| First folio  
 | Modern text 
 
 | Definitions 
 
 | Key line 
 
 |  | 
				| Enter Morochus a | Flourish of cornets. Enter the Prince of Morocco, a |  | MV II.i.1.1 |  | 
				| tawnie Moore all in white, and three or foure followers | tawny Moor all in white, and three or four followers |  | MV II.i.1.2 |  | 
				| accordingly, with Portia, Nerrissa, and their traine. Flo. Cornets. | accordingly, with Portia, Nerissa, and their train |  | MV II.i.1.3 |  | 
				| Mor. | MOROCCO |  |  |  | 
				| Mislike me not for my complexion, | Mislike me not for my complexion, | mislike (v.)  dislike, be displeased with | MV II.i.1 |  | 
				| The shadowed liuerie of the burnisht sunne, | The shadowed livery of the burnished sun, | shadowed (adj.)  shaded, darkened; also [heraldry]: faintly drawn | MV II.i.2 |  | 
				|  |  | livery (n.)  badge, token, recognizable image |  |  | 
				| To whom I am a neighbour, and neere bred. | To whom I am a neighbour and near bred. |  | MV II.i.3 |  | 
				| Bring me the fairest creature North-ward borne, | Bring me the fairest creature northward born, |  | MV II.i.4 |  | 
				| Where Phoebus fire scarce thawes the ysicles, | Where Phoebus' fire scarce thaws the icicles, | Phoebus (n.)  [pron: 'feebus] Latin name for Apollo as the sun-god; also called Phoebus Apollo | MV II.i.5 |  | 
				| And let vs make incision for your loue, | And let us make incision for your love |  | MV II.i.6 |  | 
				| To proue whose blood is reddest, his or mine. | To prove whose blood is reddest, his or mine. |  | MV II.i.7 |  | 
				| I tell thee Ladie this aspect of mine | I tell thee, lady, this aspect of mine | aspect (n.)  [of a human face] look, appearance, expression | MV II.i.8 |  | 
				| Hath feard the valiant, (by my loue I sweare) | Hath feared the valiant. By my love I swear, | fear (v.)  frighten, scare, terrify, daunt | MV II.i.9 |  | 
				| The best regarded Virgins of our Clyme | The best-regarded virgins of our clime | clime (n.)  land, region, realm | MV II.i.10 |  | 
				| Haue lou'd it to: I would not change this hue, | Have loved it too. I would not change this hue, |  | MV II.i.11 |  | 
				| Except to steale your thoughts my gentle Queene. | Except to steal your thoughts, my gentle queen. | gentle (adj.)  well-born, honourable, noble | MV II.i.12 |  | 
				| Por. | PORTIA |  |  |  | 
				| In tearmes of choise I am not solie led | In terms of choice I am not solely led | solely (adv.)  wholly, entirely, altogether | MV II.i.13 |  | 
				|  |  | term (n.)  respect, consideration, form |  |  | 
				| By nice direction of a maidens eies: | By nice direction of a maiden's eyes. | nice (adj.)  fine, precise, particular, subtle | MV II.i.14 |  | 
				|  |  | direction (n.)  instruction, guidance, counsel |  |  | 
				| Besides, the lottrie of my destenie | Besides, the lott'ry of my destiny |  | MV II.i.15 |  | 
				| Bars me the right of voluntarie choosing: | Bars me the right of voluntary choosing. |  | MV II.i.16 |  | 
				| But if my Father had not scanted me, | But if my father had not scanted me, | scant (v.)  limit, restrict, constrain | MV II.i.17 |  | 
				| And hedg'd me by his wit to yeelde my selfe | And hedged me by his wit to yield myself | wit (n.)  intelligence, wisdom, good sense, mental ability | MV II.i.18 |  | 
				| His wife, who wins me by that meanes I told you, | His wife who wins me by that means I told you, |  | MV II.i.19 |  | 
				| Your selfe (renowned Prince) than stood as faire | Yourself, renowned Prince, then stood as fair |  | MV II.i.20 |  | 
				| As any commer I haue look'd on yet | As any comer I have looked on yet |  | MV II.i.21 |  | 
				| For my affection. | For my affection. |  | MV II.i.22.1 |  | 
				| Mor. | MOROCCO |  |  |  | 
				| Euen for that I thanke you, | Even for that I thank you. |  | MV II.i.22.2 |  | 
				| Therefore I pray you leade me to the Caskets | Therefore I pray you lead me to the caskets |  | MV II.i.23 |  | 
				| To trie my fortune: By this Symitare | To try my fortune. By this scimitar | scimitar (n.)  short curved sword with a single edge, from the East | MV II.i.24 |  | 
				| That slew the Sophie, and a Persian Prince | That slew the Sophy and a Persian prince | Sophy (n.)  [pron: 'sohfee] shah of Persia, possibly Abbas the Great, 16th-c | MV II.i.25 |  | 
				| That won three fields of Sultan Solyman, | That won three fields of Sultan Solyman, | field (n.)  field of battle, battleground, field of combat | MV II.i.26 |  | 
				|  |  | Solyman (n.)  Suleiman, 16th-c sultan who fought against Persia |  |  | 
				| I would ore-stare the sternest eies that looke: | I would o'erstare the sternest eyes that look, | overstare (v.)  outstare, face down | MV II.i.27 |  | 
				| Out-braue the heart most daring on the earth: | Outbrave the heart most daring on the earth, | outbrave (v.)  surpass in bravery, outdo in daring | MV II.i.28 |  | 
				| Plucke the yong sucking Cubs from the she Beare, | Pluck the young sucking cubs from the she-bear, |  | MV II.i.29 |  | 
				| Yea, mocke the Lion when he rores for pray | Yea, mock the lion when he roars for prey, |  | MV II.i.30 |  | 
				| To win the Ladie. But alas, the while | To win thee, lady. But alas the while, |  | MV II.i.31 |  | 
				| If Hercules and Lychas plaie at dice | If Hercules and Lichas play at dice | Lichas (n.)  [pron: 'liykas] companion to Hercules, who brought him a poisoned tunic; after wearing it, Hercules in agony threw Lichas into the sky | MV II.i.32 |  | 
				|  |  | Hercules (n.)  [Roman form of Heracles] proverbial for his mythical physical strength and miraculous achievements |  |  | 
				| Which is the better man, the greater throw | Which is the better man, the greater throw |  | MV II.i.33 |  | 
				| May turne by fortune from the weaker hand: | May turn by fortune from the weaker hand. |  | MV II.i.34 |  | 
				| So is Alcides beaten by his rage, | So is Alcides beaten by his page, | rage (n.)  folly, rashness, mad jest | MV II.i.35 |  | 
				|  |  | Alcides (n.)  [pron: al'siydeez] original name of Hercules, after his grandfather Alceus |  |  | 
				| And so may I, blinde fortune leading me | And so may I, blind Fortune leading me, | Fortune (n.)  Roman goddess, shown as a woman at a spinning-wheel, or controlling a rudder, and as blind | MV II.i.36 |  | 
				| Misse that which one vnworthier may attaine, | Miss that which one unworthier may attain, |  | MV II.i.37 |  | 
				| And die with grieuing. | And die with grieving. |  | MV II.i.38.1 |  | 
				| Port. | PORTIA |  |  |  | 
				| You must take your chance, | You must take your chance, |  | MV II.i.38.2 |  | 
				| And either not attempt to choose at all, | And either not attempt to choose at all |  | MV II.i.39 |  | 
				| Or sweare before you choose, if you choose wrong | Or swear before you choose, if you choose wrong |  | MV II.i.40 |  | 
				| Neuer to speake to Ladie afterward | Never to speak to lady afterward |  | MV II.i.41 |  | 
				| In way of marriage, therefore be aduis'd. | In way of marriage. Therefore be advised. |  | MV II.i.42 |  | 
				| Mor. | MOROCCO |  |  |  | 
				| Nor will not, come bring me vnto my chance. | Nor will not. Come, bring me unto my chance. | chance (n.)  fortune, lot, destiny | MV II.i.43 |  | 
				| Por. | PORTIA |  |  |  | 
				| First forward to the temple, after dinner | First, forward to the temple; after dinner |  | MV II.i.44 |  | 
				| Your hazard shall be made. | Your hazard shall be made. | hazard (n.)  [gambling] chance, fortune; throw [of dice] | MV II.i.45.1 |  | 
				| Mor. | MOROCCO |  |  |  | 
				| Good fortune then, | Good fortune then, |  | MV II.i.45.2 |  | 
				| To make me blest or cursed'st among men. | To make me blest or cursed'st among men. |  | MV II.i.46 |  | 
				| Cornets. Exeunt. | Flourish of cornets. Exeunt |  | MV II.i.46 |  |