The Taming of the Shrew
mainCont width actsCont width
mainCont left actsCont left
mainCont right actsCont right
selAct left selAct right
  absolutní levá pozice
  acts cont padding (l/r) 3%

First folio
Modern text

Definitions

Key line

Enter Petruchio, Kate, HortentioEnter Petruchio, Katherina, Hortensio and Servants TS IV.v.1.1
Petr. PETRUCHIO 
Come on a Gods name, once more toward our fathers:Come on, a God's name, once more toward our father's.a (prep.)variant form of 'in'TS IV.v.1
Good Lord how bright and goodly shines the Moone.Good Lord, how bright and goodly shines the moon! TS IV.v.2
Kate. KATHERINA 
The Moone, the Sunne: it is not Moonelight now.The moon? The sun! It is not moonlight now. TS IV.v.3
Pet. PETRUCHIO 
I say it is the Moone that shines so bright.I say it is the moon that shines so bright. TS IV.v.4
Kate. KATHERINA 
I know it is the Sunne that shines so bright.I know it is the sun that shines so bright. TS IV.v.5
Pet. PETRUCHIO 
Now by my mothers sonne, and that's my selfe,Now by my mother's son, and that's myself, TS IV.v.6
It shall be moone, or starre, or what I list,It shall be moon, or star, or what I list,list (v.)wish, like, pleaseTS IV.v.7
Or ere I iourney to your Fathers house:Or e'er I journey to your father's house. TS IV.v.8
Goe on, and fetch our horses backe againe, (to the Servants) Go on and fetch our horses back again. TS IV.v.9
Euermore crost and crost, nothing but crost.Evermore crossed and crossed, nothing but crossed!cross (v.)
old form: crost
contradict, challenge, go against
TS IV.v.10
Hort. HORTENSIO 
Say as he saies, or we shall neuer goe.Say as he says, or we shall never go. TS IV.v.11
Kate. KATHERINA 
Forward I pray, since we haue come so farre,Forward, I pray, since we have come so far, TS IV.v.12
And be it moone, or sunne, or what you please:And be it moon, or sun, or what you please. TS IV.v.13
And if you please to call it a rush Candle,And if you please to call it a rush-candle,rush-candle (n.)
old form: rush Candle
candle made of a rush dipped in tallow-wax [giving poor light]
TS IV.v.14
Henceforth I vowe it shall be so for me.Henceforth I vow it shall be so for me. TS IV.v.15
Petr. PETRUCHIO 
I say it is the Moone.I say it is the moon. TS IV.v.16.1
Kate. KATHERINA 
I know it is the Moone.I know it is the moon. TS IV.v.16.2
Petr. PETRUCHIO 
Nay then you lye: it is the blessed Sunne.Nay, then you lie. It is the blessed sun. TS IV.v.17
Kate. KATHERINA 
Then God be blest, it in the blessed sun,Then, God be blessed, it is the blessed sun. TS IV.v.18
But sunne it is not, when you say it is not,But sun it is not, when you say it is not, TS IV.v.19
And the Moone changes euen as your minde:And the moon changes even as your mind. TS IV.v.20
What you will haue it nam'd, euen that it is,What you will have it named, even that it is, TS IV.v.21
And so it shall be so for Katherine.And so it shall be so for Katherine. TS IV.v.22
Hort. HORTENSIO  
(aside) TS IV.v.23.1
Petruchio, goe thy waies, the field is won.Petruchio, go thy ways, the field is won.field (n.)field of battle, battleground, field of combatTS IV.v.23
ways, go thy / your
old form: goe, waies
carry on, go ahead
Petr. PETRUCHIO 
Well, forward, forward, thus the bowle should run,Well, forward, forward! Thus the bowl should run, TS IV.v.24
And not vnluckily against the Bias:And not unluckily against the bias.bias (n.)[weighting in a bowl causing it to run obliquely] inclination, tendency, leaningTS IV.v.25
But soft, Company is comming here.But, soft, company is coming here.soft (int.)[used as a command] not so fast, wait a moment, be quietTS IV.v.26
Enter Vincentio.Enter Vincentio TS IV.v.27.1
Good morrow gentle Mistris, where away:(to Vincentio) Good morrow, gentle mistress, where away?morrow (n.)morningTS IV.v.27
Tell me sweete Kate, and tell me truely too,Tell me, sweet Kate, and tell me truly too, TS IV.v.28
Hast thou beheld a fresher Gentlewoman:Hast thou beheld a fresher gentlewoman?gentlewoman (n.)woman of good breeding, well-born ladyTS IV.v.29
fresh (adj.)young, lovely, blooming
Such warre of white and red within her cheekes:Such war of white and red within her cheeks! TS IV.v.30
What stars do spangle heauen with such beautie,What stars do spangle heaven with such beautyspangle (v.)adorn brightly, add glitter toTS IV.v.31
As those two eyes become that heauenly face?As those two eyes become that heavenly face?become (v.)grace, honour, dignifyTS IV.v.32
Faire louely Maide, once more good day to thee:Fair lovely maid, once more good day to thee. TS IV.v.33
Sweete Kate embrace her for her beauties sake.Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake. TS IV.v.34
Hort. HORTENSIO  
(aside) TS IV.v.35
A will make the man mad to makeA' will make the man mad, to make TS IV.v.35
the woman of him.the woman of him. TS IV.v.36
Kate. KATHERINA 
Yong budding Virgin, faire, and fresh,& sweet,Young budding virgin, fair and fresh and sweet, TS IV.v.37
Whether away, or whether is thy aboade?Whither away, or where is thy abode?abode (n.)
old form: aboade
dwelling-place, lodging, residence
TS IV.v.38
Happy the Parents of so faire a childe;Happy the parents of so fair a child, TS IV.v.39
Happier the man whom fauourable starsHappier the man whom favourable stars TS IV.v.40
A lots thee for his louely bedfellow.Allots thee for his lovely bedfellow. TS IV.v.41
Petr. PETRUCHIO 
Why how now Kate, I hope thou art not mad,Why, how now, Kate, I hope thou art not mad! TS IV.v.42
This is a man old, wrinckled, faded, withered,This is a man, old, wrinkled, faded, withered, TS IV.v.43
And not a Maiden, as thou saist he is.And not a maiden, as thou say'st he is. TS IV.v.44
Kate. KATHERINA 
Pardon old father my mistaking eies,Pardon, old father, my mistaking eyes, TS IV.v.45
That haue bin so bedazled with the sunne,That have been so bedazzled with the sunbedazzle (v.)
old form: bedazled
confuse by dazzling
TS IV.v.46
That euery thing I looke on seemeth greene:That everything I look on seemeth green.green (adj.)
old form: greene
fresh, recent, new
TS IV.v.47
Now I p erceiue thou art a reuerent Father:Now I perceive thou art a reverend father.reverend (adj.)
old form: reuerent
revered, worthy, respected
TS IV.v.48
father (n.)old man, venerable sir
Pardon I pray thee for my mad mistaking.Pardon, I pray thee, for my mad mistaking. TS IV.v.49
Petr. PETRUCHIO 
Do good old grandsire, & withall make knownDo, good old grandsire, and withal make knowngrandsire (n.)old man, aged personTS IV.v.50
Which way thou trauellest, if along with vs,Which way thou travellest – if along with us, TS IV.v.51
We shall be ioyfull of thy companie.We shall be joyful of thy company. TS IV.v.52
Vin. VINCENTIO 
Faire Sir, and you my merry Mistris,Fair sir, and you my merry mistress, TS IV.v.53
That with your strange encounter much amasde me:That with your strange encounter much amazed me,encounter (n.)accosting, address, approachTS IV.v.54
amaze (v.)
old form: amasde
confuse, perplex, bewilder
My name is call'd Vincentio, my dwelling Pisa,My name is called Vincentio, my dwelling Pisa, TS IV.v.55
And bound I am to Padua, there to visiteAnd bound I am to Padua, there to visit TS IV.v.56
A sonne of mine, which long I haue not seene.A son of mine, which long I have not seen. TS IV.v.57
Petr. PETRUCHIO 
What is his name?What is his name? TS IV.v.58.1
Vinc. VINCENTIO 
Lucentio gentle sir.Lucentio, gentle sir. TS IV.v.58.2
Petr. PETRUCHIO 
Happily met, the happier for thy sonne:Happily met – the happier for thy son. TS IV.v.59
And now by Law, as well as reuerent age,And now by law, as well as reverend age,reverend (adj.)
old form: reuerent
revered, worthy, respected
TS IV.v.60
I may intitle thee my louing Father,I may entitle thee my loving father. TS IV.v.61
The sister to my wife, this Gentlewoman,The sister to my wife, this gentlewoman, TS IV.v.62
Thy Sonne by this hath married: wonder not,Thy son by this hath married. Wonder not, TS IV.v.63
Nor be not grieued, she is of good esteeme,Nor be not grieved – she is of good esteem,esteem (n.)
old form: esteeme
reputation, regard, respectability
TS IV.v.64
Her dowrie wealthie, and of worthie birth;Her dowry wealthy, and of worthy birth, TS IV.v.65
Beside, so qualified, as may beseemeBeside, so qualified as may beseemqualified (adj.)endowed with good qualities, accomplishedTS IV.v.66
beseem (v.)
old form: beseeme
befit, be fitting [for], be seemly [for]
The Spouse of any noble Gentleman:The spouse of any noble gentleman. TS IV.v.67
Let me imbrace with old Vincentio,Let me embrace with old Vincentio, TS IV.v.68
And wander we to see thy honest sonne,And wander we to see thy honest son, TS IV.v.69
Who will of thy arriuall be full ioyous.Who will of thy arrival be full joyous. TS IV.v.70
Vinc. VINCENTIO 
But is this true, or is it else your pleasure,But is this true, or is it else your pleasure, TS IV.v.71
Like pleasant trauailors to breake a IestLike pleasant travellers, to break a jestpleasant (adj.)facetious, joking, drollTS IV.v.72
jest, break a
old form: breake, Iest
play a practical joke
Vpon the companie you ouertake?Upon the company you overtake? TS IV.v.73
Hort. HORTENSIO 
I doe assure thee father so it is.I do assure thee, father, so it is. TS IV.v.74
Petr. PETRUCHIO 
Come goe along and see the truth hereof,Come, go along and see the truth hereof, TS IV.v.75
For our first merriment hath made thee iealous. For our first merriment hath made thee jealous.jealous (adj.)
old form: iealous
suspicious, mistrustful, wary, watchful
TS IV.v.76
Exeunt.Exeunt all but Hortensio TS IV.v.76
Hor. HORTENSIO 
Well Petruchio, this has put me in heart;Well, Petruchio, this has put me in heart.heart (n.)courage, spirit, valourTS IV.v.77
Haue to my Widdow, and if she froward,Have to my widow! And if she be froward,have to
old form: Haue
I'll move forward to, I'll go onwards to
TS IV.v.78
froward (adj.)perverse, obstinate, wilful, ungovernable
Then hast thou taught Hortentio to be vntoward. Then hast thou taught Hortensio to be untoward.untoward (adj.)
old form: vntoward
stubborn, difficult, perverse
TS IV.v.79
Exit.Exit TS IV.v.79
 Previous Act IV, Scene V Next  
SHAKESPEARE'S WORDS © 2018 DAVID CRYSTAL & BEN CRYSTAL