| Original text | Modern text | Key line |
| What saies my Bully Rooke? speake schollerly, and | What says my bully rook? Speak scholarly and | MW I.iii.2 |
| wisely. | wisely. | MW I.iii.3 |
| | | |
| Discard, (bully Hercules) casheere; let them wag; | Discard, bully Hercules, cashier. Let them wag; | MW I.iii.6 |
| trot, trot. | trot, trot. | MW I.iii.7 |
| | | |
| Thou'rt an Emperor (Cesar, Keiser and Pheazar) | Thou'rt an emperor – Caesar, Keisar, and Pheazar. | MW I.iii.9 |
| I will entertaine Bardolfe: he shall draw; he shall tap; | I will entertain Bardolph; he shall draw, he shall tap. | MW I.iii.10 |
| said I well (bully Hector?) | Said I well, bully Hector? | MW I.iii.11 |
| | | |
| I haue spoke; let him follow; let me | I have spoke. Let him follow. (To Bardolph) Let me | MW I.iii.13 |
| see thee froth, and liue: I am at a word: follow. | see thee froth and lime. I am at a word. Follow. | MW I.iii.14 |
| | | |
| How now Bully-Rooke: thou'rt a Gentleman | How now, bully rook? Thou'rt a gentleman. | MW II.i.180 |
| | | |
| Caueleiro Iustice, I say. | Cavaliero justice, I say! | MW II.i.181 |
| | | |
| Tell him Caueleiro-Iustice: tell him Bully-Rooke. | Tell him, cavaliero justice; tell him, bully rook. | MW II.i.185 |
| | | |
| What saist thou, my Bully-Rooke? | What sayest thou, my bully rook? | MW II.i.189 |
| | | |
| Hast thou no suit against my Knight? my guest- | Hast thou no suit against my knight, my guest | MW II.i.195 |
| Caualeire? | cavaliero? | MW II.i.196 |
| | | |
| My hand, (Bully:) thou shalt haue egresse and | My hand, bully. Thou shalt have egress and | MW II.i.200 |
| regresse, (said I well?) and thy name shall be Broome. | regress. – Said I well? – And thy name shall be Brook. | MW II.i.201 |
| It is a merry Knight: will you goe An-heires? | It is a merry knight. Will you go, Ameers? | MW II.i.202 |
| | | |
| Heere boyes, heere, heere: shall we wag? | Here, boys, here, here! Shall we wag? | MW II.i.212 |
| | | |
| 'Blesse thee, bully-Doctor. | Bless thee, bully doctor! | MW II.iii.16 |
| | | |
| To see thee fight, to see thee foigne, to see thee | To see thee fight, to see thee foin, to see thee | MW II.iii.21 |
| trauerse, to see thee heere, to see thee there, to see thee | traverse, to see thee here, to see thee there, to see thee | MW II.iii.22 |
| passe thy puncto, thy stock, thy reuerse, thy distance, | pass thy punto, thy stock, thy reverse, thy distance, | MW II.iii.23 |
| thy montant: Is he dead, my Ethiopian? Is he dead, | thy montant. Is he dead, my Ethiopian? Is he dead, | MW II.iii.24 |
| my Francisco? ha Bully? what saies my Esculapius? | my Francisco? Ha, bully? What says my Aesculapius? | MW II.iii.25 |
| my Galien? my heart of Elder? ha? is he dead bully- | My Galen? My heart of elder? Ha? Is he dead, bully | MW II.iii.26 |
| Stale? is he dead? | stale? Is he dead? | MW II.iii.27 |
| | | |
| Thou art a Castalion-king-Vrinall: Hector of | Thou art a Castalion-King-Urinal. Hector of | MW II.iii.30 |
| Greece (my Boy) | Greece, my boy! | MW II.iii.31 |
| | | |
| Pardon, Guest-Iustice; a Mounseur | Pardon, guest justice. – A word, Mounseur | MW II.iii.52 |
| Mocke-water. | Mockwater. | MW II.iii.53 |
| | | |
| Mock-water, in our English tongue, is Valour (Bully.) | Mockwater, in our English tongue, is valour, bully. | MW II.iii.55 |
| | | |
| He will Clapper-claw thee tightly (Bully.) | He will clapper-claw thee tightly, bully. | MW II.iii.59 |
| | | |
| That is, he will make thee amends. | That is, he will make thee amends. | MW II.iii.61 |
| | | |
| And I will prouoke him to't, or let him wag. | And I will provoke him to't, or let him wag. | MW II.iii.64 |
| | | |
| And moreouer, (Bully) but first, | And moreover, bully, – (Aside to the others) But | MW II.iii.66 |
| Mr. Ghuest, and M. Page, & eeke Caualeiro | first, Master guest, and Master Page, and eke Cavaliero | MW II.iii.67 |
| Slender, goe you through the Towne to Frogmore. | Slender, go you through the town to Frogmore. | MW II.iii.68 |
| | | |
| He is there, see what humor he is in: and I will | He is there. See what humour he is in; and I will | MW II.iii.70 |
| bring the Doctor about by the Fields: will it doe well? | bring the doctor about by the fields. Will it do well? | MW II.iii.71 |
| | | |
| Let him die: sheath thy impatience: throw cold | Let him die. Sheathe thy impatience; throw cold | MW II.iii.77 |
| water on thy Choller: goe about the fields with mee | water on thy choler. Go about the fields with me | MW II.iii.78 |
| through Frogmore, I will bring thee where Mistris | through Frogmore. I will bring thee where Mistress | MW II.iii.79 |
| AnnePage is, at a Farm-house a Feasting: and thou shalt | Anne Page is, at a farmhouse a-feasting; and thou shalt | MW II.iii.80 |
| wooe her: Cride-game, said I well? | woo her. Cried game? Said I well? | MW II.iii.81 |
| | | |
| For the which, I will be thy aduersary toward | For the which I will be thy adversary toward | MW II.iii.85 |
| Anne Page: said I well? | Anne Page. Said I well? | MW II.iii.86 |
| | | |
| Let vs wag then. | Let us wag, then. | MW II.iii.88 |
| | | |
| Disarme them, and let them question: let them keepe | Disarm them, and let them question. Let them keep | MW III.i.70 |
| their limbs whole, and hack our English. | their limbs whole and hack our English. | MW III.i.71 |
| | | |
| Peace, I say, Gallia and Gaule, French & Welch, | Peace, I say, Gallia and Gaul, French and Welsh, | MW III.i.89 |
| Soule-Curer, and Body-Curer. | soul-curer and body-curer. | MW III.i.90 |
| | | |
| Peace, I say: heare mine Host of the Garter, Am I | Peace, I say. Hear mine host of the Garter. Am I | MW III.i.92 |
| politicke? Am I subtle? Am I a Machiuell? Shall I loose | politic? Am I subtle? Am I a Machiavel? Shall I lose | MW III.i.93 |
| my Doctor? No, hee giues me the Potions and the | my doctor? No; he gives me the potions and the | MW III.i.94 |
| Motions. Shall I loose my Parson? my Priest? my Sir | motions. Shall I lose my parson? My priest? My Sir | MW III.i.95 |
| Hugh? No, he giues me the Prouerbes, and the No-verbes. | Hugh? No; he gives me the proverbs and the no-verbs. | MW III.i.96 |
| Giue me thy hand | Give me thy hand, terrestrial; so. Give me thy hand, | MW III.i.97 |
| (Celestiall) so: Boyes of Art, I haue deceiu'd you both: I haue | celestial; so. Boys of art, I have deceived you both. I have | MW III.i.98 |
| directed you to wrong places: your hearts are mighty, | directed you to wrong places. Your hearts are mighty, | MW III.i.99 |
| your skinnes are whole, and let burn'd Sacke be the issue: | your skins are whole, and let burnt sack be the issue. | MW III.i.100 |
| Come, lay their swords to pawne: Follow me, Lad of | Come, lay their swords to pawn. Follow me, lads of | MW III.i.101 |
| peace, follow, follow, follow. | peace; follow, follow, follow. | MW III.i.102 |
| | | |
| Shal. Page, &c. | ALL | |
| Well met Mr Ford. | Well met, Master Ford. | MW III.ii.45 |
| | | |
| What say you to yong Mr Fenton? He capers, | What say you to young Master Fenton? He capers, | MW III.ii.60 |
| he dances, he has eies of youth: he writes verses, hee | he dances, he has eyes of youth, he writes verses, he | MW III.ii.61 |
| speakes holliday, he smels April and May, he wil | speaks holiday, he smells April and May. He will | MW III.ii.62 |
| carry't, he will carry't, 'tis in his buttons, he will | carry't, he will carry't. 'Tis in his buttons he will | MW III.ii.63 |
| carry't. | carry't. | MW III.ii.64 |
| | | |
| Farewell my hearts, I will to my honest Knight | Farewell, my hearts. I will to my honest knight | MW III.ii.79 |
| Falstaffe, and drinke Canarie with him. | Falstaff, and drink canary with him. | MW III.ii.80 |
| | | |
| All. | ALL | |
| Haue with you, to see this Monster. | Have with you to see this monster. | MW III.ii.83 |
| | | |
| What Duke should that be comes so secretly? I | What duke should that be comes so secretly? I | MW IV.iii.4 |
| heare not of him in the Court: let mee speake with the | hear not of him in the court. Let me speak with the | MW IV.iii.5 |
| Gentlemen, they speake English? | gentlemen. They speak English? | MW IV.iii.6 |
| | | |
| They shall haue my horses, but Ile make them pay: | They shall have my horses, but I'll make them pay. | MW IV.iii.8 |
| Ile sauce them, they haue had my houses a week at | I'll sauce them. They have had my house a week at | MW IV.iii.9 |
| commaund: I haue turn'd away my other guests, they | command. I have turned away my other guests. They | MW IV.iii.10 |
| must come off, Ile sawce them, come. | must come off. I'll sauce them. Come. | MW IV.iii.11 |
| | | |
| What wouldst thou haue? (Boore) what? (thick skin) | What wouldst thou have, boor? What, thickskin? | MW IV.v.1 |
| speake, breathe, discusse: breefe, short, quicke, snap. | Speak, breathe, discuss; brief, short, quick, snap. | MW IV.v.2 |
| | | |
| There's his Chamber, his House, his Castle, his | There's his chamber, his house, his castle, his | MW IV.v.5 |
| standing-bed and truckle-bed: 'tis painted about with | standing-bed and truckle-bed. 'Tis painted about with | MW IV.v.6 |
| the story of the Prodigall, fresh and new: go, knock and | the story of the Prodigal, fresh and new. Go, knock and | MW IV.v.7 |
| call: hee'l speake like an Anthropophaginian vnto thee: | call. He'll speak like an Anthropophaginian unto thee. | MW IV.v.8 |
| Knocke I say. | Knock, I say. | MW IV.v.9 |
| | | |
| Ha? A fat woman? The Knight may be robb'd: Ile | Ha! A fat woman? The knight may be robbed. I'll | MW IV.v.13 |
| call. Bully-Knight, Bully Sir Iohn: speake from thy | call. Bully knight! Bully Sir John! Speak from thy | MW IV.v.14 |
| Lungs Military: Art thou there? It is thine Host, thine | lungs military. Art thou there? It is thine host, thine | MW IV.v.15 |
| Ephesian cals. | Ephesian, calls. | MW IV.v.16 |
| | | |
| Here's a Bohemian-Tartar taries the comming downe | Here's a Bohemian-Tartar tarries the coming down | MW IV.v.18 |
| of thy fat-woman: Let her descend (Bully) let her descend: | of thy fat woman. Let her descend, bully, let her descend. | MW IV.v.19 |
| my Chambers are honourable: Fie, priuacy? Fie. | My chambers are honourable. Fie, privacy, fie! | MW IV.v.20 |
| | | |
| I: come: quicke. | Ay, come. Quick! | MW IV.v.39 |
| | | |
| Conceale them, or thou di'st. | Conceal them, or thou diest. | MW IV.v.41 |
| | | |
| Thou are clearkly: thou art clearkly (Sir Iohn) was | Thou art clerkly, thou art clerkly, Sir John. Was | MW IV.v.53 |
| there a wise woman with thee? | there a wise woman with thee? | MW IV.v.54 |
| | | |
| Where be my horses? speake well of them varletto. | Where be my horses? Speak well of them, varletto. | MW IV.v.60 |
| | | |
| They are gone but to meete the Duke (villaine) doe | They are gone but to meet the Duke, villain. Do | MW IV.v.65 |
| not say they be fled: Germanes are honest men. | not say they be fled. Germans are honest men. | MW IV.v.66 |
| | | |
| What is the matter Sir? | What is the matter, sir? | MW IV.v.68 |
| | | |
| Here (Master Doctor) in perplexitie, and doubtfull | Here, Master Doctor, in perplexity and doubtful | MW IV.v.77 |
| delemma. | dilemma. | MW IV.v.78 |
| | | |
| Huy and cry, (villaine) goe: assist me Knight, I am | Hue and cry, villain, go! Assist me, knight. I am | MW IV.v.83 |
| vndone: fly, run: huy, and cry (villaine) I am vndone. | undone! Fly, run, hue and cry, villain! I am undone! | MW IV.v.84 |
| | | |
| Master Fenton, talke not to mee, my minde is heauy: | Master Fenton, talk not to me. My mind is heavy. | MW IV.vi.1 |
| I will giue ouer all. | I will give over all. | MW IV.vi.2 |
| | | |
| I will heare you (Master Fenton) and I will (at the | I will hear you, Master Fenton, and I will, at the | MW IV.vi.6 |
| least) keepe your counsell. | least, keep your counsel. | MW IV.vi.7 |
| | | |
| Which meanes she to deceiue? Father, or Mother. | Which means she to deceive, father or mother? | MW IV.vi.46 |
| | | |
| Well, husband your deuice; Ile to the Vicar, | Well, husband your device. I'll to the vicar. | MW IV.vi.52 |
| Bring you the Maid, you shall not lacke a Priest. | Bring you the maid, you shall not lack a priest. | MW IV.vi.53 |