| Original text | Modern text | Key line |
| Wine, Wine, Wine: What seruice is | Wine, wine, wine! What service is | Cor IV.v.1 |
| heere? I thinke our Fellowes are asleepe. | here? I think our fellows are asleep. | Cor IV.v.2 |
| | | |
| What would you haue Friend? | What would you have, friend? | Cor IV.v.7 |
| whence are you? Here's no place for you: Pray go to the | Whence are you? Here's no place for you. Pray go to the | Cor IV.v.8 |
| doore? | door | Cor IV.v.9 |
| | | |
| A strange one as euer I look'd on: | A strange one as ever I looked on. | Cor IV.v.21 |
| I cannot get him out o'th' house: Prythee call my Master | I cannot get him out o'th' house. Prithee, call my master | Cor IV.v.22 |
| to him. | to him. | Cor IV.v.23 |
| | | |
| Heere's a strange alteration? | Here's a strange alteration! | Cor IV.v.151 |
| | | |
| What an Arme he has, he turn'd me | What an arm he has! He turned me | Cor IV.v.155 |
| about with his finger and his thumbe, as one would set vp | about with his finger and his thumb as one would set up | Cor IV.v.156 |
| a Top. | a top. | Cor IV.v.157 |
| | | |
| He had so, looking as it were, | He had so, looking as it were – | Cor IV.v.161 |
| would I were hang'd but I thought there was more in | Would I were hanged, but I thought there was more in | Cor IV.v.162 |
| him, then I could think. | him than I could think. | Cor IV.v.163 |
| | | |
| I thinke he is: but a greater soldier | I think he is. But a greater soldier | Cor IV.v.166 |
| then he, / You wot one. | than he you wot one. | Cor IV.v.167 |
| | | |
| Nay, it's no matter for that. | Nay, it's no matter for that. | Cor IV.v.169 |
| | | |
| Nay not so neither: but I take him | Nay, not so neither. But I take him | Cor IV.v.171 |
| to be the greater Souldiour. | to be the greater soldier. | Cor IV.v.172 |
| | | |
| I, and for an assault too. | Ay, and for an assault too. | Cor IV.v.176 |
| | | |
| Both. | BOTH | |
| What, what, what? Let's partake. | What, what, what? Let's partake. | Cor IV.v.179 |
| | | |
| Both. | BOTH | |
| Wherefore? Wherefore? | Wherefore? Wherefore? | Cor IV.v.182 |
| | | |
| Why do you say, thwacke our | Why do you say ‘ thwack our | Cor IV.v.185 |
| Generall? | General?’ | Cor IV.v.186 |
| | | |
| He was too hard for him directly, | He was too hard for him, directly | Cor IV.v.192 |
| to say the Troth on't before Corioles, he scotcht him, | to say the truth on't. Before Corioles he scotched him | Cor IV.v.193 |
| and notcht him like a Carbinado. | and notched him like a carbonado. | Cor IV.v.194 |
| | | |
| But more of thy Newes. | But more of thy news! | Cor IV.v.197 |
| | | |
| Directitude? What's that? | Directitude? What's that? | Cor IV.v.216 |
| | | |
| But when goes this forward: | But when goes this forward? | Cor IV.v.220 |
| | | |
| Let me haue Warre say I, it exceeds | Let me have war, say I. It exceeds | Cor IV.v.228 |
| peace as farre as day do's night: It's sprightly walking, | peace as far as day does night. It's spritely walking, | Cor IV.v.229 |
| audible, and full of Vent. Peace, is a very Apoplexy, | audible, and full of vent. Peace is a very apoplexy, | Cor IV.v.230 |
| Lethargie, mull'd, deafe, sleepe, insensible, a getter of | lethargy; mulled, deaf, sleepy, insensible; a getter of | Cor IV.v.231 |
| more bastard Children, then warres a destroyer of men. | more bastard children than war's a destroyer of men. | Cor IV.v.232 |
| | | |
| I, and it makes men hate one | Ay, and it makes men hate one | Cor IV.v.236 |
| another. | another. | Cor IV.v.237 |
| | | |
| Both. | BOTH | |
| In, in, in, in. | In, in, in, in. | Cor IV.v.242 |