, make Hector angry? | TC I.ii.32 |
| | | |
| Who comes here? | Who comes here? | TC I.ii.37 |
| | | |
| Hectors a gallant man. | Hector's a gallant man. | TC I.ii.39 |
| | | |
| Good morrow Vncle Pandarus. | Good morrow, uncle Pandarus. | TC I.ii.42 |
| | | |
| This morning Vncle. | This morning, uncle. | TC I.ii.46 |
| | | |
| Hector was gone but Hellen was not vp? | Hector was gone, but Helen was not up. | TC I.ii.50 |
| | | |
| That were we talking of, and of his anger. | That were we talking of, and of his anger. | TC I.ii.52 |
| | | |
| So he saies here. | So he says here. | TC I.ii.54 |
| | | |
| What is he angry too? | What is he angry too? | TC I.ii.59 |
| | | |
| Oh Iupiter; there's no comparison. | O Jupiter, there's no comparison. | TC I.ii.62 |
| | | |
| I, if I euer saw him before and knew him. | Ay, if I ever saw him before and knew him. | TC I.ii.65 |
| | | |
| Then you say as I say, / For I am sure he is not | Then you say as I say, for I am sure he is not | TC I.ii.67 |
| Hector. | Hector. | TC I.ii.68 |
| | | |
| 'Tis iust, to each of them he is himselfe. | 'Tis just to each of them; he is himself. | TC I.ii.71 |
| | | |
| So he is. | So he is. | TC I.ii.74 |
| | | |
| He is not Hector. | He is not Hector. | TC I.ii.76 |
| | | |
| Excuse me. | Excuse me. | TC I.ii.82 |
| | | |
| Pardon me, pardon me. | Pardon me, pardon me. | TC I.ii.84 |
| | | |
| He shall not neede it if he haue his owne. | He shall not need it, if he have his own. | TC I.ii.88 |
| | | |
| No matter. | No matter. | TC I.ii.90 |
| | | |
| 'Twould not become him, his own's better. | 'Twould not become him; his own's better. | TC I.ii.92 |
| | | |
| No, but browne. | No, but brown. | TC I.ii.96 |
| | | |
| To say the truth, true and not true. | To say the truth, true and not true. | TC I.ii.98 |
| | | |
| Why Paris hath colour inough. | Why, Paris hath colour enough. | TC I.ii.100 |
| | | |
| Then Troylus should haue too much, if she | Then Troilus should have too much. If she | TC I.ii.102 |
| prasi'd him aboue, his complexion is higher then his, | praised him above, his complexion is higher than his; | TC I.ii.103 |
| he hauing colour enough, and the other higher, is too | he having colour enough, and the other higher, is too | TC I.ii.104 |
| flaming a praise for a good complexion, I had as lieue | flaming a praise for a good complexion. I had as lief | TC I.ii.105 |
| Hellens golden tongue had commended Troylus for a | Helen's golden tongue had commended Troilus for a | TC I.ii.106 |
| copper nose. | copper nose. | TC I.ii.107 |
| | | |
| Then shee's a merry Greeke indeed. | Then she's a merry Greek indeed. | TC I.ii.110 |
| | | |
| Indeed a Tapsters Arithmetique may soone bring | Indeed, a tapster's arithmetic may soon bring | TC I.ii.114 |
| his particulars therein, to a totall. | his particulars therein to a total. | TC I.ii.115 |
| | | |
| Is he is so young a man, and so old a lifter? | Is he so young a man, and so old a lifter? | TC I.ii.118 |
| | | |
| Iuno haue mercy, how came it clouen? | Juno have mercy, how came it cloven? | TC I.ii.121 |
| | | |
| Oh he smiles valiantly. | O, he smiles valiantly. | TC I.ii.125 |
| | | |
| Oh yes, and 'twere a clow'd in Autumne. | O, yes, an 'twere a cloud in autumn. | TC I.ii.127 |
| | | |
| Troylus wil stand to thee / Proofe, if youle prooue | Troilus will stand to the proof, if you'll prove | TC I.ii.130 |
| it so. | it so. | TC I.ii.131 |
| | | |
| If you loue an addle egge as well as you loue an | If you love an addle egg as well as you love an | TC I.ii.134 |
| idle head, you would eate chickens i'th' shell. | idle head you would eat chickens i'th' shell. | TC I.ii.135 |
| | | |
| Without the racke. | Without the rack. | TC I.ii.139 |
| | | |
| Alas poore chin? many a wart is richer. | Alas, poor chin, many a wart is richer. | TC I.ii.142 |
| | | |
| With Milstones. | With millstones. | TC I.ii.145 |
| | | |
| But there was more temperate fire vnder the | But there was more temperate fire under the | TC I.ii.147 |
| pot of her eyes: did her eyes run ore too? | pot of her eyes; did her eyes run o'er too? | TC I.ii.148 |
| | | |
| At what was all this laughing? | At what was all this laughing? | TC I.ii.150 |
| | | |
| And t'had beene a greene haire, I should haue | An't had been a green hair I should have | TC I.ii.153 |
| laught too. | laughed too. | TC I.ii.154 |
| | | |
| What was his answere? | What was his answer? | TC I.ii.157 |
| | | |
| This is her question. | This is her question. | TC I.ii.160 |
| | | |
| So let it now, / For is has beene a grcat while | So let it now; for it has been a great while | TC I.ii.169 |
| going by. | going by. | TC I.ii.170 |
| | | |
| So I does. | So I do. | TC I.ii.173 |
| | | |
| And Ile spring vp in his teares , an'twere a | And I'll spring up in his tears, an 'twere a | TC I.ii.176 |
| nettle against May. | nettle against May. | TC I.ii.177 |
| | | |
| At your pleasure. | At your pleasure. | TC I.ii.181 |
| | | |
| Speake not so low'd. | Speak not so loud. | TC I.ii.185 |
| | | |
| Who's that? | Who's that? | TC I.ii.189 |
| | | |
| Will he giue you the nod? | Will he give you the nod? | TC I.ii.196 |
| | | |
| If he do, the rich shall haue, more. | If he do, the rich shall have more. | TC I.ii.198 |
| | | |
| O braue man! | O, a brave man! | TC I.ii.203 |
| | | |
| Be those with Swords? | Be those with swords? | TC I.ii.209 |
| | | |
| Whose that? | Who's that? | TC I.ii.218 |
| | | |
| Can Hellenus fight Vncle? | Can Helenus fight, uncle? | TC I.ii.222 |
| | | |
| What sneaking fellow comes yonder? | What sneaking fellow comes yonder? | TC I.ii.226 |
| | | |
| Peace, for shame peace. | Peace, for shame, peace! | TC I.ii.230 |
| | | |
| Heere come more. | Here come more. | TC I.ii.240 |
| | | |
| There is among the Greekes Achilles, a better | There is among the Greeks Achilles, a better | TC I.ii.247 |
| man then Troylus. | man than Troilus. | TC I.ii.248 |
| | | |
| Well, well. | Well, well. | TC I.ii.250 |
| | | |
| I, a minc'd man, and then to be bak'd with | Ay, a minced man; and then to be baked with | TC I.ii.256 |
| no Date in the pye, for then the mans dates out. | no date in the pie, for then the man's date is out. | TC I.ii.257 |
| | | |
| Vpon my backe, to defend my belly; vpon my | Upon my back to defend my belly; upon my | TC I.ii.260 |
| wit, to defend my wiles; vppon my secrecy, to defend | wit to defend my wiles; upon my secrecy to defend | TC I.ii.261 |
| mine honesty; my Maske, to defend my beauty, and you | mine honesty; my mask to defend my beauty, and you | TC I.ii.262 |
| to defend all these: and at all these wardes I lye at, at a | to defend all these: and at all these wards I lie, at a | TC I.ii.263 |
| thousand watches. | thousand watches. | TC I.ii.264 |
| | | |
| Nay Ile watch you for that, and that's one of | Nay, I'll watch you for that; and that's one of | TC I.ii.266 |
| the cheefest of them too: If I cannot ward what I would | the chiefest of them too. If I cannot ward what I would | TC I.ii.267 |
| not haue hit, I can watch you for telling how I took the | not have hit, I can watch you for telling how I took the | TC I.ii.268 |
| blow, vnlesse it swell past hiding, and then it's past | blow – unless it swell past hiding, and then it's past | TC I.ii.269 |
| watching. | watching. | TC I.ii.270 |
| | | |
| Adieu Vnkle. | Adieu, uncle. | TC I.ii.277 |
| | | |
| To bring Vnkle. | To bring, uncle? | TC I.ii.279 |
| | | |
| By the same token, you are a Bawd. | By the same token you are a bawd. | TC I.ii.281 |
| Words, vowes, gifts, teares, & loues full sacrifice, | Words, vows, gifts, tears, and love's full sacrifice | TC I.ii.282 |
| He offers in anothers enterprise: | He offers in another's enterprise; | TC I.ii.283 |
| But more in Troylus thousand fold I see, | But more in Troilus thousandfold I see | TC I.ii.284 |
| Then in the glasse of Pandar's praise may be; | Than in the glass of Pandar's praise may be. | TC I.ii.285 |
| Yet hold I off. Women are Angels wooing, | Yet hold I off. Women are angels, wooing; | TC I.ii.286 |
| Things won are done, ioyes soule lyes in the dooing: | Things won are done; joy's soul lies in the doing. | TC I.ii.287 |
| That she belou'd, knowes nought, that knowes not this; | That she beloved knows naught that knows not this: | TC I.ii.288 |
| Men prize the thing vngain'd, more then it is. | Men prize the thing ungained more than it is. | TC I.ii.289 |
| That she was neuer yet, that euer knew | That she was never yet that ever knew | TC I.ii.290 |
| Loue got so sweet, as when desire did sue: | Love got so sweet as when desire did sue; | TC I.ii.291 |
| Therefore this maxime out of loue I teach; | Therefore this maxim out of love I teach: | TC I.ii.292 |
| "Atchieuement, is command; vngain'd, beseech. | ‘ Achievement is command; ungained, beseech.’ | TC I.ii.293 |
| That though my hearts Contents firme loue doth beare, | Then, though my heart's content firm love doth bear, | TC I.ii.294 |
| Nothing of that shall from mine eyes appeare. | Nothing of that shall from mine eyes appear. | TC I.ii.295 |
| | | |
| Will you walke in my Lord? | Will you walk in, my lord? | TC III.ii.59 |
| | | |
| Wisht my Lord? the gods grant? O my | Wished, my lord! – The gods grant – O my | TC III.ii.61 |
| Lord. | lord! | TC III.ii.62 |
| | | |
| More dregs then water, if my teares haue eyes. | More dregs than water, if my fears have eyes. | TC III.ii.66 |
| | | |
| Blinde feare, that seeing reason leads, findes | Blind fear, that seeing reason leads, finds | TC III.ii.69 |
| safe footing, then blinde reason, stumbling without feare: | safer footing than blind reason stumbling without fear: | TC III.ii.70 |
| to feare the worst, oft cures the worse. | to fear the worst oft cures the worst. | TC III.ii.71 |
| | | |
| Not nothing monstrons neither? | Nor nothing monstrous neither? | TC III.ii.74 |
| | | |
| They say all Louers sweare more performance | They say, all lovers swear more performance | TC III.ii.82 |
| then they are able, and yet reserue an ability that they | than they are able, and yet reserve an ability that they | TC III.ii.83 |
| neuer performe: vowing more then the perfection of | never perform; vowing more than the perfection of | TC III.ii.84 |
| ten; and discharging lesse then the tenth part of one. | ten, and discharging less than the tenth part of one. | TC III.ii.85 |
| They that haue the voyce of Lyons, and the act of Hares: | They that have the voice of lions and the act of hares, | TC III.ii.86 |
| are they not Monsters? | are they not monsters? | TC III.ii.87 |
| | | |
| Will you walke in my Lord? | Will you walk in, my lord? | TC III.ii.97 |
| | | |
| Well Vnckle, what folly I commit, I dedicate to | Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to | TC III.ii.100 |
| you. | you. | TC III.ii.101 |
| | | |
| Boldnesse comes to mee now, and brings mee heart: | Boldness comes to me now, and brings me heart: | TC III.ii.111 |
| Prince Troylus, I haue lou'd you night and day, | Prince Troilus, I have loved you night and day | TC III.ii.112 |
| for many weary moneths. | For many weary months. | TC III.ii.113 |
| | | |
| Hard to seeme won: but I was won my Lord | Hard to seem won; but I was won, my lord, | TC III.ii.115 |
| With the first glance; that euer pardon me, | With the first glance that ever – pardon me; | TC III.ii.116 |
| If I confesse much you will play the tyrant: | If I confess much, you will play the tyrant. | TC III.ii.117 |
| I loue you now, but not till now so much | I love you now; but not till now so much | TC III.ii.118 |
| But I might maister it; infaith I lye: | But I might master it. In faith, I lie; | TC III.ii.119 |
| My thoughts were like vnbrideled children grow | My thoughts were like unbridled children, grown | TC III.ii.120 |
| Too head-strong for their mother: see we fooles, | Too headstrong for their mother – see, we fools! | TC III.ii.121 |
| Why haue I blab'd: who shall be true to vs | Why have I blabbed? Who shall be true to us | TC III.ii.122 |
| When we are so vnsecret to our selues? | When we are so unsecret to ourselves? – | TC III.ii.123 |
| But though I lou'd you well, I woed you not, | But though I loved you well, I wooed you not; | TC III.ii.124 |
| And yet good faith I wisht my selfe a man; | And yet, good faith, I wished myself a man, | TC III.ii.125 |
| Or that we women had mens priuiledge | Or that we women had men's privilege | TC III.ii.126 |
| Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue, | Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue, | TC III.ii.127 |
| For in this rapture I shall surely speake | For in this rapture I shall surely speak | TC III.ii.128 |
| The thing I shall repent: see, see, your silence | The thing I shall repent. See, see, your silence, | TC III.ii.129 |
| Comming in dumbnesse, from my weakenesse drawes | Cunning in dumbness, from my weakness draws | TC III.ii.130 |
| My soule of counsell from me. Stop my mouth. | My soul of counsel from me! – Stop my mouth. | TC III.ii.131 |
| | | |
| My Lord, I doe beseech you pardon me, | My lord, I do beseech you, pardon me; | TC III.ii.134 |
| 'Twas not my purpose thus to beg a kisse: | 'Twas not my purpose thus to beg a kiss. | TC III.ii.135 |
| I am asham'd; O Heauens, what haue I done! | I am ashamed – O heavens, what have I done? | TC III.ii.136 |
| For this time will I take my leaue my Lord. | For this time will I take my leave, my lord. | TC III.ii.137 |
| | | |
| Pray you content you. | Pray you, content you. | TC III.ii.141 |
| | | |
| Sir, mine owne company. | Sir, mine own company. | TC III.ii.143 |
| | | |
| Let me goe and try: | Let me go and try. | TC III.ii.145 |
| I haue a kinde of selfe recides with you: | I have a kind of self resides with you; | TC III.ii.146 |
| But an vnkinde selfe, that itselfe will leaue, | But an unkind self, that itself will leave | TC III.ii.147 |
| To be anothers foole. Where is my wit? | To be another's fool. Where is my wit? | TC III.ii.148 |
| I would be gone: I speake I know not what. | I would be gone; I speak I know not what. | TC III.ii.149 |
| | | |
| Perchance my Lord, I shew more craft then loue, | Perchance, my lord, I show more craft than love, | TC III.ii.151 |
| And fell so roundly to a large confession, | And fell so roundly to a large confession, | TC III.ii.152 |
| To Angle for your thoughts: but you are wise, | To angle for your thoughts; but you are wise, | TC III.ii.153 |
| Or else you loue not: for to be wise and loue, | Or else you love not; for to be wise and love | TC III.ii.154 |
| Exceedes mans might, that dwels with gods aboue. | Exceeds man's might – that dwells with gods above. | TC III.ii.155 |
| | | |
| In that Ile warre with you. | In that I'll war with you. | TC III.ii.169.1 |
| | | |
| Prophet may you be: | Prophet may you be! | TC III.ii.181.2 |
| If I be false, or swerue a haire from truth, | If I be false, or swerve a hair from truth, | TC III.ii.182 |
| When time is old and hath forgot it selfe: | When time is old and hath forgot itself, | TC III.ii.183 |
| When water drops haue worne the Stones of Troy; | When water-drops have worn the stones of Troy, | TC III.ii.184 |
| And blinde obliuion swallow'd Cities vp; | And blind oblivion swallowed cities up, | TC III.ii.185 |
| And mightie States characterlesse are grated | And mighty states characterless are grated | TC III.ii.186 |
| To dustie nothing; yet let memory, | To dusty nothing; yet let memory, | TC III.ii.187 |
| From false to false, among false Maids in loue, | From false to false, among false maids in love, | TC III.ii.188 |
| Vpbraid my falsehood, when they'aue said as false, | Upbraid my falsehood! When they've said ‘ As false | TC III.ii.189 |
| As Aire, as Water, as Winde, as sandie earth; | As air, as water, wind, or sandy earth, | TC III.ii.190 |
| As Foxe to Lambe; as Wolfe to Heifers Calfe; | As fox to lamb, as wolf to heifer's calf, | TC III.ii.191 |
| Pard to the Hinde, or Stepdame to her Sonne; | Pard to the hind, or stepdame to her son ’ – | TC III.ii.192 |
| Yea, let them say, to sticke the heart of falsehood, | Yea, let them say, to stick the heart of falsehood, | TC III.ii.193 |
| As false as Cressid. | ‘ As false as Cressid.’ | TC III.ii.194 |
| | | |
| Amen. | Amen. | TC III.ii.204 |
| | | |
| Then sweet my Lord, Ile call mine Vnckle down; | Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down; | TC IV.ii.2 |
| He shall vnbolt the Gates. | He shall unbolt the gates. | TC IV.ii.3.1 |
| | | |
| Good morrow then. | Good morrow, then. | TC IV.ii.6.2 |
| | | |
| Are you a weary of me? | Are you aweary of me? | TC IV.ii.7.2 |
| | | |
| Night hath beene too briefe. | Night hath been too brief. | TC IV.ii.11.2 |
| | | |
| Prithee tarry, | Prithee, tarry – | TC IV.ii.15.2 |
| you men will neuer tarry; | You men will never tarry – | TC IV.ii.16 |
| O foolish Cressid, I might haue still held off, | O foolish Cressid, I might have still held off, | TC IV.ii.17 |
| And then you would haue tarried. Harke, ther's one vp? | And then you would have tarried! – Hark, there's one up. | TC IV.ii.18 |
| | | |
| A pestilence on him: now will he be mocking: | A pestilence on him! Now will he be mocking: | TC IV.ii.21 |
| I shall haue such a life. | I shall have such a life! | TC IV.ii.22 |
| | | |
| Go hang your self, you naughty mocking Vnckle: | Go hang yourself, you naughty mocking uncle! | TC IV.ii.25 |
| You bring me to doo----and then you floute me too. | You bring me to do – and then you flout me too. | TC IV.ii.26 |
| | | |
| Come, come, beshrew your heart: youle nere be good, | Come, come, beshrew your heart; you'll ne'er be good, | TC IV.ii.29 |
| nor suffer others. | Nor suffer others. | TC IV.ii.30 |
| | | |
| Did not I tell you? would he were knockt ith' head. | Did not I tell you? – Would he were knocked i'th' head! | TC IV.ii.34 |
| | | |
| Who's that at doore? good Vnckle goe and see. | Who's that at door? Good uncle, go and see. – | TC IV.ii.35 |
| My Lord, come you againe into my Chamber: | My lord, come you again into my chamber; | TC IV.ii.36 |
| You smile and mocke me, as if I meant naughtily. | You smile and mock me, as if I meant naughtily. | TC IV.ii.37 |
| | | |
| Come you are deceiu'd, I thinke of no such thing. | Come, you are deceived; I think of no such thing. – | TC IV.ii.39 |
| | | |
| How earnestly they knocke: pray you come in. | How earnestly they knock! – Pray you, come in; | TC IV.ii.40 |
| I would not for halfe Troy haue you seene here. | I would not for half Troy have you seen here. | TC IV.ii.41 |
| | | |
| How now? what's the matter? who was here? | How now! What's the matter? Who was here? | TC IV.ii.77 |
| | | |
| Why sigh you so profoundly? wher's my | Why sigh you so profoundly? Where's my | TC IV.ii.79 |
| Lord? gone? tell me sweet Vnckle, what's the matter? | lord? Gone? Tell me, sweet uncle, what's the matter? | TC IV.ii.80 |
| | | |
| O the gods! what's the matter? | O the gods! What's the matter? | TC IV.ii.83 |
| | | |
| Good Vnckle I beseech you, on my knees, I | Good uncle, I beseech you, on my knees I | TC IV.ii.87 |
| beseech you what's the matter? | beseech you, what's the matter? | TC IV.ii.88 |
| | | |
| O you immortall gods! I will not goe. | O you immortal gods! – I will not go. | TC IV.ii.93 |
| | | |
| I will not Vnckle: I haue forgot my Father: | I will not, uncle. I have forgot my father; | TC IV.ii.95 |
| I know no touch of consanguinitie: | I know no touch of consanguinity, | TC IV.ii.96 |
| No kin, no loue, no bloud, no soule, so neere me, | No kin, no love, no blood, no soul so near me | TC IV.ii.97 |
| As the sweet Troylus: O you gods diuine! | As the sweet Troilus. – O you gods divine, | TC IV.ii.98 |
| Make Cressids name the very crowne of falshood! | Make Cressid's name the very crown of falsehood | TC IV.ii.99 |
| If euer she leaue Troylus: time, orce and death, | If ever she leave Troilus! Time, force, and death, | TC IV.ii.100 |
| Do to this body what extremitie you can; | Do to this body what extremity you can; | TC IV.ii.101 |
| But the strong base and building of my loue, | But the strong base and building of my love | TC IV.ii.102 |
| Is as the very Center of the earth, | Is as the very centre of the earth, | TC IV.ii.103 |
| Drawing all things to it. I will goe in and weepe. | Drawing all things to it. I will go in and weep – | TC IV.ii.104 |
| | | |
| Teare my bright heire, and scratch my praised cheekes, | Tear my bright hair, and scratch my praised cheeks; | TC IV.ii.106 |
| Cracke my cleere voyce with sobs, and breake my heart | Crack my clear voice with sobs, and break my heart | TC IV.ii.107 |
| With sounding Troylus. I will not goe from Troy. | With sounding ‘ Troilus.’ I will not go from Troy. | TC IV.ii.108 |
| | | |
| Why tell you me of moderation? | Why tell you me of moderation? | TC IV.iv.2 |
| The griefe is fine, full perfect that I taste, | The grief is fine, full perfect, that I taste, | TC IV.iv.3 |
| And no lesse in a sense as strong | And violenteth in a sense as strong | TC IV.iv.4 |
| As that which causeth it. How can I moderate it? | As that which causeth it. How can I moderate it? | TC IV.iv.5 |
| If I could temporise with my affection, | If I could temporize with my affection, | TC IV.iv.6 |
| Or brew it to a weake and colder pallat, | Or brew it to a weak and colder palate, | TC IV.iv.7 |
| The like alaiment could I giue my griefe: | The like allayment could I give my grief. | TC IV.iv.8 |
| My loue admits no qualifying crosse; | My love admits no qualifying dross; | TC IV.iv.9 |
| Enter Troylus. | No more my grief, in such a precious loss. | TC IV.iv.10 |
| | | |
| O Troylus, Troylus! | O Troilus! Troilus! | TC IV.iv.12 |
| | | |
| Haue the gods enuie? | Have the gods envy? | TC IV.iv.27 |
| | | |
| And is it true, that I must goe from Troy? | And is it true that I must go from Troy? | TC IV.iv.29 |
| | | |
| What, and from Troylus too? | What, and from Troilus too? | TC IV.iv.30.2 |
| | | |
| Ist possible? | Is't possible? | TC IV.iv.31.2 |
| | | |
| I must then to the Grecians? | I must, then, to the Grecians? | TC IV.iv.54.1 |
| | | |
| A wofull Cressid 'mong'st the merry Greekes. | A woeful Cressid 'mongst the merry Greeks! | TC IV.iv.55 |
| When shall we see againe? | When shall we see again? | TC IV.iv.56 |
| | | |
| I true? how now? what wicked deeme is this? | I true? How now, what wicked deem is this? | TC IV.iv.58 |
| | | |
| O you shall be expos'd, my Lord to dangers | O, you shall be exposed, my lord, to dangers | TC IV.iv.67 |
| As infinite, as imminent: but Ile be true. | As infinite as imminent; but I'll be true! | TC IV.iv.68 |
| | | |
| And you this Gloue. / When shall I see you? | And you this glove. When shall I see you? | TC IV.iv.70 |
| | | |
| O heauens: be true againe? | O heavens! ‘ Be true ’ again? | TC IV.iv.73.2 |
| | | |
| O heauens, you loue me not! | O heavens, you love me not! | TC IV.iv.81.2 |
| | | |
| Doe you thinke I will: | Do you think I will? | TC IV.iv.91 |
| | | |
| My Lord, will you be true? Exit. | My lord, will you be true? | TC IV.iv.100 |
| | | |
| In kissing doe you render, or receiue. | In kissing, do you render or receive? | TC IV.v.36 |
| | | |
| Ile make my match to liue, | I'll make my match to live, | TC IV.v.37.2 |
| The kisse you take is better then you giue: | The kiss you take is better than you give; | TC IV.v.38 |
| therefore no kisse. | Therefore no kiss. | TC IV.v.39 |
| | | |
| You are an odde man, giue euen, or giue none. | You are an odd man; give even, or give none. | TC IV.v.41 |
| | | |
| No, Paris is not; for you know 'tis true, | No, Paris is not; for you know 'tis true | TC IV.v.43 |
| That you are odde, and he is euen with you. | That you are odd, and he is even with you. | TC IV.v.44 |
| | | |
| No, Ile be sworne. | No, I'll be sworn. | TC IV.v.45.2 |
| | | |
| You may. | You may. | TC IV.v.48.1 |
| | | |
| Why begge then? | Why, beg then. | TC IV.v.48.3 |
| | | |
| I am your debtor, claime it when 'tis due. | I am your debtor; claim it when 'tis due. | TC IV.v.51 |
| | | |
| Now my sweet gardian: harke a word with you. | Now, my sweet guardian! – Hark, a word with you. | TC V.ii.8 |
| | | |
| Remember? yes. | Remember? Yes. | TC V.ii.14 |
| | | |
| Sweete hony Greek, tempt me no more to folly. | Sweet honey Greek, tempt me no more to folly. | TC V.ii.19 |
| | | |
| Ile tell you what. | I'll tell you what – | TC V.ii.22 |
| | | |
| In faith I cannot: what would you haue me do? | In faith I cannot; what would you have me do? | TC V.ii.24 |
| | | |
| I prethee do not hold me to mine oath, | I prithee, do not hold me to mine oath; | TC V.ii.27 |
| Bid me doe not any thing but that sweete Greeke. | Bid me do anything but that, sweet Greek. | TC V.ii.28 |
| | | |
| Diomed. | Diomed – | TC V.ii.32 |
| | | |
| Harke one word in your eare. | Hark, one word in your ear. | TC V.ii.35 |
| | | |
| Nay, but you part in anger. | Nay, but you part in anger. | TC V.ii.46.1 |
| | | |
| Gardian? why Greeke? | Guardian! Why, Greek? | TC V.ii.48.2 |
| | | |
| In faith I doe not: come hither once againe. | In faith, I do not: come hither once again. | TC V.ii.50 |
| | | |
| In faith I will lo; neuer trust me else. | In faith, I will, lo; never trust me else. | TC V.ii.59 |
| | | |
| Ile fetch you one. | I'll fetch you one. | TC V.ii.61 |
| | | |
| Here Diomed, keepe this Sleeue. | Here, Diomed, keep this sleeve. | TC V.ii.66 |
| | | |
| You looke vpon that Sleeue? behold it well: | You look upon that sleeve; behold it well. | TC V.ii.70 |
| He lou'd me: O false wench: giue't me againe. | He loved me – O false wench! – Give't me again. | TC V.ii.71 |
| | | |
| It is no matter now I haue't againe. | It is no matter, now I have't again. | TC V.ii.73 |
| I will not meete with you to morrow night: | I will not meet with you tomorrow night; | TC V.ii.74 |
| I prythee Diomed visite me no more. | I prithee, Diomed, visit me no more. | TC V.ii.75 |
| | | |
| What, this? | What, this? | TC V.ii.78 |
| | | |
| O all you gods! O prettie, prettie pledge; | O all you gods! – O pretty, pretty pledge! | TC V.ii.80 |
| Thy Maister now lies thinking in his bed | Thy master now lies thinking in his bed | TC V.ii.81 |
| Of thee and me, and sighes, and takes my Gloue, | Of thee and me, and sighs, and takes my glove, | TC V.ii.82 |
| And giues memoriall daintie kisses to it; | And gives memorial dainty kisses to it | TC V.ii.83 |
| As I kisse thee. | As I kiss thee – | TC V.ii.84.1 |
| | | |
| Dio. Nay, doe not snatch it from me. | Nay, do not snatch it from me; | TC V.ii.84.2 |
| Cres. He that takes that, rakes my heart withall. | He that takes that doth take my heart withal. | TC V.ii.85 |
| | | |
| You shall not haue it Diomed; faith you shall not: | You shall not have it, Diomed, faith, you shall not; | TC V.ii.88 |
| Ile giue you something else. | I'll give you something else. | TC V.ii.89 |
| | | |
| It is no matter. | It is no matter. | TC V.ii.91.1 |
| | | |
| 'Twas one that lou'd me better then you will. | 'Twas one's that loved me better than you will. | TC V.ii.92 |
| But now you haue it, take it. | But now you have it, take it. | TC V.ii.93.1 |
| | | |
| By all Dianas waiting women yond: | By all Diana's waiting-women yond, | TC V.ii.94 |
| And by her selfe, I will not tell you whose. | And by herself, I will not tell you whose. | TC V.ii.95 |
| | | |
| Well, well, 'tis done, 'tis past; and yet it is not: | Well, well, 'tis done, 'tis done, 'tis past – and yet it is not; | TC V.ii.100 |
| I will not keepe my word. | I will not keep my word. | TC V.ii.101.1 |
| | | |
| You shall not goe: one cannot speake a word, | You shall not go; one cannot speak a word | TC V.ii.103 |
| But it strait starts you. | But it straight starts you. | TC V.ii.104.1 |
| | | |
| I, come: O Ioue! doe, come: I shall be plagu'd. | Ay, come – O Jove! – do come: I shall be plagued. | TC V.ii.107 |
| | | |
| Good night: I prythee come: | Good night; I prithee come. | TC V.ii.108.2 |
| | | |
| Troylus farewell; one eye yet lookes on thee; | Troilus, farewell! One eye yet looks on thee, | TC V.ii.109 |
| But with my heart, the other eye, doth see. | But with my heart the other eye doth see. | TC V.ii.110 |
| Ah poore our sexe; this fault in vs I finde: | Ah, poor our sex! This fault in us I find, | TC V.ii.111 |
| The errour of our eye, directs our minde. | The error of our eye directs our mind: | TC V.ii.112 |
| What errour leads, must erre: O then conclude, | What error leads must err – O, then conclude, | TC V.ii.113 |
| Mindes swai'd by eyes, are full of turpitude. | Minds swayed by eyes are full of turpitude. | TC V.ii.114 |