First folio
| Modern text
| Definitions
| Key line
| |
| Enter Cleopatra, and Enobarbus. | Enter Cleopatra and Enobarbus | | AC III.vii.1 | |
| Cleo. | CLEOPATRA | | | |
| I will be euen with thee, doubt it not. | I will be even with thee, doubt it not. | | AC III.vii.1 | |
| Eno. | ENOBARBUS | | | |
| But why, why, why? | But why, why, why? | | AC III.vii.2 | |
| Cleo. | CLEOPATRA | | | |
| Thou hast forespoke my being in these warres, | Thou hast forspoke my being in these wars, | forspeak (v.), past form forspoke oppose, speak against, object to | AC III.vii.3 | |
| And say'st it it not fit. | And sayst it is not fit. | | AC III.vii.4.1 | |
| Eno. | ENOBARBUS | | | |
| Well: is it, is it. | Well, is it, is it? | | AC III.vii.4.2 | |
| Cleo. | CLEOPATRA | | | |
| If not, denounc'd against vs, why should not we | Is't not denounced against us? Why should not we | denounce (v.) declare, proclaim, announce | AC III.vii.5 | |
| be there in person. | Be there in person? | | AC III.vii.6.1 | |
| Enob. | ENOBARBUS | | | |
| (aside) | | AC III.vii.6 | |
| Well, I could reply: | Well, I could reply: | | AC III.vii.6.2 | |
| if wee should serue with / Horse and Mares together, | If we should serve with horse and mares together, | | AC III.vii.7 | |
| the Horse were meerly lost: the Mares would beare | The horse were merely lost; the mares would bear | merely (adv.) completely, totally, entirely | AC III.vii.8 | |
| a Soldiour and his Horse. | A soldier and his horse. | | AC III.vii.9.1 | |
| Cleo. | CLEOPATRA | | | |
| What is't you say? | What is't you say? | | AC III.vii.9.2 | |
| Enob. | ENOBARBUS | | | |
| Your presence needs must puzle Anthony, | Your presence needs must puzzle Antony, | puzzle (v.) complicate things for, be an embarrassment for | AC III.vii.10 | |
| Take from his heart, take from his Braine, from's time, | Take from his heart, take from his brain, from's time, | | AC III.vii.11 | |
| What should not then be spar'd. He is already | What should not then be spared. He is already | | AC III.vii.12 | |
| Traduc'd for Leuity, and 'tis said in Rome, | Traduced for levity; and 'tis said in Rome | traduce (v.) defame, slander, calumniate, dishonour | AC III.vii.13 | |
| That Photinus an Eunuch, and your Maides | That Photinus, an eunuch, and your maids | | AC III.vii.14 | |
| Mannage this warre. | Manage this war. | | AC III.vii.15.1 | |
| Cleo. | CLEOPATRA | | | |
| Sinke Rome, and their tongues rot | Sink Rome, and their tongues rot | sink (v.) be ruined, give up, perish | AC III.vii.15.2 | |
| That speake against vs. A Charge we beare i'th'Warre, | That speak against us! A charge we bear i'th' war, | charge (n.) expense, cost, outlay | AC III.vii.16 | |
| And as the president of my Kingdome will | And as the president of my kingdom will | | AC III.vii.17 | |
| Appeare there for a man. Speake not against it, | Appear there for a man. Speak not against it; | | AC III.vii.18 | |
| I will not stay behinde. | I will not stay behind. | | AC III.vii.19.1 | |
| Enter Anthony and Camidias. | Enter Antony and Canidius | | AC III.vii.19 | |
| Eno. | ENOBARBUS | | | |
| Nay I haue done, | Nay, I have done. | | AC III.vii.19.2 | |
| here comes the Emperor. | Here comes the Emperor. | | AC III.vii.20.1 | |
| Ant. | ANTONY | | | |
| Is it not strange Camidius, | Is it not strange, Canidius, | | AC III.vii.20.2 | |
| That from Tarrentum, and Brandusium, | That from Tarentum and Brundisium | | AC III.vii.21 | |
| He could so quickly cut the Ionian Sea, | He could so quickly cut the Ionian sea | | AC III.vii.22 | |
| And take in Troine. You haue heard on't (Sweet?) | And take in Toryne? – You have heard on't, sweet? | take in (v.) conquer, subdue, overcome | AC III.vii.23 | |
| Cleo. | CLEOPATRA | | | |
| Celerity is neuer more admir'd, | Celerity is never more admired | | AC III.vii.24 | |
| Then by the negligent. | Than by the negligent. | | AC III.vii.25.1 | |
| Ant. | ANTONY | | | |
| A good rebuke, | A good rebuke, | | AC III.vii.25.2 | |
| Which might haue well becom'd the best of men | Which might have well becomed the best of men | | AC III.vii.26 | |
| To taunt at slacknesse. Camidius, wee | To taunt at slackness. Canidius, we | | AC III.vii.27 | |
| Will fight with him by Sea. | Will fight with him by sea. | | AC III.vii.28.1 | |
| Cleo. | CLEOPATRA | | | |
| By Sea, what else? | By sea; what else? | | AC III.vii.28.2 | |
| Cam. | CANIDIUS | | | |
| Why will my Lord, do so? | Why will my lord do so? | | AC III.vii.29.1 | |
| Ant. | ANTONY | | | |
| For that he dares vs too't. | For that he dares us to't. | | AC III.vii.29.2 | |
| Enob. | ENOBARBUS | | | |
| So hath my Lord, dar'd him to single fight. | So hath my lord dared him to single fight. | | AC III.vii.30 | |
| Cam. | CANIDIUS | | | |
| I, and to wage this Battell at Pharsalia, | Ay, and to wage this battle at Pharsalia, | | AC III.vii.31 | |
| Where Casar fought with Pompey. But these offers | Where Caesar fought with Pompey. But these offers, | | AC III.vii.32 | |
| Which serue not for his vantage, he shakes off, | Which serve not for his vantage, be shakes off; | vantage (n.) advantage, benefit, advancement, profit | AC III.vii.33 | |
| And so should you. | And so should you. | | AC III.vii.34.1 | |
| Enob. | ENOBARBUS | | | |
| Your Shippes are not well mann'd, | Your ships are not well manned. | | AC III.vii.34.2 | |
| Your Marriners are Militers, Reapers, people | Your mariners are muleteers, reapers, people | muleteer, muleter (n.) mule-driver | AC III.vii.35 | |
| Ingrost by swift Impresse. In Casars Fleete, | Engrossed by swift impress. In Caesar's fleet | engross (v.) get together, collect, gather, seize | AC III.vii.36 | |
| | impress (n.) conscription, enforced service | | |
| Are those, that often haue 'gainst Pompey fought, | Are those that often have 'gainst Pompey fought; | | AC III.vii.37 | |
| Their shippes are yare, yours heauy: no disgrace | Their ships are yare; yours, heavy. No disgrace | heavy (adj.) slow-moving, sluggish, laggard | AC III.vii.38 | |
| | yare (adj.) [nautical] manageable, easy to manouevre, ready for sea | | |
| Shall fall you for refusing him at Sea, | Shall fall you for refusing him at sea, | fall (v.) befall, fall on, come to | AC III.vii.39 | |
| Being prepar'd for Land. | Being prepared for land. | | AC III.vii.40.1 | |
| Ant. | ANTONY | | | |
| By Sea, by Sea. | By sea, by sea. | | AC III.vii.40.2 | |
| Eno. | ENOBARBUS | | | |
| Most worthy Sir, you therein throw away | Most worthy sir, you therein throw away | | AC III.vii.41 | |
| The absolute Soldiership you haue by Land, | The absolute soldiership you have by land, | absolute (adj.) perfect, complete, incomparable | AC III.vii.42 | |
| Distract your Armie, which doth most consist | Distract your army, which doth most consist | distract (v.) divide, separate, draw apart | AC III.vii.43 | |
| Of Warre-markt-footmen, leaue vnexecuted | Of war-marked footmen, leave unexecuted | footman (n.) foot-soldier, infantryman | AC III.vii.44 | |
| | unexecuted (adj.) unused, idle, out of action | | |
| Your owne renowned knowledge, quite forgoe | Your own renowned knowledge, quite forgo | | AC III.vii.45 | |
| The way which promises assurance, and | The way which promises assurance, and | | AC III.vii.46 | |
| Giue vp your selfe meerly to chance and hazard, | Give up yourself merely to chance and hazard | merely (adv.) completely, totally, entirely | AC III.vii.47 | |
| | hazard (n.) risk, peril, danger | | |
| From firme Securitie. | From firm security. | | AC III.vii.48.1 | |
| Ant. | ANTONY | | | |
| Ile fight at Sea. | I'll fight at sea. | | AC III.vii.48.2 | |
| Cleo. | CLEOPATRA | | | |
| I haue sixty Sailes, Caesar none better. | I have sixty sails, Caesar none better. | | AC III.vii.49 | |
| Ant. | ANTONY | | | |
| Our ouer-plus of shipping will we burne, | Our overplus of shipping will we burn, | overplus (n.) surplus, excess, superfluity | AC III.vii.50 | |
| And with the rest full mann'd, from th'head of Action | And with the rest full-manned, from th' head of Actium | head (n.) headland, cape, promontory | AC III.vii.51 | |
| Beate th'approaching Casar. But if we faile, | Beat th' approaching Caesar. But if we fail, | | AC III.vii.52 | |
| We then can doo't at Land. | We then can do't at land. | | AC III.vii.53.1 | |
| Enter a Messenger. | Enter a Messenger | | AC III.vii.53 | |
| Thy Businesse? | Thy business? | | AC III.vii.53.2 | |
| Mes. | MESSENGER | | | |
| The Newes is true, my Lord, he is descried, | The news is true, my lord; he is descried. | descry (v.) catch sight of, make out, espy, discover | AC III.vii.54 | |
| Casar ha's taken Toryne. | Caesar has taken Toryne. | | AC III.vii.55 | |
| Ant, | ANTONY | | | |
| Can he be there in person? 'Tis impossible | Can he be there in person? 'Tis impossible; | | AC III.vii.56 | |
| Strange, that his power should be. Camidius, | Strange that his power should be. Canidius, | power (n.) armed force, troops, host, army | AC III.vii.57 | |
| Our nineteene Legions thou shalt hold by Land, | Our nineteen legions thou shalt hold by land | | AC III.vii.58 | |
| And our twelue thousand Horse. Wee'l to our Ship, | And our twelve thousand horse. We'll to our ship. | | AC III.vii.59 | |
| Away my Thetis. | Away, my Thetis! | Thetis (n.) [pron: 'theetis] sea-nymph married to Peleus, destined to bear a son (Achilles) greater than his father | AC III.vii.60.1 | |
| Enter a Soldiour. | Enter a Soldier | | AC III.vii.60 | |
| How now worthy Souldier? | How now, worthy soldier? | | AC III.vii.60.2 | |
| Soul. | SOLDIER | | | |
| Oh Noble Emperor, do not fight by Sea, | O noble emperor, do not fight by sea. | | AC III.vii.61 | |
| Trust not to rotten plankes: Do you misdoubt | Trust not to rotten planks. Do you misdoubt | misdoubt (v.) disbelieve, doubt the reality [of] | AC III.vii.62 | |
| This Sword, and these my Wounds; let th'Egyptians | This sword and these my wounds? Let th' Egyptians | | AC III.vii.63 | |
| And the Phonicians go a ducking: wee | And the Phoenicians go a-ducking; we | | AC III.vii.64 | |
| Haue vs'd to conquer standing on the earth, | Have used to conquer standing on the earth | use (v.) be accustomed, make a habit [of] | AC III.vii.65 | |
| And fighting foot to foot. | And fighting foot to foot. | | AC III.vii.66.1 | |
| Ant. | ANTONY | | | |
| Well, well, away. | Well, well; away! | | AC III.vii.66.2 | |
| exit Ant. Cleo. & Enob. | Exeunt Antony, Cleopatra, and Enobarbus | | AC III.vii.66 | |
| Soul. | SOLDIER | | | |
| By Hercules I thinke I am i'th' right. | By Hercules, I think I am i'th' right. | Hercules (n.) [Roman form of Heracles] proverbial for his mythical physical strength and miraculous achievements | AC III.vii.67 | |
| Cam. | CANIDIUS | | | |
| Souldier thou art: but his whole action growes | Soldier, thou art; but his whole action grows | action (n.) campaign, military action, strategy | AC III.vii.68 | |
| Not in the power on't: so our Leaders leade, | Not in the power on't. So our leader's led, | power (n.) force, strength, might | AC III.vii.69 | |
| And we are Womens men. | And we are women's men. | | AC III.vii.70.1 | |
| Soul. | SOLDIER | | | |
| You keepe by Land | You keep by land | | AC III.vii.70.2 | |
| the Legions and the Horse whole, do you not? | The legions and the horse whole, do you not? | | AC III.vii.71 | |
| Ven. | CANIDIUS | | | |
| Marcus Octauius, Marcus Iusteus, | Marcus Octavius, Marcus Justeius, | | AC III.vii.72 | |
| Publicola, and Celius, are for Sea: | Publicola, and Caelius are for sea; | | AC III.vii.73 | |
| But we keepe whole by Land. This speede of Casars | But we keep whole by land. This speed of Caesar's | | AC III.vii.74 | |
| Carries beyond beleefe. | Carries beyond belief. | carry (v.) move on, take forward | AC III.vii.75.1 | |
| Soul. | SOLDIER | | | |
| While he was yet in Rome, | While he was yet in Rome, | | AC III.vii.75.2 | |
| His power went out in such distractions, / As | His power went out in such distractions as | power (n.) armed force, troops, host, army | AC III.vii.76 | |
| | distraction (n.) division, small detachment | | |
| beguilde all Spies. | Beguiled all spies. | beguile (v.) cheat, deceive, trick | AC III.vii.77.1 | |
| Cam. | CANIDIUS | | | |
| Who's his Lieutenant, heare you? | Who's his lieutenant, hear you? | | AC III.vii.77.2 | |
| Soul. | SOLDIER | | | |
| They say, one Towrus. | They say one Taurus. | | AC III.vii.78.1 | |
| Cam. | CANIDIUS | | | |
| Well, I know the man. | Well I know the man. | | AC III.vii.78.2 | |
| Enter a Messenger. | Enter a Messenger | | AC III.vii.79 | |
| Mes. | MESSENGER | | | |
| The Emperor cals Camidius. | The Emperor calls Canidius. | | AC III.vii.79 | |
| Cam. | CANIDIUS | | | |
| With Newes the times with Labour, / And throwes forth | With news the time's with labour and throes forth | throe forth (v.) give painful birth to | AC III.vii.80 | |
| each minute, some. | Each minute some. | | AC III.vii.81 | |
| exeunt | Exeunt | | AC III.vii.81 | |