Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.150 | The Count Rossillion cannot be my brother. | The Count Rosillion cannot be my brother: |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.155.1 | He must not be my brother. | He must not be my brother. |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.157 | So that my lord your son were not my brother – | So that my Lord your sonne were not my brother, |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.161 | But, I your daughter, he must be my brother? | But I your daughter, he must be my brother. |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.66 | That I protest I simply am a maid. | That I protest, I simply am a Maide: |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.3 | By my troth, I take my young lord to be a very | By my troth I take my young Lord to be a verie |
All's Well That Ends Well | AW III.v.7 | Duke's brother. | Dukes brother: |
All's Well That Ends Well | AW III.vi.101 | Your brother, he shall go along with me. | Your brother he shall go along with me. |
All's Well That Ends Well | AW IV.i.88 | Go tell the Count Rossillion and my brother | Go tell the Count Rossillion and my brother, |
All's Well That Ends Well | AW IV.ii.28 | To swear by him whom I protest to love | To sweare by him whom I protest to loue |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.158 | By my troth, sir, if I were to live this present | By my troth sir, if I were to liue this present |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.164 | muster-file, rotten and sound, upon my life, amounts | muster file, rotten and sound, vppon my life amounts |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.213 | My meaning in't, I protest, was very honest in | My meaning in't I protest was very honest in |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.274 | What's his brother, the other Captain | What's his Brother, the other Captain |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.280 | evil. He excels his brother for a coward, yet his brother | euill. He excels his Brother for a coward, yet his Brother |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.139 | Upon his many protestations to | Vpon his many protestations to |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.90 | Against my brother Lucius? | Against my Brother Lucius? |
Antony and Cleopatra | AC I.iv.47.1 | To rot itself with motion. | To rot it selfe with motion. |
Antony and Cleopatra | AC II.i.41 | His brother warred upon him – although, I think, | His Brother wan'd vpon him, although I thinke |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.46 | By what did here befall me. Your wife and brother | By what did heere befall me. Your Wife and Brother |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.49 | You do mistake your business. My brother never | You do mistake your busines, my Brother neuer |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.75.2 | I wrote to you | I wrote to you, |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.131 | To make you brothers, and to knit your hearts | To make you Brothers, and to knit your hearts |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.153 | The heart of brothers govern in our loves | The heart of Brothers gouerne in our Loues, |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.155 | A sister I bequeath you whom no brother | A Sister I bequeath you, whom no Brother |
Antony and Cleopatra | AC II.vi.44 | When Caesar and your brother were at blows, | When Casar and your Brother were at blowes, |
Antony and Cleopatra | AC II.vii.117 | What would you more? Pompey, good night. (To Antony) Good brother, | What would you more? Pompey goodnight. Good Brother |
Antony and Cleopatra | AC III.ii.1 | What, are the brothers parted? | What are the Brothers parted? |
Antony and Cleopatra | AC III.ii.42 | My noble brother! | My Noble Brother. |
Antony and Cleopatra | AC III.iii.10 | Between her brother and Mark Antony. | betweene her Brother, and Marke Anthony. |
Antony and Cleopatra | AC III.iv.18 | ‘ O, bless my brother!’ Husband win, win brother, | Oh blesse my Brother. Husband winne, winne Brother, |
Antony and Cleopatra | AC III.iv.27 | Shall stain your brother. Make your soonest haste; | Shall staine your Brother, make your soonest hast, |
Antony and Cleopatra | AC III.v.9 | here, accuses him of letters he had formerly wrote to | here, accuses him of Letters he had formerly wrote to |
Antony and Cleopatra | AC III.vii.15.2 | Sink Rome, and their tongues rot | Sinke Rome, and their tongues rot |
Antony and Cleopatra | AC III.vii.62 | Trust not to rotten planks. Do you misdoubt | Trust not to rotten plankes: Do you misdoubt |
Antony and Cleopatra | AC IV.iii.1 | Brother, good night. Tomorrow is the day. | Brother, goodnight: to morrow is the day. |
Antony and Cleopatra | AC V.i.42 | That thou, my brother, my competitor | That thou my Brother, my Competitor, |
As You Like It | AYL I.i.3 | as thou sayest, charged my brother on his blessing to | as thou saist, charged my brother on his blessing to |
As You Like It | AYL I.i.5 | brother Jaques he keeps at school, and report speaks | brother Iaques he keepes at schoole, and report speakes |
As You Like It | AYL I.i.12 | and to that end riders dearly hired; but I, his brother, | and to that end Riders deerely hir'd: but I (his brother) |
As You Like It | AYL I.i.18 | the place of a brother, and, as much as in him lies, mines | the place of a brother, and as much as in him lies, mines |
As You Like It | AYL I.i.24 | Yonder comes my master, your brother. | Yonder comes my Master, your brother. |
As You Like It | AYL I.i.31 | God made, a poor unworthy brother of yours, with | God made, a poore vnworthy brother of yours with |
As You Like It | AYL I.i.42 | know you are my eldest brother, and in the gentle | know you are my eldest brother, and in the gentle |
As You Like It | AYL I.i.46 | were there twenty brothers betwixt us: I have as much | were there twenty brothers betwixt vs: I haue as much |
As You Like It | AYL I.i.51 | brother, you are too young in this. | brother, you are too yong in this. |
As You Like It | AYL I.i.56 | not my brother, I would not take this hand from thy | not my brother, I would not take this hand from thy |
As You Like It | AYL I.i.95 | brother the new Duke, and three or four loving lords | brother the new Duke, and three or foure louing Lords |
As You Like It | AYL I.i.117 | that your younger brother, Orlando, hath a disposition | that your yonger brother Orlando hath a disposition |
As You Like It | AYL I.i.121 | brother is but young and tender, and for your love I | brother is but young and tender, and for your loue I |
As You Like It | AYL I.i.130 | notice of my brother's purpose herein, and have by | notice of my Brothers purpose heerein, and haue by |
As You Like It | AYL I.i.135 | villainous contriver against me his natural brother. | villanous contriuer against mee his naturall brother: |
As You Like It | AYL I.i.145 | brotherly of him, but should I anatomize him to thee | brotherly of him, but should I anathomize him to thee, |
As You Like It | AYL I.ii.84 | By my troth, thou sayest true: for since the little | By my troth thou saiest true: For, since the little |
As You Like It | AYL I.ii.277 | From tyrant Duke unto a tyrant brother. | From tyrant Duke, vnto a tyrant Brother. |
As You Like It | AYL II.i.1 | Now my co-mates and brothers in exile, | Now my Coe-mates, and brothers in exile: |
As You Like It | AYL II.i.28 | Than doth your brother that hath banished you. | Then doth your brother that hath banish'd you: |
As You Like It | AYL II.ii.17 | Send to his brother; fetch that gallant hither. | Send to his brother, fetch that gallant hither, |
As You Like It | AYL II.ii.18 | If he be absent, bring his brother to me; | If he be absent, bring his Brother to me, |
As You Like It | AYL II.iii.19 | Your brother – no, no brother – yet the son – | Your brother, no, no brother, yet the sonne |
As You Like It | AYL II.iii.37 | Of a diverted blood and bloody brother. | Of a diuerted blood, and bloudie brother. |
As You Like It | AYL II.iii.63 | But, poor old man, thou prunest a rotten tree | But poore old man, thou prun'st a rotten tree, |
As You Like It | AYL II.v.4 | Unto the sweet bird's throat: | vnto the sweet Birds throte: |
As You Like It | AYL II.vii.27 | And then from hour to hour we rot, and rot, | And then from houre to houre, we rot, and rot, |
As You Like It | AYL III.i.5 | Find out thy brother wheresoe'er he is, | Finde out thy brother wheresoere he is, |
As You Like It | AYL III.i.11 | Till thou canst quit thee by thy brother's mouth | Till thou canst quit thee by thy brothers mouth, |
As You Like It | AYL III.i.14 | I never loved my brother in my life. | I neuer lou'd my brother in my life. |
As You Like It | AYL III.ii.83 | mistress's brother. | Mistrisses Brother. |
As You Like It | AYL III.ii.115 | i'th' country: for you'll be rotten ere you be half ripe, | i'th country: for you'l be rotten ere you bee halfe ripe, |
As You Like It | AYL III.ii.277 | By my troth, I was seeking for a fool when I | By my troth, I was seeking for a Foole, when I |
As You Like It | AYL III.ii.301 | ambles withal, who Time trots withal, who Time | ambles withall, who Time trots withal, who Time |
As You Like It | AYL III.ii.303 | I prithee, who doth he trot withal? | I prethee, who doth he trot withal? |
As You Like It | AYL III.ii.304 | Marry, he trots hard with a young maid | Marry he trots hard with a yong maid, |
As You Like It | AYL III.ii.362 | your having in beard is a younger brother's revenue. | your hauing in beard, is a yonger brothers reuennew) |
As You Like It | AYL IV.i.100 | mind, for I protest her frown might kill me. | mind, for I protest her frowne might kill me. |
As You Like It | AYL IV.i.140 | clamorous than a parrot against rain, more new-fangled | clamorous then a Parrat against raine, more new-fangled |
As You Like It | AYL IV.i.174 | By my troth, and in good earnest, and so God | By my troth, and in good earnest, and so God |
As You Like It | AYL IV.iii.22 | No, I protest, I know not the contents; | No, I protest, I know not the contents, |
As You Like It | AYL IV.iii.89 | And browner than her brother'. Are not you | And browner then her brother: are not you |
As You Like It | AYL IV.iii.121 | And found it was his brother, his elder brother. | And found it was his brother, his elder brother. |
As You Like It | AYL IV.iii.122 | O, I have heard him speak of that same brother, | O I haue heard him speake of that same brother, |
As You Like It | AYL IV.iii.134.1 | Are you his brother? | Are you his brother? |
As You Like It | AYL IV.iii.145 | Committing me unto my brother's love, | Committing me vnto my brothers loue, |
As You Like It | AYL IV.iii.168 | brother how well I counterfeited. Heigh-ho! | tell your brother how well I counterfeited: heigh-ho. |
As You Like It | AYL IV.iii.179 | How you excuse my brother, Rosalind. | How you excuse my brother, Rosalind. |
As You Like It | AYL V.i.11 | By my troth, we that have good wits have much to answer | by my troth, we that haue good wits, haue much to answer |
As You Like It | AYL V.ii.17 | God save you, brother. | God saue you brother. |
As You Like It | AYL V.ii.25 | Did your brother tell you how I counterfeited | Did your brother tell you how I counterfeyted |
As You Like It | AYL V.ii.31 | overcame.’ For your brother and my sister no sooner met | ouercome. For your brother, and my sister, no sooner met, |
As You Like It | AYL V.ii.45 | brother happy in having what he wishes for. | brother happie, in hauing what he wishes for. |
As You Like It | AYL V.ii.61 | when your brother marries Aliena, shall you marry her. | when your brother marries Aliena, shall you marrie her. |
As You Like It | AYL V.iii.7 | By my troth, well met. Come, sit, sit, and | By my troth well met : come, sit, sit, and |
As You Like It | AYL V.iii.44 | By my troth, yes: I count it but time lost to | By my troth yes: I count it but time lost to |
As You Like It | AYL V.iv.29 | Methought he was a brother to your daughter. | Me thought he was a brother to your daughrer: |
As You Like It | AYL V.iv.99 | brothers. Your ‘ If ’ is the only peace-maker; much | brothers. Your If, is the onely peace-maker: much |
As You Like It | AYL V.iv.148 | Enter Second Brother, Jaques de Boys | Enter Second Brother. |
As You Like It | AYL V.iv.155 | His brother here and put him to the sword; | His brother heere, and put him to the sword: |
As You Like It | AYL V.iv.160 | His crown bequeathing to his banished brother, | His crowne bequeathing to his banish'd Brother, |
As You Like It | AYL V.iv.164 | Thou offerest fairly to thy brothers' wedding: | Thou offer'st fairely to thy brothers wedding: |
The Comedy of Errors | CE I.i.127 | After his brother, and importuned me | After his brother; and importun'd me |
The Comedy of Errors | CE I.i.129 | Reft of his brother, but retained his name, | Reft of his brother, but retain'd his name, |
The Comedy of Errors | CE I.ii.1.1 | Enter Antipholus of Syracuse, First Merchant, and | Enter Antipholis Erotes, a Marchant, and |
The Comedy of Errors | CE I.ii.39 | So I, to find a mother and a brother, | So I, to finde a Mother and a Brother, |
The Comedy of Errors | CE II.ii.1 | Enter Antipholus of Syracuse |
p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}
Enter Antipholis Errotis. |
The Comedy of Errors | CE II.ii.161 | Fie, brother, how the world is changed with you. | Fie brother, how the world is chang'd with you: |
The Comedy of Errors | CE III.i.62 | By my troth, your town is troubled with unruly boys. | By my troth your towne is troubled with vnruly boies. |
The Comedy of Errors | CE III.i.112 | My wife – but, I protest, without desert – | My wife (but I protest without desert) |
The Comedy of Errors | CE III.ii.3 | Even in the spring of love thy love-springs rot? | Euen in the spring of Loue, thy Loue-springs rot? |
The Comedy of Errors | CE III.ii.25 | Then, gentle brother, get you in again. | Then gentle brother get you in againe; |
The Comedy of Errors | CE IV.i.78 | I would not spare my brother in this case | I would not spare my brother in this case, |
The Comedy of Errors | CE IV.iv.40 | your end,’ or rather, to prophesy like the parrot, ‘ beware | your end, or rather the prophesie like the Parrat, beware |
The Comedy of Errors | CE V.i.2 | But I protest he had the chain of me, | But I protest he had the Chaine of me, |
The Comedy of Errors | CE V.i.375 | Did call me brother. (To Luciana) What I told you then | Did call me brother. What I told you then, |
The Comedy of Errors | CE V.i.408.2 | two brothers Antipholus | two Brothers |
The Comedy of Errors | CE V.i.414 | Embrace thy brother there, rejoice with him. | Embrace thy brother there, reioyce with him. |
The Comedy of Errors | CE V.i.414 | Exeunt the brothers Antipholus | Exit |
The Comedy of Errors | CE V.i.418 | Methinks you are my glass, and not my brother. | Me thinks you are my glasse, & not my brother: |
The Comedy of Errors | CE V.i.425 | We came into the world like brother and brother, | We came into the world like brother and brother: |
Coriolanus | Cor I.iii.59 | very pretty boy. O' my troth, I looked upon him o' Wednesday | very pretty boy. A my troth, I look'd vpon him a Wensday |
Coriolanus | Cor I.iii.107 | In troth, I think she would. Fare you well, then. | In troth I thinke she would: / Fare you well then. |
Coriolanus | Cor I.x.23 | Their rotten privilege and custom 'gainst | Their rotten Priuiledge, and Custome 'gainst |
Coriolanus | Cor I.x.25 | At home upon my brother's guard, even there, | At home, vpon my Brothers Guard, euen there |
Coriolanus | Cor II.i.132 | In troth, there's wondrous things spoke of him. | In troth, there's wondrous things spoke of him. |
Coriolanus | Cor II.iii.31 | parts melted away with rotten dews, the fourth would | parts melted away with rotten Dewes, the fourth would |
Coriolanus | Cor II.iii.95 | my sworn brother, the people, to earn a dearer estimation | my sworne Brother the people to earne a deerer estimation |
Coriolanus | Cor III.i.178 | Hence, rotten thing! or I shall shake thy bones | Hence rotten thing, or I shall shake thy bones |
Coriolanus | Cor III.ii.55 | But with such words that are but roted in | but with such words / That are but roated in |
Coriolanus | Cor III.iii.121 | As reek o'th' rotten fens, whose loves I prize | As reeke a'th' rotten Fennes: whose Loues I prize, |
Coriolanus | Cor IV.ii.49 | And, by my troth, you have cause. You'll sup with me? | And by my troth you haue cause: you'l Sup with me. |
Coriolanus | Cor IV.v.193 | to say the truth on't. Before Corioles he scotched him | to say the Troth on't before Corioles, he scotcht him, |
Coriolanus | Cor V.vi.96 | A twist of rotten silk, never admitting | A twist of rotten Silke, neuer admitting |
Cymbeline | Cym I.i.41 | To his protection, calls him Posthumus Leonatus, | To his protection, cals him Posthumus Leonatus, |
Cymbeline | Cym I.ii.27 | The loyal'st husband that did e'er plight troth. | The loyall'st husband, that did ere plight troth. |
Cymbeline | Cym I.ii.59.2 | The gods protect you, | The Gods protect you, |
Cymbeline | Cym I.vii.6 | As my two brothers, happy: but most miserable | As my two Brothers, happy: but most miserable |
Cymbeline | Cym I.vii.125 | Which rottenness can lend Nature! Such boiled stuff | Which rottennesse can lend Nature. Such boyl'd stuffe |
Cymbeline | Cym I.vii.193.1 | To take them in protection? | To take them in protection. |
Cymbeline | Cym II.ii.8 | To your protection I commend me, gods, | To your protection I commend me, Gods, |
Cymbeline | Cym II.iii.130.2 | The south-fog rot him! | The South-Fog rot him. |
Cymbeline | Cym II.iii.137 | To Dorothy my woman hie thee presently. | To Dorothy my woman hie thee presently. |
Cymbeline | Cym III.iii.95 | That acts my words. The younger brother, Cadwal, | That acts my words. The yonger Brother Cadwall, |
Cymbeline | Cym III.v.2 | My emperor hath wrote, I must from hence, | My Emperor hath wrote, I must from hence, |
Cymbeline | Cym III.v.21 | Lucius hath wrote already to the emperor | Lucius hath wrote already to the Emperor |
Cymbeline | Cym III.vii.20 | To have begged or bought what I have took: good troth, | To haue begg'd, or bought, what I haue took: good troth |
Cymbeline | Cym III.vii.44 | He is a man, I'll love him as my brother: | He is a man, Ile loue him as my Brother: |
Cymbeline | Cym III.vii.48 | If brothers: (aside) would it had been so, that they | If Brothers: would it had bin so, that they |
Cymbeline | Cym IV.ii.2.2 | Brother, stay here: | Brother, stay heere: |
Cymbeline | Cym IV.ii.3.1 | Are we not brothers? | Are we not Brothers? |
Cymbeline | Cym IV.ii.20 | In my good brother's fault: I know not why | In my good Brothers fault: I know not why |
Cymbeline | Cym IV.ii.30.2 | Brother, farewell. | Brother, farewell. |
Cymbeline | Cym IV.ii.50 | And sauced our broths, as Juno had been sick, | And sawc'st our Brothes, as Iuno had bin sicke, |
Cymbeline | Cym IV.ii.68 | He is but one: you, and my brother search | He is but one: you, and my Brother search |
Cymbeline | Cym IV.ii.108 | I wish my brother make good time with him, | I wish my Brother make good time with him, |
Cymbeline | Cym IV.ii.112 | Is oft the cause of fear. But, see, thy brother. | Is oft the cause of Feare. / But see thy Brother. |
Cymbeline | Cym IV.ii.126 | Protects not us, then why should we be tender, | Protects not vs, then why should we be tender, |
Cymbeline | Cym IV.ii.147.1 | My brother hath done well. | My Brother hath done well. |
Cymbeline | Cym IV.ii.158 | I love thee brotherly, but envy much | I loue thee brotherly, but enuy much |
Cymbeline | Cym IV.ii.183.2 | Where's my brother? | Where's my Brother? |
Cymbeline | Cym IV.ii.202 | My brother wears thee not the one half so well | My Brother weares thee not the one halfe so well, |
Cymbeline | Cym IV.ii.232 | And not protract with admiration what | And not protract with admiration, what |
Cymbeline | Cym IV.ii.246 | He was paid for that: though mean and mighty, rotting | He was paid for that: though meane, and mighty rotting |
Cymbeline | Cym IV.ii.254 | We'll say our song the whilst. – Brother, begin. | Wee'l say our Song the whil'st: Brother begin. |
Cymbeline | Cym IV.ii.341.1 | Siena's brother. | Syenna's Brother. |
Cymbeline | Cym IV.iii.37 | I wrote him Innogen was slain. 'Tis strange: | I wrote him Imogen was slaine. 'Tis strange: |
Cymbeline | Cym IV.iv.32 | I and my brother are not known; yourself | I, and my Brother are not knowne; your selfe |
Cymbeline | Cym V.iv.30.5 | (brothers to Posthumus) with wounds as they died in the wars. They | (Brothers to Posthumus) with wounds as they died in the warrs. They |
Cymbeline | Cym V.iv.125 | A mother, and two brothers: but, O scorn! | A Mother, and two Brothers. But (oh scorne) |
Cymbeline | Cym V.v.274 | Now fear is from me, I'll speak troth. Lord Cloten, | Now feare is from me, Ile speake troth. Lord Cloten |
Cymbeline | Cym V.v.375 | I have got two worlds by't. O my gentle brothers, | I haue got two Worlds by't. Oh my gentle Brothers, |
Cymbeline | Cym V.v.377 | But I am truest speaker. You called me brother, | But I am truest speaker. You call'd me Brother |
Cymbeline | Cym V.v.378 | When I was but your sister: I you brothers, | When I was but your Sister: I you Brothers, |
Cymbeline | Cym V.v.387 | How parted with your brothers? How first met them? | How parted with your Brother? How first met them? |
Cymbeline | Cym V.v.396 | On him: her brothers, me: her master hitting | On him: her Brothers, Me: her Master hitting |
Cymbeline | Cym V.v.400 | (to Belarius) Thou art my brother; so we'll hold thee ever. | Thou art my Brother, so wee'l hold thee euer. |
Cymbeline | Cym V.v.424 | As you did mean indeed to be our brother; | As you did meane indeed to be our Brother, |
Hamlet | Ham I.ii.1 | Though yet of Hamlet our dear brother's death | Though yet of Hamlet our deere Brothers death |
Hamlet | Ham I.ii.19 | Or thinking by our late dear brother's death | Or thinking by our late deere Brothers death, |
Hamlet | Ham I.ii.25 | To our most valiant brother. So much for him. | To our most valiant Brother. So much for him. Enter Voltemand and Cornelius. |
Hamlet | Ham I.ii.152 | My father's brother, but no more like my father | My Fathers Brother: but no more like my Father, |
Hamlet | Ham I.iii.46 | As watchman to my heart. But, good my brother, | As watchmen to my heart: but good my Brother |
Hamlet | Ham I.iv.90 | Something is rotten in the state of Denmark. | Something is rotten in the State of Denmarke. |
Hamlet | Ham I.v.33 | That roots itself in ease on Lethe wharf, | That rots it selfe in ease, on Lethe Wharfe, |
Hamlet | Ham I.v.74 | Thus was I sleeping by a brother's hand | Thus was I, sleeping, by a Brothers hand, |
Hamlet | Ham II.i.61 | Videlicet, a brothel, or so forth. | Videlicet, a Brothell, or so forth. |
Hamlet | Ham II.ii.59 | Say, Voltemand, what from our brother Norway? | Say Voltumand, what from our Brother Norwey? |
Hamlet | Ham III.ii.145.4 | kneels, and makes show of protestation unto him. He | kneeles, and makes shew of Protestation vntohim. He |
Hamlet | Ham III.ii.240 | The lady doth protest too much, methinks. | The Lady protests to much me thinkes. |
Hamlet | Ham III.iii.38 | A brother's murder. Pray can I not, | A Brothers murther. Pray can I not, |
Hamlet | Ham III.iii.44 | Were thicker than itself with brother's blood, | Were thicker then it selfe with Brothers blood, |
Hamlet | Ham III.iv.16 | You are the Queen, your husband's brother's wife, | You are the Queene, your Husbands Brothers wife, |
Hamlet | Ham III.iv.30 | As kill a king and marry with his brother. | As kill a King, and marrie with his Brother. |
Hamlet | Ham III.iv.55 | The counterfeit presentment of two brothers. | The counterfet presentment of two Brothers: |
Hamlet | Ham III.iv.66 | Blasting his wholesome brother. Have you eyes? | Blasting his wholsom breath. Haue you eyes? |
Hamlet | Ham IV.v.71 | i'th' cold ground. My brother shall know of it. And so I | i'th'cold ground: My brother shall knowe of it, and so I |
Hamlet | Ham IV.v.89 | Her brother is in secret come from France, | Her Brother is in secret come from France, |
Hamlet | Ham V.i.161 | How long will a man lie i'th' earth ere he rot? | How long will a man lie 'ith' earth ere he rot? |
Hamlet | Ham V.i.162 | Faith, if 'a be not rotten before 'a die, as | Ifaith, if he be not rotten before he die (as |
Hamlet | Ham V.i.265 | I loved Ophelia. Forty thousand brothers | I lou'd Ophelia; fortie thousand Brothers |
Hamlet | Ham V.ii.32 | Devised a new commission, wrote it fair. | Deuis'd a new Commission, wrote it faire, |
Hamlet | Ham V.ii.37.1 | Th' effect of what I wrote? | The effects of what I wrote? |
Hamlet | Ham V.ii.238.1 | And hurt my brother. | And hurt my Mother. |
Hamlet | Ham V.ii.247 | And will this brothers' wager frankly play. | And will this Brothers wager frankely play. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.20 | No, by my troth, not so much as will serve to | No, not so much as will serue to |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.79 | His brother-in-law, the foolish Mortimer, | His Brother-in-Law, the foolish Mortimer, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.107 | Never did base and rotten policy | Neuer did base and rotten Policy |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.136 | Brother, the King hath made your nephew mad. | Brother, the King hath made your Nephew mad |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.140 | Of my wife's brother, then his cheek looked pale, | Of my Wiues Brother, then his cheeke look'd pale, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.154 | Proclaim my brother Edmund Mortimer | Proclaime my brother Mortimer, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.265 | His brother's death at Bristol, the Lord Scroop. | His Brothers death at Bristow, the Lord Scroope. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.294 | Farewell, good brother. We shall thrive, I trust. | Farewell good Brother, we shall thriue, I trust. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iii.18 | this! By the Lord, our plot is a good plot, as ever was | this? I protest, our plot is as good a plot as euer was |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iii.84 | I fear my brother Mortimer doth stir | I feare my Brother Mortimer doth stirre |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.6 | bass string of humility. Sirrah, I am sworn brother to a | base string of humility. Sirra, I am sworn brother to a |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.98 | words than a parrot, and yet the son of a woman! His | words then a Parret, and yet the sonne of a Woman. His |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.249 | And such protest of pepper-gingerbread, | And such protest of Pepper Ginger-bread, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.33 | Which by thy younger brother is supplied, | Which by thy younger Brother is supply'de; |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.193 | To my brother John, this to my Lord of Westmorland. | To my Brother Iohn. This to my Lord of Westmerland, |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.ii.28 | brothers, revolted tapsters, and ostlers trade-fallen, the | Brothers, reuolted Tapsters and Ostlers, Trade-falne, the |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.i.25 | With quiet hours. For I protest | With quiet houres: For I do protest, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.i.39 | It was myself, my brother, and his son, | It was my Selfe, my Brother, and his Sonne, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.i.70 | And violation of all faith and troth | And violation of all faith and troth |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.53 | Unless a brother should a brother dare | Vnlesse a Brother should a Brother dare |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.18 | Before, I loved thee as a brother, John, | Before, I lou'd thee as a Brother, Iohn; |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.128 | Come, brother John, full bravely hast thou fleshed | Come Brother Iohn, full brauely hast thou flesht |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.154 | This is the strangest fellow, brother John. | This is the strangest Fellow, Brother Iohn. |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.159 | Come, brother, let us to the highest of the field, | Come Brother, let's to the highest of the field, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.v.25 | Then, brother John of Lancaster, to you | Then Brother Iohn of Lancaster, / To you |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.67.2 | How doth my son, and brother? | How doth my Sonne, and Brother? |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.77 | Your brother thus; so fought the noble Douglas,’ | Your Brother, thus. So fought the Noble Dowglas, |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.81 | Ending with ‘ Brother, son, and all are dead.’ | Ending with Brother, Sonne, and all are dead. |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.82 | Douglas is living, and your brother, yet; | Dowglas is liuing, and your Brother, yet: |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.116 | Yea, in truth, my lord. | Yes in troth my Lord. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.10 | got, for, by my troth, I do now remember the poor | got: for (in troth) I do now remember the poore |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.63 | is that I am a second brother, and that I am a proper | is, that I am a second Brother, and that I am a proper |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.126 | my familiars, John with my brothers and | my Familiars: Iohn with my Brothers and |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.54 | By my troth, this is the old fashion; you two | Why this is the olde fashion: you two |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.56 | i' good truth, as rheumatic as two dry toasts; you cannot | (in good troth) as Rheumatike as two drie Tostes, you cannot |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.101 | by my troth, I am the worse when one says ‘ swagger.’ | I am the worse when one sayes, swagger: |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.117 | Then to you, Mistress Dorothy! I will charge | Then to you (Mistris Dorothie) I will charge |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.123 | I know you, Mistress Dorothy. | I know you, Mistris Dorothie. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.165 | By my troth, captain, these are very bitter | By my troth Captaine, these are very bitter |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.254 | his poll clawed like a parrot. | his Poll claw'd like a Parrot. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.264 | By my troth, I kiss thee with a most constant heart. | Nay truely, I kisse thee with a most constant heart. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.272 | By my troth, thou'lt set me a-weeping an thou | Thou wilt set me a weeping, if thou |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.279 | thou Poins his brother? | thou Poines, his Brother? |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.286 | O, the Lord preserve thy grace! By my troth, | Oh, the Lord preserue thy good Grace: |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.299 | is, by my troth! | is by my troth. |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.i.58 | Who like a brother toiled in my affairs | Who, like a Brother, toyl'd in my Affaires, |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.38 | By my troth, I was not there. | Truly Cousin, I was not there. |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.82 | hand, give me your worship's good hand. By my troth, | hand, giue me your Worships good hand: Trust me, |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.188 | tarry dinner. I am glad to see you, by my troth, Master | tarry dinner. I am glad to see you in good troth, Master |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.228 | By my troth, I care not; a man can die but once: | I care not, a man can die but once: |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.310 | been sworn brother to him, and I'll be sworn 'a ne'er | beene sworne Brother to him: and Ile be sworne hee neuer |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.93 | My brother general, the commonwealth, | My Brother generall, the Common-wealth, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.159 | A rotten case abides no handling. | A rotten Case abides no handling. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.13 | Where is the Prince your brother? | where is the Prince, your Brother? |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.16 | Is not his brother Thomas of Clarence with him? | Is not his Brother, Thomas of Clarence, with him? |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.20 | How chance thou art not with the Prince thy brother? | How chance thou art not with the Prince, thy Brother? |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.23 | Than all thy brothers; cherish it, my boy, | Then all thy Brothers: cherish it (my Boy) |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.43 | A hoop of gold to bind thy brothers in, | A Hoope of Gold, to binde thy Brothers in: |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.60 | And rotten times that you shall look upon | And rotten Times, that you shall looke vpon, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.9 | I am here, brother, full of heaviness. | I am here (Brother) full of heauinesse. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.52 | We left the Prince my brother here, my liege, | We left the Prince (my Brother) here (my Liege) |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.39 | If truth and upright innocency fail me, | If Troth, and vpright Innocency fayle me, |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.46 | Brothers, you mix your sadness with some fear. | Brothers, you mixe your Sadnesse with some Feare: |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.49 | But Harry Harry. Yet be sad, good brothers, | But Harry, Harry: Yet be sad (good Brothers) |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.54 | But entertain no more of it, good brothers, | But entertaine no more of it (good Brothers) |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.57 | I'll be your father and your brother too. | Ile be your Father, and your Brother too: |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.128 | Rotten opinion, who hath writ me down | Rotten Opinion, who hath writ me downe |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.v.38 | For Doll is in. Pistol speaks naught but truth. | for Dol is in. Pistol, speakes nought but troth. |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.v.41.1 | Enter the King and his train, the Lord Chief Justice | Enter King Henrie the Fift, Brothers, Lord Chiefe Iustice |
Henry V | H5 I.ii.122 | Your brother kings and monarchs of the earth | Your Brother Kings and Monarchs of the Earth |
Henry V | H5 II.i.11 | and we'll be all three sworn brothers to France. Let't | and wee'l bee all three sworne brothers to France: Let't |
Henry V | H5 II.i.18 | were troth-plight to her. | were troth-plight to her. |
Henry V | H5 II.i.30 | No, by my troth, not long; for we cannot lodge | No by my troth, not long: For we cannot lodge |
Henry V | H5 II.i.83 | By my troth, he'll yield the crow a pudding one | By my troth he'l yeeld the Crow a pudding one |
Henry V | H5 II.i.104 | And friendship shall combine, and brotherhood. | and friendshippe shall combyne, and brotherhood. |
Henry V | H5 II.iv.75.2 | From our brother of England? | From our Brother of England? |
Henry V | H5 II.iv.108 | For husbands, fathers and betrothed lovers | For Husbands, Fathers, and betrothed Louers, |
Henry V | H5 II.iv.115.1 | Back to our brother of England. | Back to our Brother of England. |
Henry V | H5 III.ii.44 | Nym and Bardolph are sworn brothers in filching, | Nim and Bardolph are sworne Brothers in filching: |
Henry V | H5 III.v.19 | A drench for sur-reined jades, their barley broth, | A Drench for sur-reyn'd Iades, their Barly broth, |
Henry V | H5 III.vi.53 | rejoice at, for if, look you, he were my brother, I would | reioyce at: for if, looke you, he were my Brother, I would |
Henry V | H5 III.vi.70 | will learn you by rote where services were done; at such | will learne you by rote where Seruices were done; at such |
Henry V | H5 III.vi.167 | We are in God's hand, brother, not in theirs. | We are in Gods hand, Brother, not in theirs: |
Henry V | H5 III.vii.15 | When I bestride him, I soar, I am a hawk. He trots the | When I bestryde him, I soare, I am a Hawke: he trots the |
Henry V | H5 III.vii.74 | who would trot as well were some of your brags | who would trot as well, were some of your bragges |
Henry V | H5 III.vii.77 | Will it never be day? I will trot tomorrow a mile, and | Will it neuer be day? I will trot to morrow a mile, and |
Henry V | H5 III.vii.141 | rotten apples! You may as well say that's a valiant flea | rotten Apples: you may as well say, that's a valiant Flea, |
Henry V | H5 IV.chorus.34 | And calls them brothers, friends, and countrymen. | And calls them Brothers, Friends, and Countreymen. |
Henry V | H5 IV.i.3 | Good morrow, brother Bedford. God Almighty! | God morrow Brother Bedford: God Almightie, |
Henry V | H5 IV.i.24 | Lend me thy cloak, Sir Thomas. Brothers both, | Lend me thy Cloake Sir Thomas: Brothers both, |
Henry V | H5 IV.i.30 | Go with my brothers to my lords of England. | Goe with my Brothers to my Lords of England: |
Henry V | H5 IV.i.84 | Brother John Bates, is not that the morning which | Brother Iohn Bates, is not that the Morning which |
Henry V | H5 IV.i.114 | By my troth, I will speak my conscience of | By my troth, I will speake my conscience of |
Henry V | H5 IV.i.299.2 | My brother Gloucester's voice? Ay, | My Brother Gloucesters voyce? I: |
Henry V | H5 IV.iii.60 | We few, we happy few, we band of brothers: | We few, we happy few, we band of brothers: |
Henry V | H5 IV.iii.62 | Shall be my brother; be he ne'er so vile, | Shall be my brother: be he ne're so vile, |
Henry V | H5 IV.vii.165 | My Lord of Warwick, and my brother Gloucester, | My Lord of Warwick, and my Brother Gloster, |
Henry V | H5 IV.viii.96 | The brother to the Duke of Burgundy, | The Brother to the Duke of Burgundie, |
Henry V | H5 V.ii.2 | Unto our brother France, and to our sister, | Vnto our brother France, and to our Sister |
Henry V | H5 V.ii.10 | Most worthy brother England: fairly met! | Most worthy brother England, fairely met, |
Henry V | H5 V.ii.12 | So happy be the issue, brother England, | So happy be the Issue brother Ireland |
Henry V | H5 V.ii.83 | Brother, we shall. Go, uncle Exeter, | Brother we shall. Goe Vnckle Exeter, |
Henry V | H5 V.ii.84 | And brother Clarence, and you, brother Gloucester, | And Brother Clarence, and you Brother Gloucester, |
Henry V | H5 V.ii.92 | Our gracious brother, I will go with them. | Our gracious Brother, I will goe with them: |
Henry V | H5 V.ii.143 | out my eloquence, nor I have no cunning in protestation: | out my eloquence, nor I haue no cunning in protestation; |
Henry V | H5 V.ii.335 | Nor this I have not, brother, so denied | Nor this I haue not Brother so deny'd, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.1.3 | France; the Duke of Gloucester, Protector; the Duke | France; the Duke of Gloster,Protector; the Duke |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.37 | Gloucester, whate'er we like, thou art Protector | Gloster, what ere we like,thou art Protector, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.120 | Else ne'er could he so long protract his speech. | Else ne're could he so long protract his speech. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.8 | Villains, answer you so the Lord Protector? | Villaines, answer you so the Lord Protector? |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.9 | The Lord protect him! So we answer him. | The Lord protect him, so we answer him, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.12 | There's none Protector of the realm but I. | There's none Protector of the Realme, but I: |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.27 | Open the gates unto the Lord Protector, | Open the Gates vnto the Lord Protector, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.29.1 | Enter to the Protector at the Tower gates Winchester | Enter to the Protector at the Tower Gates, Winchester |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.32 | And not Protector of the King or realm. | And not Protector of the King or Realme. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.40 | To slay thy brother Abel, if thou wilt. | To slay thy Brother Abel, if thou wilt. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.66 | Because he is Protector of the realm, | Because he is Protector of the Realme; |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.45 | Am I not Protector, saucy priest? | Am I not Protector, sawcie Priest? |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.60 | Is not his grace Protector to the King? | Is not his Grace Protector to the King? |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.113 | Yield, my Lord Protector, yield, Winchester, | Yeeld my Lord Protector, yeeld Winchester, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.194 | As festered members rot but by degree | As festred members rot but by degree, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.i.48 | And now, Lord Protector, view the letter | And now Lord Protector, view the Letter |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.i.169 | Ourself, my Lord Protector, and the rest | Our Selfe, my Lord Protector, and the rest, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.ii.19 | For I protest we are well fortified, | For I protest we are well fortified, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.i.48 | And so, my Lord Protector, see them guarded | And so my Lord Protector see them guarded, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.v.23 | Therefore, my Lord Protector, give consent | Therefore my Lord Protector, giue consent, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.v.26 | You know, my lord, your highness is betrothed | You know (my Lord) your Highnesse is betroath'd |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.39 | My Lord Protector, so it please your grace, | My Lord Protector, so it please your Grace, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.76 | What? Did my brother Henry spend his youth, | What? did my brother Henry spend his youth, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.81 | And did my brother Bedford toil his wits | And did my brother Bedford toyle his wits, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.145 | So there goes our Protector in a rage. | So, there goes our Protector in a rage: |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.162 | He will be found a dangerous Protector. | He will be found a dangerous Protector. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.163 | Why should he then protect our sovereign, | Why should he then protect our Soueraigne? |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.175 | If Gloucester be displaced, he'll be Protector. | If Gloster be displac'd, hee'l be Protector. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.176 | Or thou or I, Somerset, will be Protector, | Or thou, or I Somerset will be Protectors, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.192 | And, brother York, thy acts in Ireland, | And Brother Yorke, thy Acts in Ireland, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.ii.44 | And the Protector's wife, beloved of him? | And the Protectors wife belou'd of him? |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.ii.56 | My Lord Protector, 'tis his highness' pleasure | My Lord Protector, 'tis his Highnes pleasure, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.2 | Lord Protector will come this way by and by, and then | Lord Protector will come this way by and by, and then |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.4 | Marry, the Lord protect him, | Marry the Lord protect him, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.9 | of Suffolk and not my Lord Protector. | of Suffolk, and not my Lord Protector. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.12 | for my Lord Protector. | for my Lord Protector. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.13 | ‘ To my Lord Protector ’? Are your supplications | To my Lord Protector? Are your Supplications |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.35 | And as for you that love to be protected | And as for you that loue to be protected |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.36 | Under the wings of our Protector's grace, | Vnder the Wings of our Protectors Grace, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.66 | Beside the haught Protector have we Beaufort | Beside the haughtie Protector, haue we Beauford |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.74 | As that proud dame, the Lord Protector's wife; | As that prowd Dame, the Lord Protectors Wife: |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.117 | To be Protector of his excellence? | To be Protector of his Excellence? |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.118 | Madam, I am Protector of the realm, | Madame, I am Protector of the Realme, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iv.44 | My Lord Protector will, I doubt it not, | My Lord Protector will, I doubt it not, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iv.74 | A sorry breakfast for my Lord Protector. | A sorry Breakfast for my Lord Protector. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.1.1 | Enter the King, Queen, Gloucester, Cardinal, and | Enter the King, Queene, Protector, Cardinall, and |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.10 | My Lord Protector's hawks do tower so well; | My Lord Protectors Hawkes doe towre so well, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.21 | Pernicious Protector, dangerous peer, | Pernitious Protector, dangerous Peere, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.30 | An't like your lordly Lord's Protectorship. | An't like your Lordly Lords Protectorship. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.36 | Against this proud Protector with my sword! | Against this prowd Protector with my Sword. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.52 | Protector, see to't well; protect yourself. | Protector see to't well, protect your selfe. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.164 | Of Lady Eleanor, the Protector's wife, | Of Lady Elianor, the Protectors Wife, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.173 | And so, my Lord Protector, by this means | And so my Lord Protector, by this meanes |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iii.24 | Protector be; and God shall be my hope, | Protector be, / And God shall be my hope, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iii.27 | Than when thou wert Protector to thy King. | Then when thou wert Protector to thy King. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iii.29 | Should be to be protected like a child. | Should be to be protected like a Child, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iv.29 | And thou a prince, Protector of this land, | And thou a Prince, Protector of this Land; |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iv.79 | Must you, Sir John, protect my lady here? | Must you, Sir Iohn, protect my Lady here? |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.60 | And did he not, in his Protectorship, | And did he not, in his Protectorship, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.105 | And, being Protector, stayed the soldiers' pay, | And being Protector, stay'd the Souldiers pay, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.121 | In your Protectorship you did devise | In your Protectorship, you did deuise |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.124 | Why, 'tis well known that, whiles I was Protector, | Why 'tis well known, that whiles I was Protector, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.250 | As place Duke Humphrey for the King's Protector? | As place Duke Humfrey for the Kings Protector? |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.180 | Myself and Beaufort had him in protection; | My selfe and Beauford had him in protection, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.70 | them all in one livery, that they may agree like brothers, | them all in one Liuery, that they may agree like Brothers, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.106 | brother are hard by, with the King's forces. | brother are hard by, with the Kings Forces. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.114.1 | Enter Sir Humphrey Stafford and his brother, with | Enter Sir Humfrey Stafford, and his Brother, with |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.150 | reign; but I'll be Protector over him. | raigne, but Ile be Protector ouer him. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.171 | Exit with his brother and soldiers | Exit. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.iv.34 | Sir Humphrey Stafford and his brother's death | Sir Humfrey Stafford, and his Brothers death, |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.210 | Despite the bearard that protects the bear. | Despight the Bearard, that protects the Beare. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.14 | And, brother, here's the Earl of Wiltshire's blood, | And Brother, here's the Earle of Wiltshires blood, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.111 | The Lord Protector lost it, and not I. | The Lord Protector lost it, and not I: |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.116 | Good brother, as thou lovest and honourest arms, | Good Brother, / As thou lou'st and honorest Armes, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.240 | The Duke is made Protector of the realm; | The Duke is made Protector of the Realme, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.1 | Brother, though I be youngest, give me leave. | Brother, though I bee youngest, giue mee leaue. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.4 | Why, how now, sons and brother! At a strife? | Why how now Sonnes, and Brother, at a strife? |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.36 | Brother, thou shalt to London presently, | Brother, thou shalt to London presently, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.55 | My brother Montague shall post to London. | My Brother Mountague shall poste to London. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.57 | Whom we have left protectors of the King, | Whom we haue left Protectors of the King, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.60 | Brother, I go; I'll win them, fear it not; | Brother, I goe: Ile winne them, feare it not. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.62.2 | his brother | his Brother. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iii.28 | And hung their rotten coffins up in chains, | And hung their rotten Coffins vp in Chaynes, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.8 | How fares my brother? Why is he so sad? | How fares my Brother? why is he so sad? |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.34 | I think it cites us, brother, to the field, | I thinke it cites vs (Brother) to the field, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.137 | Lord George your brother, Norfolk, and myself | Lord George, your Brother, Norfolke, and my Selfe, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.144 | And for your brother, he was lately sent | And for your Brother he was lately sent |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.166 | And therefore comes my brother Montague. | And therefore comes my Brother Mountague: |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.28 | Yet, in protection of their tender ones, | Yet in protection of their tender ones, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.115 | As thou didst kill our tender brother Rutland; | As thou didd'st kill our tender Brother Rutland, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.148 | And ne'er was Agamemnon's brother wronged | And ne're was Agamemnons Brother wrong'd |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iii.15 | Thy brother's blood the thirsty earth hath drunk, | Thy Brothers blood the thirsty earth hath drunk, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iii.19 | ‘ Warwick, revenge! Brother, revenge my death!’ | Warwicke, reuenge; Brother, reuenge my death. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iii.44 | Brother, give me thy hand; and, gentle Warwick, | Brother, / Giue me thy hand, and gentle Warwicke, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iv.7 | And this the hand that slew thy brother Rutland, | And this the hand, that slew thy Brother Rutland, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iv.9 | And cheers these hands that slew thy sire and brother | And cheeres these hands, that slew thy Sire and Brother, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.vi.40 | Your brother Richard marked him for the grave; | Your Brother Richard markt him for the Graue. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.1 | Brother of Gloucester, at Saint Albans field | Brother of Gloster, at S. Albons field |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.64 | No, by my troth, I did not mean such love. | No, by my troth, I did not meane such loue. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.109 | Brothers, you muse what chat we two have had. | Brothers, you muse what Chat wee two haue had. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.116 | Well, jest on, brothers; I can tell you both | Well, ieast on Brothers: I can tell you both, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.121 | And go we, brothers, to the man that took him, | And goe wee Brothers to the man that tooke him, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.192 | Change shapes with Proteus for advantages, | Change shapes with Proteus, for aduantages, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.102 | My elder brother, the Lord Aubrey Vere, | My elder Brother, the Lord Aubrey Vere |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.164 | Sent from your brother, Marquess Montague: | Sent from your Brother Marquesse Montague. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.181 | King Lewis, I here protest in sight of heaven, | King Lewis, I heere protest in sight of heauen, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.212 | Dear brother, how shall Bona be revenged | Deere Brother, how shall Bona be reueng'd, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.1 | Now tell me, brother Clarence, what think you | Now tell me Brother Clarence, what thinke you |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.3 | Hath not our brother made a worthy choice? | Hath not our Brother made a worthy choice? |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.9 | Now, brother of Clarence, how like you our choice, | Now Brother of Clarence, / How like you our Choyce, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.19 | Yea, brother Richard, are you offended too? | Yea, Brother Richard, are you offended too? |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.53 | Unto the brother of your loving bride. | Vnto the Brother of your louing Bride; |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.55 | But in your bride you bury brotherhood. | But in your Bride you burie Brotherhood. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.58 | And leave your brothers to go speed elsewhere. | And leaue your Brothers to goe speede elsewhere. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.66 | And not be tied unto his brother's will. | And not be ty'd vnto his Brothers will. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.119 | Now, brother King, farewell, and sit you fast, | Now Brother King farewell, and sit you fast, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.144 | Now, brother Richard, will you stand by us? | Now, Brother Richard, will you stand by vs? |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.ii.10 | Else might I think that Clarence, Edward's brother, | Else might I thinke, that Clarence, Edwards Brother, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.ii.14 | Thy brother being carelessly encamped, | Thy Brother being carelessely encamp'd, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iii.39 | Nor how to use your brothers brotherly, | Nor how to vse your Brothers Brotherly, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iii.42 | Yea, brother of Clarence, art thou here too? | Yea, Brother of Clarence, / Art thou here too? |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iii.54 | Unto my brother, Archbishop of York. | Vnto my Brother Arch-Bishop of Yorke: |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iv.2 | Why, brother Rivers, are you yet to learn | Why Brother Riuers, are you yet to learne |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iv.12 | Fell Warwick's brother and by that our foe. | Fell Warwickes Brother, and by that our Foe. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.v.4 | Thus stands the case: you know our King, my brother, | Thus stand the case: you know our King, my Brother, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.v.16 | Now, brother of Gloucester, Lord Hastings, and the rest, | Now Brother of Gloster, Lord Hastings, and the rest, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.v.18 | Brother, the time and case requireth haste; | Brother, the time and case, requireth hast, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vi.37 | And I choose Clarence only for Protector. | And I chuse Clarence onely for Protector. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vi.41 | I make you both Protectors of this land, | I make you both Protectors of this Land, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vi.78 | That Edward is escaped from your brother | That Edward is escaped from your Brother, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vi.86 | My brother was too careless of his charge; | My Brother was too carelesse of his charge. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.1 | Now, brother Richard, Lord Hastings, and the rest, | Now Brother Richard, Lord Hastings, and the rest, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.10 | The gates made fast! Brother, I like not this; | The Gates made fast? / Brother, I like not this. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.34 | Both him and all his brothers unto reason. | Both him, and all his Brothers, vnto reason. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.40 | Brother, this is Sir John Montgomery, | Brother, this is Sir Iohn Mountgomerie, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.58 | Why, brother, wherefore stand you on nice points? | Why Brother, wherefore stand you on nice points? |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.63 | Brother, we will proclaim you out of hand; | Brother, we will proclaime you out of hand, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.84 | To flatter Henry and forsake thy brother! | To flatter Henry, and forsake thy Brother? |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.viii.14 | Thou, brother Montague, in Buckingham, | Thou Brother Mountague, in Buckingham, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.4 | How far off is our brother Montague? | How farre off is our Brother Mountague? |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.34 | 'Twas I that gave the kingdom to thy brother. | 'Twas I that gaue the Kingdome to thy Brother. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.68 | Thou and thy brother both shall buy this treason | Thou and thy Brother both shall buy this Treason |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.77 | Of force enough to bid his brother battle; | Of force enough to bid his Brother Battaile: |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.79 | More than the nature of a brother's love! | More then the nature of a Brothers Loue. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.88 | Against his brother and his lawful king? | Against his Brother, and his lawfull King. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.93 | That, to deserve well at my brother's hands, | That to deserue well at my Brothers hands, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.99 | And to my brother turn my blushing cheeks. | And to my Brother turne my blushing Cheekes. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.105 | Welcome, good Clarence; this is brother-like. | Welcome good Clarence, this is Brother-like. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.ii.34 | If thou be there, sweet brother, take my hand, | If thou be there, sweet Brother, take my Hand, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.ii.36 | Thou lovest me not; for, brother, if thou didst, | Thou lou'st me not: for, Brother, if thou didst, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.ii.42 | And said ‘ Commend me to my valiant brother.’ | And said, Commend me to my valiant Brother. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.iv.35 | That there's no hoped-for mercy with the brothers | That there's no hop'd-for Mercy with the Brothers, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.v.46 | Clarence, excuse me to the King my brother; | Clarence excuse me to the King my Brother: |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.24 | Thy brother Edward, and thyself, the sea | Thy Brother Edward, and thy Selfe, the Sea |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.80 | I have no brother, I am like no brother; | I haue no Brother, I am like no Brother: |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vii.27 | And kiss your princely nephew, brothers both. | And kis your Princely Nephew Brothers both. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vii.30 | Thanks, noble Clarence; worthy brother, thanks. | Thanke Noble Clarence, worthy brother thanks. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vii.36 | Having my country's peace and brothers' loves. | Hauing my Countries peace, and Brothers loues. |
Henry VIII | H8 II.ii.15 | It seems the marriage with his brother's wife | It seemes the Marriage with his Brothers Wife |
Henry VIII | H8 II.ii.133 | I will have none so near else. Learn this, brother, | I will haue none so neere els. Learne this Brother, |
Henry VIII | H8 II.iii.23.2 | By my troth and maidenhead, | By my troth, and Maidenhead, |
Henry VIII | H8 II.iii.33.2 | Nay, good troth. | Nay, good troth. |
Henry VIII | H8 II.iii.34 | Yes, troth and troth. You would not be a queen? | Yes troth, & troth; you would not be a Queen? |
Henry VIII | H8 II.iv.181 | Sometimes our brother's wife. This respite shook | Sometimes our Brothers Wife. This respite shooke |
Henry VIII | H8 III.i.93 | Put your main cause into the King's protection; | Put your maine cause into the Kings protection, |
Henry VIII | H8 III.ii.257 | The heads of all thy brother Cardinals, | The heads of all thy Brother-Cardinals, |
Henry VIII | H8 III.ii.276 | Your long coat, priest, protects you; thou shouldst feel | Your long Coat (Priest) protects you, / Thou should'st feele |
Henry VIII | H8 III.ii.344 | Out of the King's protection. This is my charge. | Out of the Kings protection. This is my Charge. |
Henry VIII | H8 V.i.106 | To make your house our Tower. You a brother of us, | To make your house our Towre: you, a Brother of vs |
Henry VIII | H8 V.i.141 | Protect mine innocence, or I fall into | Protect mine innocence, or I fall into |
Henry VIII | H8 V.iii.172.1 | And brother-love I do it. | And Brother; loue I doe it. |
Henry VIII | H8 V.iv.62 | their dear brothers, are able to endure. I have some of | their deare Brothers are able to endure. I haue some of |
Henry VIII | H8 V.v.10 | With this kiss take my blessing: God protect thee! | With this Kisse, take my Blessing: God protect thee, |
Julius Caesar | JC I.ii.74 | To every new protester; if you know | To euery new Protester: if you know, |
Julius Caesar | JC II.i.70 | Sir, 'tis your brother Cassius at the door, | Sir, 'tis your Brother Cassius at the Doore, |
Julius Caesar | JC III.i.44 | Thy brother by decree is banished: | Thy Brother by decree is banished: |
Julius Caesar | JC III.i.51 | For the repealing of my banished brother? | For the repealing of my banish'd Brother? |
Julius Caesar | JC III.i.175 | Of brothers' temper, do receive you in | Of Brothers temper, do receiue you in, |
Julius Caesar | JC III.i.238 | What Antony shall speak, I will protest | What Antony shall speake, I will protest |
Julius Caesar | JC IV.i.2 | Your brother too must die; consent you, Lepidus? | Your Brother too must dye: consent you Lepidus? |
Julius Caesar | JC IV.ii.37 | Most noble brother, you have done me wrong. | Most Noble Brother, you haue done me wrong. |
Julius Caesar | JC IV.ii.39 | And if not so, how should I wrong a brother? | And if not so, how should I wrong a Brother. |
Julius Caesar | JC IV.iii.95 | Hated by one he loves; braved by his brother; | Hated by one he loues, brau'd by his Brother, |
Julius Caesar | JC IV.iii.97 | Set in a notebook, learned, and conned by rote, | Set in a Note-booke, learn'd, and con'd by roate |
Julius Caesar | JC IV.iii.210.2 | Hear me, good brother – | Heare me good Brother. |
Julius Caesar | JC IV.iii.231.2 | O my dear brother, | O my deere Brother: |
Julius Caesar | JC IV.iii.235.2 | Good night, good brother. | Good night good Brother. |
Julius Caesar | JC IV.iii.246 | On business to my brother Cassius. | On businesse to my Brother Cassius. |
Julius Caesar | JC IV.iii.302 | Go, and commend me to my brother Cassius. | Go, and commend me to my Brother Cassius: |
King Edward III | E3 I.ii.18 | My lord of Lorraine, to our brother of France | My Lord of Lorrayne, to our brother of Fraunce, |
King Edward III | E3 III.i.19 | All but the Scot, who solemnly protests, | All but the Scot, who sollemnly protests, |
King Edward III | E3 III.i.26 | Those frothy Dutchmen puffed with double beer, | Those frothy Dutch men, puft with double beere, |
King Edward III | E3 III.iii.20 | As Barfleur, Lo, Crotoy, and Carentan, | As Harslen, Lie, Crotag, and Carentigne, |
King Edward III | E3 III.iii.151 | Then, to protect your country and your king, | Then to protect your Country and your King, |
King Edward III | E3 IV.iv.148 | For, whether ripe or rotten, drop we shall, | For whether ripe or rotten, drop we shall, |
King Edward III | E3 IV.v.20.1 | Here comes my brother Philip. | Here comes my brother Phillip. |
King Edward III | E3 V.i.101 | Protesting true allegiance to your grace. | Protesting true allegeaunce to your Grace. |
King John | KJ I.i.8 | Of thy deceased brother Geoffrey's son, | Of thy deceased brother, Geffreyes sonne, |
King John | KJ I.i.49.2 | brother | |
King John | KJ I.i.67 | That is my brother's plea, and none of mine; | That is my brothers plea, and none of mine, |
King John | KJ I.i.91 | What doth move you to claim your brother's land? | What doth moue you to claime your brothers land. |
King John | KJ I.i.96 | Your brother did employ my father much – | Your brother did imploy my father much. |
King John | KJ I.i.116 | Sirrah, your brother is legitimate. | Sirra, your brother is Legittimate, |
King John | KJ I.i.120 | That marry wives. Tell me, how if my brother, | That marry wiues: tell me, how if my brother |
King John | KJ I.i.125 | In sooth he might. Then, if he were my brother's, | Insooth he might: then if he were my brothers, |
King John | KJ I.i.126 | My brother might not claim him, nor your father, | My brother might not claime him, nor your father |
King John | KJ I.i.135 | And like thy brother, to enjoy thy land; | And like thy brother to enioy thy land: |
King John | KJ I.i.138 | Madam, an if my brother had my shape | Madam, and if my brother had my shape |
King John | KJ I.i.151 | Brother, take you my land, I'll take my chance. | Brother, take you my land, Ile take my chance; |
King John | KJ I.i.163 | Brother, by th' mother's side, give me your hand. | Brother by th' mothers side, giue me your hand, |
King John | KJ I.i.180 | Brother, adieu. Good fortune come to thee, | Brother adieu, good fortune come to thee, |
King John | KJ I.i.222 | Where is that slave thy brother? Where is he | Where is that slaue thy brother? where is he? |
King John | KJ I.i.224 | My brother Robert? Old Sir Robert's son? | My brother Robert, old Sir Roberts sonne: |
King John | KJ I.i.241 | Hast thou conspired with thy brother too, | Hast thou conspired with thy brother too, |
King John | KJ II.i.99 | Look here upon thy brother Geoffrey's face. | Looke heere vpon thy brother Geffreyes face, |
King John | KJ II.i.104 | That Geoffrey was thy elder brother born, | That Geffrey was thy elder brother borne, |
King John | KJ II.i.236 | Lo, in this right hand, whose protection | Loe in this right hand, whose protection |
King John | KJ II.i.239 | Son to the elder brother of this man, | Sonne to the elder brother of this man, |
King John | KJ II.i.456 | That shakes the rotten carcass of old death | That shakes the rotten carkasse of old death |
King John | KJ II.i.467 | Since I first called my brother's father dad! | Since I first cal'd my brothers father Dad. |
King John | KJ II.i.501 | I do protest I never loved myself | I do protest I neuer lou'd my selfe |
King John | KJ II.i.547 | Brother of England, how may we content | Brother of England, how may we content |
King John | KJ III.i.161 | Brother of England, you blaspheme in this. | Brother of England, you blaspheme in this. |
King John | KJ III.iii.55 | And, by my troth, I think thou lovest me well. | And by my troth I thinke thou lou'st me well. |
King John | KJ III.iv.26 | Thou odoriferous stench! Sound rottenness! | Thou odoriferous stench: sound rottennesse, |
King John | KJ IV.i.103 | Lo, by my troth, the instrument is cold | Loe, by my troth, the Instrument is cold, |
King Lear | KL I.ii.6 | Lag of a brother? Why bastard? Wherefore base? | Lag of a Brother? Why Bastard? Wherefore base? |
King Lear | KL I.ii.38 | my brother that I have not all o'erread; and for so much | my Brother, that I haue not all ore-read; and for so much |
King Lear | KL I.ii.44 | I hope for my brother's justification he wrote | I hope for my Brothers iustification, hee wrote |
King Lear | KL I.ii.53 | his revenue for ever, and live the beloved of your brother, | his Reuennew for euer, and liue the beloued of your Brother. |
King Lear | KL I.ii.63 | brother's? | Brothers? |
King Lear | KL I.ii.81 | you to suspend your indignation against my brother till | you to suspend your indignation against my Brother, til |
King Lear | KL I.ii.107 | falls off, brothers divide. In cities, mutinies; in countries, | falls off, Brothers diuide. In Cities, mutinies; in Countries, |
King Lear | KL I.ii.137 | How now, brother Edmund! What serious | How now Brother Edmond, what serious |
King Lear | KL I.ii.139 | I am thinking, brother, of a prediction I read | I am thinking Brother of a prediction I read |
King Lear | KL I.ii.168 | Armed, brother? | Arm'd, Brother? |
King Lear | KL I.ii.169 | Brother, I advise you to the best. I am no honest | Brother, I aduise you to the best, I am no honest |
King Lear | KL I.ii.175 | A credulous father and a brother noble, | A Credulous Father, and a Brother Noble, |
King Lear | KL I.iv.203 | That you protect this course and put it on | That you protect this course, and put it on |
King Lear | KL I.iv.241 | Make it more like a tavern or a brothel | Makes it more like a Tauerne, or a Brothell, |
King Lear | KL II.i.16 | My father hath set guard to take my brother, | My Father hath set guard to take my Brother, |
King Lear | KL II.i.19 | Brother, a word! Descend! Brother, I say! | Brother, a word, discend; Brother I say, |
King Lear | KL II.i.32 | (Aside) Fly, brother! (Aloud) Torches, torches! (Aside) So farewell. | Fly Brother, Torches, Torches, so farewell. |
King Lear | KL II.iv.120 | down!’ 'Twas her brother that in pure kindness to his | downe; 'twas her Brother, that in pure kindnesse to his |
King Lear | KL III.ii.7 | Smite flat the thick rotundity o'the world, | Strike flat the thicke Rotundity o'th'world, |
King Lear | KL III.iv.54 | ride on a bay trotting horse over four-inched bridges to | ride on a Bay trotting Horse, ouer foure incht Bridges, to |
King Lear | KL III.iv.93 | brothels, thy hand out of plackets, thy pen from lenders' | Brothels, thy hand out of Plackets, thy pen from Lenders |
King Lear | KL III.iv.97 | Dolphin, my boy, boy, sesey! Let him trot by. | Dolphin my Boy, Boy Sesey: let him trot by. |
King Lear | KL III.iv.117 | Bid her alight and her troth plight – | Bid her a-light, and her troth-plight, |
King Lear | KL III.v.5 | brother's evil disposition made him seek his death; but | Brothers euill disposition made him seeke his death: but |
King Lear | KL III.vi.90 | Both welcome and protection. Take up thy master; | Both welcome, and protection. Take vp thy Master, |
King Lear | KL IV.ii.15 | May prove effects. Back, Edmund, to my brother! | May proue effects. Backe Edmond to my Brother, |
King Lear | KL IV.ii.44 | Could my good brother suffer you to do it? | |
King Lear | KL IV.v.1.1 | But are my brother's powers set forth? | But are my Brothers Powres set forth? |
King Lear | KL IV.vi.272 | And the exchange, my brother! Here in the sands | And the exchange my Brother: heere, in the sands |
King Lear | KL V.i.10 | But have you never found my brother's way | But haue you neuer found my Brothers way, |
King Lear | KL V.ii.8 | No further, sir; a man may rot even here. | No further Sir, a man may rot euen heere. |
King Lear | KL V.iii.62.1 | Not as a brother. | Not as a Brother. |
King Lear | KL V.iii.67.1 | And call itself your brother. | And call it selfe your Brother. |
King Lear | KL V.iii.128 | My oath, and my profession. I protest, | My oath, and my profession. I protest, |
King Lear | KL V.iii.132 | False to thy gods, thy brother, and thy father, | False to thy Gods, thy Brother, and thy Father, |
King Lear | KL V.iii.283 | He'll strike, and quickly too. He's dead and rotten. | He'le strike and quickly too, he's dead and rotten. |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.33 | I can but say their protestation over. | I can but say their protestation ouer, |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.66 | Study to break it and not break my troth. | Studie to breake it, and not breake my troth. |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.173 | But I protest I love to hear him lie, | But I protest I loue to heare him lie, |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.158 | I do protest I never heard of it; | I doe protest I neuer heard of it, |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.183 | Of trotting paritors – O my little heart! | Of trotting Parrators (O my little heart.) |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.130 | By my troth, most pleasant! How both did fit it! | By my troth most pleasant, how both did fit it. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.143 | O'my troth, most sweet jests, most incony vulgar wit; | O my troth most sweete iests, most inconie vulgar wit, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.141 | You would for paradise break faith and troth; | You would for Paradise breake Faith and troth, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.350 | For virtue's office never breaks men's troth. | For vertues office neuer breakes men troth. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.352 | As the unsullied lily, I protest, | As the vnsallied Lilly, I protest, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.410 | I do forswear them; and I here protest | I do forsweare them, and I heere protest, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.450 | What mean you, madam? By my life, my troth, | What meane you Madame? / By my life, my troth |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.526 | for, I protest, the schoolmaster is exceeding fantastical; | For I protest, the Schoolmaster is exceeding fantasticall: |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.658 | The sweet war-man is dead and rotten. Sweet | The sweet War-man is dead and rotten, / Sweet |
Macbeth | Mac III.iv.104 | If trembling I inhabit then, protest me | If trembling I inhabit then, protest mee |
Macbeth | Mac IV.i.19 | Like a hell-broth, boil and bubble. | Like a Hell-broth, boyle and bubble. |
Macbeth | Mac V.ii.7 | Who knows if Donalbain be with his brother? | Who knowes if Donalbane be with his brother? |
Macbeth | Mac V.ii.11.1 | Protest their first of manhood. | Protest their first of Manhood. |
Measure for Measure | MM I.iii.44 | I will, as 'twere a brother of your order, | I will, as 'twere a brother of your Order, |
Measure for Measure | MM I.iv.20 | To her unhappy brother, Claudio? | To her vnhappie brother Claudio? |
Measure for Measure | MM I.iv.21 | Why ‘ her unhappy brother ’? Let me ask, | Why her vnhappy Brother? Let me aske, |
Measure for Measure | MM I.iv.24 | Gentle and fair, your brother kindly greets you. | Gentle & faire: your Brother kindly greets you; |
Measure for Measure | MM I.iv.40 | Your brother and his lover have embraced. | Your brother, and his louer haue embrac'd; |
Measure for Measure | MM I.iv.58 | Is very snow-broth, one who never feels | Is very snow-broth: one, who neuer feeles |
Measure for Measure | MM I.iv.65 | Under whose heavy sense your brother's life | Vnder whose heauy sence, your brothers life |
Measure for Measure | MM I.iv.71 | 'Twixt you and your poor brother. | 'Twixt you, and your poore brother. |
Measure for Measure | MM I.iv.88 | Commend me to my brother. Soon at night | Commend me to my brother: soone at night |
Measure for Measure | MM II.i.41 | Enter Elbow, Froth, Pompey, Officers | Enter Elbow, Froth, Clowne, Officers. |
Measure for Measure | MM II.i.97 | but two in the dish, as I said, Master Froth here, this | but two in the dish (as I said) Master Froth here, this |
Measure for Measure | MM II.i.100 | Master Froth, I could not give you threepence again. | Master Froth, I could not giue you three pence againe. |
Measure for Measure | MM II.i.117 | leave. And, I beseech you look into Master Froth here, | leaue: And I beseech you, looke into Master Froth here |
Measure for Measure | MM II.i.119 | at Hallowmas. Was't not at Hallowmas, Master Froth? | at Hallowmas: Was't not at Hallowmas Master Froth? |
Measure for Measure | MM II.i.141 | Good Master Froth, look upon his honour; 'tis for a | good Master Froth looke vpon his honor; 'tis for a |
Measure for Measure | MM II.i.150 | worst thing about him, how could Master Froth do the | worst thing about him, how could Master Froth doe the |
Measure for Measure | MM II.i.193 | Nine? Come hither to me, Master Froth. | Nine? come hether to me, Master Froth; |
Measure for Measure | MM II.i.194 | Master Froth, I would not have you acquainted with | Master Froth, I would not haue you acquainted with |
Measure for Measure | MM II.i.195 | tapsters; they will draw you, Master Froth, and you will | Tapsters; they will draw you Master Froth, and you wil |
Measure for Measure | MM II.i.201 | Well, no more of it, Master Froth. Farewell. | Well: no more of it Master Froth: farewell: |
Measure for Measure | MM II.i.201 | Exit Froth | |
Measure for Measure | MM II.i.207 | Troth, and your bum is the greatest thing about | Troth, and your bum is the greatest thing about |
Measure for Measure | MM II.ii.34 | I have a brother is condemned to die. | I haue a brother is condemn'd to die, |
Measure for Measure | MM II.ii.36.1 | And not my brother. | And not my brother. |
Measure for Measure | MM II.ii.42 | I had a brother then; heaven keep your honour. | I had a brother then; heauen keepe your honour. |
Measure for Measure | MM II.ii.71 | Your brother is a forfeit of the law, | Your Brother is a forfeit of the Law, |
Measure for Measure | MM II.ii.80 | It is the law, not I, condemns your brother; | It is the Law, not I, condemne your brother, |
Measure for Measure | MM II.ii.81 | Were he my kinsman, brother, or my son, | Were he my kinsman, brother, or my sonne, |
Measure for Measure | MM II.ii.105 | Your brother dies tomorrow. Be content. | Your Brother dies to morrow; be content. |
Measure for Measure | MM II.ii.126 | We cannot weigh our brother with ourself. | We cannot weigh our brother with our selfe, |
Measure for Measure | MM II.ii.138 | That's like my brother's fault; if it confess | That's like my brothers fault: if it confesse |
Measure for Measure | MM II.ii.141.1 | Against my brother's life. | Against my brothers life. |
Measure for Measure | MM II.ii.175 | That make her good? O, let her brother live: | That make her good? oh, let her brother liue: |
Measure for Measure | MM II.iv.33 | Than to demand what 'tis. Your brother cannot live. | Then to demand what 'tis: your Brother cannot liue. |
Measure for Measure | MM II.iv.53 | Now took your brother's life, or to redeem him | Now tooke your brothers life, and to redeeme him |
Measure for Measure | MM II.iv.62 | Pronounce a sentence on your brother's life; | Pronounce a sentence on your Brothers life, |
Measure for Measure | MM II.iv.64.1 | To save this brother's life? | To saue this Brothers life? |
Measure for Measure | MM II.iv.83 | Your brother is to die. | Your Brother is to dye. |
Measure for Measure | MM II.iv.93 | Could fetch your brother from the manacles | Could fetch your Brother from the Manacles |
Measure for Measure | MM II.iv.99 | As much for my poor brother as myself: | As much for my poore Brother, as my selfe; |
Measure for Measure | MM II.iv.104.2 | Then must your brother die. | Then must your brother die. |
Measure for Measure | MM II.iv.106 | Better it were a brother died at once | Better it were a brother dide at once, |
Measure for Measure | MM II.iv.115 | And rather proved the sliding of your brother | And rather prou'd the sliding of your brother |
Measure for Measure | MM II.iv.121.2 | Else let my brother die, | Else let my brother die, |
Measure for Measure | MM II.iv.142 | My brother did love Juliet, | My brother did loue Iuliet, |
Measure for Measure | MM II.iv.152 | Sign me a present pardon for my brother, | Signe me a present pardon for my brother, |
Measure for Measure | MM II.iv.163 | That banish what they sue for. Redeem thy brother | That banish what they sue for: Redeeme thy brother, |
Measure for Measure | MM II.iv.177 | To follow as it draws. I'll to my brother. | To follow as it drawes. Ile to my brother, |
Measure for Measure | MM II.iv.184 | Then, Isabel, live chaste, and, brother, die. | Then Isabell liue chaste, and brother die; |
Measure for Measure | MM II.iv.185 | More than our brother is our chastity. | "More then our Brother, is our Chastitie. |
Measure for Measure | MM III.i.67 | Yes, brother, you may live; | Yes brother, you may liue; |
Measure for Measure | MM III.i.89 | There spake my brother. There my father's grave | There spake my brother: there my fathers graue |
Measure for Measure | MM III.i.119.1 | What says my brother? | What saies my brother? |
Measure for Measure | MM III.i.122 | To lie in cold obstruction and to rot; | To lie in cold obstruction, and to rot, |
Measure for Measure | MM III.i.137 | What sin you do to save a brother's life, | What sinne you do, to saue a brothers life, |
Measure for Measure | MM III.i.190 | and to save your brother? | and to saue your Brother? |
Measure for Measure | MM III.i.192 | brother die by the law than my son should be unlawfully | brother die by the Law, then my sonne should be vnlawfullie |
Measure for Measure | MM III.i.203 | redeem your brother from the angry law, do no stain | redeem your brother from the angry Law; doe no staine |
Measure for Measure | MM III.i.218 | her brother Frederick was wrecked at sea, having in that | her brother Fredericke was wrackt at Sea, hauing in that |
Measure for Measure | MM III.i.221 | lost a noble and renowned brother, in his love toward | lost a noble and renowned brother, in his loue toward |
Measure for Measure | MM III.i.237 | of it not only saves your brother, but keeps you from | of it not onely saues your brother, but keepes you from |
Measure for Measure | MM III.i.253 | him to her recompense, and here, by this, is your brother | him to her recompence; and heere, by this is your brother |
Measure for Measure | MM III.ii.11 | And you, good brother father. What offence hath | And you good Brother Father; what offence hath |
Measure for Measure | MM III.ii.47 | rain, ha? What say'st thou, trot? Is the world as it was, | raine? Ha? What saist thou Trot? Is the world as it was |
Measure for Measure | MM III.ii.53 | Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and | Troth sir, shee hath eaten vp all her beefe, and |
Measure for Measure | MM III.ii.121 | Duke had crotchets in him. He would be drunk, too; | Duke had Crochets in him. Hee would be drunke too, |
Measure for Measure | MM III.ii.198 | Provost, my brother Angelo will not be altered. Claudio | Prouost, my Brother Angelo will not be alter'd, Claudio |
Measure for Measure | MM III.ii.200 | and have all charitable preparation. If my brother | and haue all charitable preparation. If my brother |
Measure for Measure | MM III.ii.208 | To use it for my time. I am a brother | To vse it for my time: I am a brother |
Measure for Measure | MM III.ii.241 | of my modesty, but my brother-justice have I found so | of my modestie, but my brother-Iustice haue I found so |
Measure for Measure | MM III.ii.267 | His old betrothed, but despised: | His old betroathed (but despised:) |
Measure for Measure | MM IV.i.47.1 | I come about my brother. | I come about my Brother. |
Measure for Measure | MM IV.i.69.1 | ‘ Remember now my brother.’ | Remember now my brother. |
Measure for Measure | MM IV.ii.59 | Being a murderer, though he were my brother. | Being a Murtherer, though he were my brother. |
Measure for Measure | MM IV.iii.106 | If yet her brother's pardon be come hither, | If yet her brothers pardon be come hither: |
Measure for Measure | MM IV.iii.112 | Hath yet the deputy sent my brother's pardon? | Hath yet the Deputie sent my brothers pardon? |
Measure for Measure | MM IV.iii.155 | troth, Isabel, I loved thy brother. If the old fantastical | troth Isabell I lou'd thy brother, if the olde fantastical |
Measure for Measure | MM IV.iii.170 | They would else have married me to the rotten medlar. | They would else haue married me to the rotten Medler. |
Measure for Measure | MM IV.iii.173 | By my troth, I'll go with thee to the lane's end. If | By my troth Ile go with thee to the lanes end: if |
Measure for Measure | MM V.i.34 | She hath been a suitor to me for her brother, | She hath bin a suitor to me, for her Brother |
Measure for Measure | MM V.i.73 | Was sent to by my brother. One Lucio | Was sent to by my Brother; one Lucio |
Measure for Measure | MM V.i.77.1 | For her poor brother's pardon. | For her poore Brothers pardon. |
Measure for Measure | MM V.i.99 | Release my brother, and after much debatement | Release my brother; and after much debatement, |
Measure for Measure | MM V.i.103.1 | For my poor brother's head. | For my poore brothers head. |
Measure for Measure | MM V.i.111 | He would have weighed thy brother by himself, | He would haue waigh'd thy brother by himselfe, |
Measure for Measure | MM V.i.338 | I protest I love the Duke as I love myself. | I protest, I loue the Duke, as I loue my selfe. |
Measure for Measure | MM V.i.386 | Your brother's death, I know, sits at your heart, | Your Brothers death I know sits at your heart: |
Measure for Measure | MM V.i.396.1 | So happy is your brother. | So happy is your Brother. |
Measure for Measure | MM I.i.400 | For Mariana's sake, but as he adjudged your brother, | For Mariana's sake: But as he adiudg'd your Brother, |
Measure for Measure | MM V.i.403 | Thereon dependent, for your brother's life, | Thereon dependant for your Brothers life, |
Measure for Measure | MM V.i.432 | Her brother's ghost his paved bed would break, | Her Brothers ghost, his paued bed would breake, |
Measure for Measure | MM V.i.442 | As if my brother lived. I partly think | As if my Brother liu'd: I partly thinke, |
Measure for Measure | MM V.i.445 | Let him not die. My brother had but justice, | Let him not die: my Brother had but Iustice, |
Measure for Measure | MM V.i.487 | If he be like your brother, for his sake | If he be like your brother, for his sake |
Measure for Measure | MM V.i.490 | He is my brother too. But fitter time for that. | He is my brother too: But fitter time for that: |
The Merchant of Venice | MV I.i.22.2 | My wind cooling my broth | My winde cooling my broth, |
The Merchant of Venice | MV I.i.53 | And laugh like parrots at a bagpiper, | And laugh like Parrats at a bag-piper. |
The Merchant of Venice | MV I.i.99 | Which hearing them would call their brothers fools. | Which hearing them would call their brothers fooles: |
The Merchant of Venice | MV I.ii.1 | By my troth, Nerissa, my little body is aweary of | By my troth Nerrissa, my little body is a wearie of |
The Merchant of Venice | MV I.iii.98 | A goodly apple rotten at the heart. | A goodly apple rotten at the heart. |
The Merchant of Venice | MV II.ix.78 | Patiently to bear my wroth. | Patiently to beare my wroath. |
The Merchant of Venice | MV III.v.42 | discourse grow commendable in none only but parrots. | discourse grow commendable in none onely but Parrats: |
The Merchant of Venice | MV IV.i.287 | I have a wife who I protest I love; | I haue a wife whom I protest I loue, |
The Merchant of Venice | MV V.i.235 | How you do leave me to mine own protection. | How you doe leaue me to mine owne protection. |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.152 | Word of denial! Froth and scum, thou liest! | word of denial; froth, and scum thou liest. |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.178 | Mistress Ford, by my troth, you are very well | Mistris Ford, by my troth you are very wel |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.266 | prunes – and, by my troth, I cannot abide the smell of | Prunes) and by my troth, I cannot abide the smell of |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iii.7 | trot, trot. | trot, trot. |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iii.14 | see thee froth and lime. I am at a word. Follow. | see thee froth, and liue: I am at a word: follow. |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.60 | By my trot, I tarry too long. 'Od's me! Qu'ai-je | By my trot: I tarry too long: od's-me: que ay ie |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.139 | Troth, sir, all is in His hands above. | Troth Sir, all is in his hands aboue: |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.68 | twin-brother of thy letter. But let thine inherit first, for | twyn-brother of thy Letter: but let thine inherit first, for |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.69 | I protest mine never shall. I warrant he hath a thousand | I protest mine neuer shall: I warrant he hath a thousand |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.144 | Faith, thou hast some crotchets in thy | Faith, thou hast some crochets in thy |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.197 | None, I protest. But I'll give you a pottle of burnt | None, I protest: but Ile giue you a pottle of burn'd |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.166 | Troth, and I have a bag of money here troubles me. | Troth, and I haue a bag of money heere troubles me: |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.188 | I have long loved her, and, I protest to you, | I haue long lou'd her, and I protest to you, |
The Merry Wives of Windsor | MW III.v.68 | encounter, after we had embraced, kissed, protested, | encounter, after we had embrast, kist, protested, |
The Merry Wives of Windsor | MW III.v.100 | to be detected with a jealous rotten bell-wether; | to be detected with a iealious rotten Bell-weather: |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.30 | basket; protests to my husband he is now here, and hath | Basket: Protests to my husband he is now heere, & hath |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.46 | Alas, three of Master Ford's brothers | Alas: three of Mr. Fords brothers |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.81 | trot, dere is no duke that the court is know to come. I | trot: der is no Duke that the Court is know, to come: I |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.89 | Or on Diana's altar to protest | Or on Dianaes Altar to protest |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.95 | Hath rotted ere his youth attained a beard. | Hath rotted, ere his youth attain'd a beard: |
A Midsummer Night's Dream | MND II.ii.42 | And – to speak truth – I have forgot our way. | And to speake troth I haue forgot our way: |
A Midsummer Night's Dream | MND II.ii.48 | One heart, one bed, two bosoms, and one troth. | One heart, one bed, two bosomes, and one troth. |
A Midsummer Night's Dream | MND II.ii.56 | So then two bosoms and a single troth. | So then two bosomes, and a single troth. |
A Midsummer Night's Dream | MND II.ii.135 | Good troth, you do me wrong – good sooth, you do – | Good troth you do me wrong (good-sooth you do) |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.55 | Her brother's noontide with the Antipodes. | Her brothers noonetide, with th' Antipodes. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.92 | Then fate o'errules, that, one man holding truth, | Then fate ore-rules, that one man holding troth, |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.171 | Was I betrothed ere I saw Hermia; | Was I betroth'd, ere I see Hermia, |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.97 | Throttle their practised accent in their fears, | Throttle their practiz'd accent in their feares, |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.387 | First rehearse your song by rote, | First rehearse this song by roate, |
Much Ado About Nothing | MA I.i.67 | a new sworn brother. | a new sworne brother. |
Much Ado About Nothing | MA I.i.130 | Well, you are a rare parrot-teacher. | Well, you are a rare Parrat teacher. |
Much Ado About Nothing | MA I.i.146 | lord, being reconciled to the Prince your brother. I owe | Lord, being reconciled to the Prince your brother: I owe |
Much Ado About Nothing | MA I.i.207 | By my troth, I speak my thought. | By my troth I speake my thought. |
Much Ado About Nothing | MA I.i.209 | And by my two faiths and troths, my lord, I | And by my two faiths and troths, my Lord, I |
Much Ado About Nothing | MA I.i.233 | at the door of a brothel-house for the sign of blind | at the doore of a brothel-house for the signe of blinde |
Much Ado About Nothing | MA I.ii.1 | Enter Leonato and Antonio, meeting | Enter Leonato and an old man, brother to Leonato. |
Much Ado About Nothing | MA I.ii.1 | How now, brother! Where is my cousin, your | How now brother, where is my cosen your |
Much Ado About Nothing | MA I.ii.3 | He is very busy about it. But, brother, I can tell | He is very busie about it, but brother, I can tell |
Much Ado About Nothing | MA I.iii.20 | stood out against your brother, and he hath ta'en you | stood out against your brother, and hee hath tane you |
Much Ado About Nothing | MA I.iii.40 | your brother is royally entertained by Leonato; and I can | your brother is royally entertained by Leonato, and I can |
Much Ado About Nothing | MA I.iii.43 | on? What is he for a fool that betroths himself to | on? What is hee for a foole that betrothes himselfe to |
Much Ado About Nothing | MA I.iii.45 | Marry, it is your brother's right hand. | Mary it is your brothers right hand. |
Much Ado About Nothing | MA II.i.1.1 | Enter Leonato, Antonio, Hero, Beatrice, Margaret, | Enter Leonato, his brother, his wife, Hero his daughter, and |
Much Ado About Nothing | MA II.i.16 | By my troth, niece, thou wilt never get thee a | By my troth Neece, thou wilt neuer get thee a |
Much Ado About Nothing | MA II.i.75 | The revellers are entering, brother; make good | The reuellers are entring brother, make good |
Much Ado About Nothing | MA II.i.141 | Sure my brother is amorous on Hero and hath | Sure my brother is amorous on Hero, and hath |
Much Ado About Nothing | MA II.i.148 | Signor, you are very near my brother in his | Signior, you are verie neere my Brother in his |
Much Ado About Nothing | MA II.i.195 | Troth, my lord, I have played the part of Lady | Troth my Lord, I haue played the part of Lady |
Much Ado About Nothing | MA II.i.298 | Hath your grace ne'er a brother like you? Your | hath your Grace ne're a brother like you? your |
Much Ado About Nothing | MA II.i.316 | By my troth, a pleasant-spirited lady. | By my troth a pleasant spirited Lady. |
Much Ado About Nothing | MA II.ii.20 | you to the Prince your brother; spare not to tell him | you to the Prince your brother, spare not to tell him, |
Much Ado About Nothing | MA II.ii.33 | to the Prince and Claudio – as in love of your brother's | to the Prince and Claudio (as in a loue of your brothers |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.54 | Why, these are very crotchets that he speaks; | Why these are very crotchets that he speaks, |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.76 | By my troth, a good song. | By my troth a good song. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.101 | By my troth, my lord, I cannot tell what to | By my troth my Lord, I cannot tell what to |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.227 | troth, it is no addition to her wit, nor no great argument | troth it is no addition to her witte, nor no great argument |
Much Ado About Nothing | MA III.i.38 | So says the Prince and my new-trothed lord. | So saies the Prince, and my new trothed Lord. |
Much Ado About Nothing | MA III.ii.72 | My lord and brother, God save you! | My Lord and brother, God saue you. |
Much Ado About Nothing | MA III.ii.73 | Good-e'en, brother. | Good den brother. |
Much Ado About Nothing | MA III.ii.87 | manifest. For my brother, I think he holds you well, | manifest, for my brother (I thinke, he holds you well, |
Much Ado About Nothing | MA III.iv.6 | Troth, I think your other rebato were better. | Troth I thinke your other rebato were better. |
Much Ado About Nothing | MA III.iv.8 | By my troth, 's not so good, and I warrant | By my troth's not so good, and I warrant |
Much Ado About Nothing | MA III.iv.17 | By my troth, 's but a nightgown in respect of | By my troth's but a night-gowne in respect of |
Much Ado About Nothing | MA III.iv.47 | were ready. By my troth, I am exceeding ill; heigh-ho! | were ready, by my troth I am exceeding ill, hey ho. |
Much Ado About Nothing | MA III.iv.65 | your cap. By my troth, I am sick. | your cap, by my troth I am sicke. |
Much Ado About Nothing | MA III.iv.72 | Moral? No, by my troth, I have no moral | Morall? no by my troth, I haue no morall |
Much Ado About Nothing | MA III.v.37 | troth he is, as ever broke bread. But God is to be worshipped; | troth he is, as euer broke bread, but God is to bee worshipt, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.30 | Give not this rotten orange to your friend; | Giue not this rotten Orenge to your friend, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.51 | But, as a brother to his sister, showed | But as a brother to his sister, shewed |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.68 | Is this the Prince? Is this the Prince's brother? | Is this the Prince? is this the Princes brother? |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.87 | Myself, my brother, and this grieved Count | My selfe, my brother, and this grieued Count |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.275 | With no sauce that can be devised to it; I protest | With no sawce that can be deuised to it, I protest |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.280 | about to protest I loved you. | about to protest I loued you. |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.283 | is left to protest. | is left to protest. |
Much Ado About Nothing | MA IV.ii.38 | the Prince's brother, was a villain. | the Princes brother was a villaine. |
Much Ado About Nothing | MA IV.ii.40 | flat perjury, to call a Prince's brother villain. | flat periurie, to call a Princes brother villaine. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.1 | Enter Leonato and his brother Antonio | Enter Leonato and his brother. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.20 | But there is no such man; for, brother, men | But there is no such man, for brother, men |
Much Ado About Nothing | MA V.i.45 | Here comes the Prince and Claudio hastily. | Brot. Here comes the Prince and Claudio hastily. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.86 | Brother – | Brother. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.91.2 | Brother Antony – | Brother Anthony. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.100.1 | But, brother Antony – | But brother Anthonie. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.107 | Come brother, away. I will be heard. | come brother, away, I will be heard. Exeunt ambo. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.116 | Leonato and his brother. What think'st thou? | Leonato and his brother, what think'st thou? |
Much Ado About Nothing | MA V.i.144 | and when you dare. Do me right, or I will protest your | and when you dare: do me right, or I will protest your |
Much Ado About Nothing | MA V.i.183 | company. Your brother the Bastard is fled from | companie, your brother the Bastard is fled from |
Much Ado About Nothing | MA V.i.197 | and be sad. Did he not say, my brother was fled? | and be sad, did he not say my brother was fled? |
Much Ado About Nothing | MA V.i.201 | How now, two of my brother's men bound? | How now, two of my brothers men bound? |
Much Ado About Nothing | MA V.i.215 | by my troth, there's one meaning well suited. | by my troth there's one meaning well suted. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.224 | man how Don John your brother incensed me to slander | man, how Don Iohn your brother incensed me to slander |
Much Ado About Nothing | MA V.i.234 | But did my brother set thee on to this? | But did my Brother set thee on to this? |
Much Ado About Nothing | MA V.i.275 | Be yet my nephew. My brother hath a daughter, | Be yet my Nephew: my brother hath a daughter, |
Much Ado About Nothing | MA V.i.287.1 | Hired to it by your brother. | Hired to it by your brother. |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.14 | To visit me. You know your office, brother; | To visit me, you know your office Brother, |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.15 | You must be father to your brother's daughter, | You must be father to your brothers daughter, |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.37 | Today to marry with my brother's daughter? | To day to marry with my brothers daughter? |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.39 | Call her forth, brother; here's the Friar ready. | Call her forth brother, heres the Frier ready. |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.52 | Enter Antonio, with the Ladies masked | Enter brother, Hero, Beatrice, Margaret, Vrsula. |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.77.2 | Troth no, no more than reason. | Troth no, no more then reason. |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.123 | My lord, your brother John is ta'en in flight, | My Lord, your brother Iohn is tane in flight, |
Othello | Oth I.i.176 | Call up my brother – O would you had had her! | Call vp my Brother: oh would you had had her. |
Othello | Oth I.ii.96 | Or any of my brothers of the state, | Or any of my Brothers of the State, |
Othello | Oth II.iii.272 | indiscreet an officer. Drunk! And speak parrot! And | indiscreet an Officer. Drunke? And speake Parrat? And |
Othello | Oth II.iii.318 | I protest in the sincerity of love and honest | I protest in the sinceritie of Loue, and honest |
Othello | Oth II.iii.367 | Content thyself awhile. By th' mass, 'tis morning: | Content thy selfe, a-while. In troth 'tis Morning; |
Othello | Oth III.i.46 | He might not but refuse you; but he protests he loves you | He might not but refuse you. But he protests he loues you |
Othello | Oth III.iv.133 | Puffed his own brother – and can he be angry? | Puff't his owne Brother: And is he angry? |
Othello | Oth III.iv.183.1 | No, by my faith, Bianca. | No, in good troth Bianca. |
Othello | Oth IV.i.14 | She is protectress of her honour too. | She is Protectresse of her honor too: |
Othello | Oth IV.i.180 | Ay, let her rot and perish, and be damned | I, let her rot and perish, and be damn'd |
Othello | Oth IV.i.238.1 | By my troth, I am glad on't. | Trust me, I am glad on't. |
Othello | Oth IV.ii.202 | Ay, and said nothing but what I protest | I: and said nothing but what I protest |
Othello | Oth IV.ii.207 | against me a most just exception; but yet I protest I have | against me a most iust exception: but yet I protest I haue |
Othello | Oth IV.iii.69 | In troth, I think thou wouldst not. | Introth, I thinke thou would'st not. |
Othello | Oth IV.iii.70 | In troth I think I should, and undo 't when I had | Introth I thinke I should, and vndoo't when I had |
Othello | Oth V.i.71 | How is't, brother? | How is't Brother? |
Othello | Oth V.ii.155 | Rot half a grain a day! He lies to th' heart. | Rot halfe a graine a day: he lyes to'th'heart, |
Pericles | Per I.ii.82 | Who seemed my good protector; and, being here, | Who seemd my good protector, and being here, |
Pericles | Per I.iv.97 | The gods of Greece protect you! | The Gods of Greece protect you, |
Pericles | Per II.i.130 | The which the gods protect thee from, may't defend thee.’ | The which the Gods protect thee, Fame may defend thee: |
Pericles | Per II.v.27 | Protest my ears were never better fed | I do protest, my eares were neuer better fedde |
Pericles | Per IV.i.74 | Now, as I can remember, by my troth, | now? as I can remember by my troth, |
Pericles | Per IV.ii.9 | rotten. | rotten. |
Pericles | Per IV.vi.84 | more serious wooing. But I protest to thee, pretty one, | more serious wooing, but I protest to thee prettie one, |
Pericles | Per Chorus.V.1 | Marina thus the brothel 'scapes, and chances | Marina thus the Brothell scapes, and chaunces |
Pericles | Per V.iii.71 | This prince, the fair-betrothed of your daughter, | this Prince, the faire betrothed of your daughter, |
Richard II | R2 I.i.44 | With a foul traitor's name stuff I thy throat, | With a foule Traitors name stuffe I thy throte, |
Richard II | R2 I.i.116 | Were he my brother – nay, my kingdom's heir – | Were he my brother, nay our kingdomes heyre, |
Richard II | R2 I.i.117 | As he is but my father's brother's son, | As he is but my fathers brothers sonne; |
Richard II | R2 I.ii.9 | Finds brotherhood in thee no sharper spur? | Findes brotherhood in thee no sharper spurre? |
Richard II | R2 I.ii.27 | In that thou seest thy wretched brother die, | In that thou seest thy wretched brother dye, |
Richard II | R2 I.ii.30 | In suffering thus thy brother to be slaughtered | In suffring thus thy brother to be slaughter'd, |
Richard II | R2 I.ii.54 | Farewell, old Gaunt! Thy sometimes brother's wife | Farewell old Gaunt, thy sometimes brothers wife |
Richard II | R2 I.ii.62 | Commend me to thy brother, Edmund York. | Commend me to my brother Edmund Yorke. |
Richard II | R2 II.i.64 | With inky blots and rotten parchment bonds. | With Inky blottes, and rotten Parchment bonds. |
Richard II | R2 II.i.121 | Wert thou not brother to great Edward's son, | Wer't thou not Brother to great Edwards sonne, |
Richard II | R2 II.i.124 | O, spare me not, my brother Edward's son, | Oh spare me not, my brothers Edwards sonne, |
Richard II | R2 II.i.128 | My brother Gloucester, plain well-meaning soul – | My brother Gloucester, plaine well meaning soule |
Richard II | R2 II.i.282 | His brother, Archbishop late of Canterbury, | His brother Archbishop, late of Canterbury, |
Richard II | R2 II.ii.102 | The King had cut off my head with my brother's. | The King had cut off my head with my brothers. |
Richard II | R2 II.iii.11 | Which I protest hath very much beguiled | Which I protest hath very much beguild |
Richard II | R2 II.iii.22 | Sent from my brother Worcester whencesoever. | Sent from my Brother Worcester: Whence soeuer. |
Richard II | R2 IV.i.49 | And if I do not may my hands rot off, | And if I do not, may my hands rot off, |
Richard II | R2 V.i.20 | Shows us but this. I am sworn brother, sweet, | Shewes vs but this. I am sworne Brother (Sweet) |
Richard II | R2 V.ii.78 | Now, by mine honour, by my life, by my troth, | Now by my Honor, my life, my troth, |
Richard II | R2 V.iii.136 | But for our trusty brother-in-law and the Abbot, | But for our trusty brother-in-Law, the Abbot, |
Richard II | R2 V.vi.45 | Lords, I protest, my soul is full of woe | Lords, I protest my soule is full of woe, |
Richard III | R3 I.i.34 | To set my brother Clarence and the King | To set my Brother Clarence and the King |
Richard III | R3 I.i.42 | Brother, good day. What means this armed guard | Brother, good day: What meanes this armed guard |
Richard III | R3 I.i.52 | Yea, Richard, when I know; for I protest | Yea Richard, when I know: but I protest |
Richard III | R3 I.i.67 | Anthony Woodville, her brother there, | Anthony Woodeulle her Brother there, |
Richard III | R3 I.i.82 | Since that our brother dubbed them gentlewomen, | Since that our Brother dub'd them Gentlewomen, |
Richard III | R3 I.i.87 | Of what degree soever, with his brother. | (Of what degree soeuer) with your Brother. |
Richard III | R3 I.i.107 | Brother, farewell. I will unto the King; | Brother farewell, I will vnto the King, |
Richard III | R3 I.i.111 | Meantime, this deep disgrace in brotherhood | Meane time, this deepe disgrace in Brotherhood, |
Richard III | R3 I.ii.96 | But that thy brothers beat aside the point. | But that thy Brothers beate aside the point. |
Richard III | R3 I.iii.14 | Is it concluded that he shall be Protector? | Is it concluded he shall be Protector? |
Richard III | R3 I.iii.37 | Between the Duke of Gloucester and your brothers, | Betweene the Duke of Glouster, and your Brothers, |
Richard III | R3 I.iii.62 | Brother of Gloucester, you mistake the matter. | Brother of Glouster, you mistake the matter: |
Richard III | R3 I.iii.67 | Against my children, brothers, and myself, | Against my Children, Brothers, and my Selfe, |
Richard III | R3 I.iii.73 | Come, come, we know your meaning, brother Gloucester: | Come, come, we know your meaning Brother Gloster |
Richard III | R3 I.iii.77 | Our brother is imprisoned by your means, | Our Brother is imprison'd by your meanes, |
Richard III | R3 I.iii.330 | That stir the King against the Duke my brother. | That stirre the King against the Duke my Brother. |
Richard III | R3 I.iv.11 | And in my company my brother Gloucester, | And in my company my Brother Glouster, |
Richard III | R3 I.iv.215 | For Edward, for my brother, for his sake. | For Edward, for my Brother, for his sake. |
Richard III | R3 I.iv.226 | My brother's love, the devil, and my rage. | My Brothers loue, the Diuell, and my Rage. |
Richard III | R3 I.iv.227 | Thy brother's love, our duty, and thy fault | Thy Brothers Loue, our Duty, and thy Faults, |
Richard III | R3 I.iv.229 | If you do love my brother, hate not me; | If you do loue my Brother, hate not me: |
Richard III | R3 I.iv.230 | I am his brother, and I love him well. | I am his Brother, and I loue him well. |
Richard III | R3 I.iv.232 | And I will send you to my brother Gloucester, | And I will send you to my Brother Glouster: |
Richard III | R3 I.iv.235 | You are deceived. Your brother Gloucester hates you. | You are deceiu'd, / Your Brother Glouster hates you. |
Richard III | R3 I.iv.279 | I would he knew that I had saved his brother! | I would he knew that I had sau'd his brother, |
Richard III | R3 II.i.26 | This interchange of love, I here protest, | This interchange of loue, I heere protest |
Richard III | R3 II.i.43 | There wanteth now our brother Gloucester here | There wanteth now our Brother Gloster heere, |
Richard III | R3 II.i.78 | To take our brother Clarence to your grace. | To take our Brother Clarence to your Grace. |
Richard III | R3 II.i.104 | Have I a tongue to doom my brother's death, | Haue I a tongue to doome my Brothers death? |
Richard III | R3 II.i.106 | My brother killed no man – his fault was thought – | My Brother kill'd no man, his fault was Thought, |
Richard III | R3 II.i.110 | Who spoke of brotherhood? Who spoke of love? | Who spoke of Brother-hood? who spoke of loue? |
Richard III | R3 II.i.115 | And said, ‘ Dear brother, live, and be a king ’? | And said deare Brother liue, and be a King? |
Richard III | R3 II.i.128 | But for my brother not a man would speak, | But for my Brother, not a man would speake, |
Richard III | R3 II.iii.21 | Had virtuous uncles to protect his grace. | Had vertuous Vnkles to protect his Grace. |
Richard III | R3 II.iii.28 | And the Queen's sons and brothers haught and proud; | And the Queenes Sons, and Brothers, haught and proud: |
Richard III | R3 II.iv.12 | More than my brother. ‘ Ay,’ quoth my uncle Gloucester, | More then my Brother. I, quoth my Vnkle Glouster, |
Richard III | R3 II.iv.23 | Now, by my troth, if I had been remembered, | Now by my troth, if I had beene remembred, |
Richard III | R3 II.iv.62 | Make war upon themselves, brother to brother, | Make warre vpon themselues, Brother to Brother; |
Richard III | R3 III.i.20 | I thought my mother and my brother York | I thought my Mother, and my Brother Yorke, |
Richard III | R3 III.i.27 | The Queen your mother and your brother York | The Queene your Mother, and your Brother Yorke, |
Richard III | R3 III.i.34 | Unto his princely brother presently? | Vnto his Princely Brother presently? |
Richard III | R3 III.i.61 | Say, uncle Gloucester, if our brother come, | Say, Vnckle Glocester, if our Brother come, |
Richard III | R3 III.i.96 | Richard of York, how fares our loving brother? | Richard of Yorke, how fares our Noble Brother? |
Richard III | R3 III.i.98 | Ay, brother – to our grief, as it is yours. | I, Brother, to our griefe, as it is yours: |
Richard III | R3 III.i.104 | The Prince my brother hath outgrown me far. | The Prince, my Brother, hath out-growne me farre. |
Richard III | R3 III.i.112 | A beggar, brother? | A Begger, Brother? |
Richard III | R3 III.i.129 | Uncle, my brother mocks both you and me. | Vnckle, my Brother mockes both you and me, |
Richard III | R3 III.i.141 | My Lord Protector needs will have it so. | My Lord Protector will haue it so. |
Richard III | R3 III.i.196 | Whereof the King my brother stood possessed. | Whereof the King, my Brother, was possest. |
Richard III | R3 III.ii.78 | And never in my days, I do protest, | And neuer in my dayes, I doe protest, |
Richard III | R3 III.iv.7 | Who knows the Lord Protector's mind herein? | Who knowes the Lord Protectors mind herein? |
Richard III | R3 III.iv.74 | If? Thou protector of this damned strumpet, | If? thou Protector of this damned Strumpet, |
Richard III | R3 III.v.1.2 | in rotten armour, marvellous ill-favoured | in rotten Armour, maruellous ill-fauoured. |
Richard III | R3 III.vii.132 | Not as Protector, steward, substitute, | Not as Protector, Steward, Substitute, |
Richard III | R3 III.vii.176 | You say that Edward is your brother's son. | You say, that Edward is your Brothers Sonne, |
Richard III | R3 III.vii.180 | And afterward by substitute betrothed | And afterward by substitute betroth'd |
Richard III | R3 III.vii.208 | Loath to depose the child, your brother's son; | Loth to depose the Child, your Brothers Sonne, |
Richard III | R3 III.vii.214 | Your brother's son shall never reign our king, | Your Brothers Sonne shall neuer reigne our King, |
Richard III | R3 IV.i.18.2 | I mean the Lord Protector. | I meane, the Lord Protector. |
Richard III | R3 IV.i.19 | The Lord protect him from that kingly title! | The Lord protect him from that Kingly Title. |
Richard III | R3 IV.ii.59 | I must be married to my brother's daughter, | I must be marryed to my Brothers Daughter, |
Richard III | R3 IV.ii.61 | Murder her brothers, and then marry her – | Murther her Brothers, and then marry her, |
Richard III | R3 IV.iii.41 | At young Elizabeth, my brother's daughter, | At yong Elizabeth my brothers daughter, |
Richard III | R3 IV.iv.2 | And drop into the rotten mouth of death. | And drop into the rotten mouth of death: |
Richard III | R3 IV.iv.92 | Where is thy husband now? Where be thy brothers? | Where is thy Husband now? Where be thy Brothers? |
Richard III | R3 IV.iv.143 | And the dire death of my poor sons and brothers? | And the dyre death of my poore Sonnes, and Brothers. |
Richard III | R3 IV.iv.145 | Thou toad, thou toad, where is thy brother Clarence? | Thou Toad, thou Toade, / Where is thy Brother Clarence? |
Richard III | R3 IV.iv.215 | And only in that safety died her brothers. | And onely in that safety, dyed her Brothers. |
Richard III | R3 IV.iv.260 | So from thy soul's love didst thou love her brothers, | So from thy Soules loue didst thou loue her Brothers, |
Richard III | R3 IV.iv.271 | Send to her by the man that slew her brothers | Send to her by the man that slew her Brothers, |
Richard III | R3 IV.iv.277 | The purple sap from her sweet brother's body, | The purple sappe from her sweet Brothers body, |
Richard III | R3 IV.iv.316 | Familiarly shall call thy Dorset brother. | Familiarly shall call thy Dorset, Brother: |
Richard III | R3 IV.iv.337 | What were I best to say? Her father's brother | What were I best to say, her Fathers Brother |
Richard III | R3 IV.iv.339 | Or he that slew her brothers and her uncles? | Or he that slew her Brothers, and her Vnkles? |
Richard III | R3 IV.iv.380 | Thou hadst not broken, nor my brothers died. | Thou had'st not broken, nor my Brothers died. |
Richard III | R3 IV.iv.501 | Bishop of Exeter, his elder brother, | Bishop of Exeter, his elder Brother, |
Richard III | R3 V.iii.96 | Lest, being seen, thy brother, tender George, | Least being seene, thy Brother, tender George |
Richard III | R3 V.v.24 | The brother blindly shed the brother's blood, | The Brother blindely shed the Brothers blood; |
Romeo and Juliet | RJ I.ii.67 | brother Valentine. Mine uncle Capulet, his wife and daughters. | brother Valentine: mine vncle Capulet his wife and daughters: |
Romeo and Juliet | RJ II.iii.84 | Thy love did read by rote, that could not spell. | Thy Loue did read by rote, that could not spell: |
Romeo and Juliet | RJ II.iv.114 | By my troth, it is well said. ‘ For himself to mar,’ | By my troth it is said, for himselfe to, mar |
Romeo and Juliet | RJ II.iv.169 | protest unto thee – | protest vnto thee. |
Romeo and Juliet | RJ II.iv.174 | I will tell her, sir, that you do protest, which, as I | I will tell her sir, that you do protest, which as I |
Romeo and Juliet | RJ III.i.67 | I do protest I never injured thee, | I do protest I neuer iniur'd thee, |
Romeo and Juliet | RJ III.i.146 | Tybalt, my cousin! O my brother's child! | Tybalt, my Cozin? O my Brothers Child, |
Romeo and Juliet | RJ III.v.127 | But for the sunset of my brother's son | But for the Sunset of my Brothers Sonne, |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.99 | Ay, by my troth, the case may be amended. | I by my troth, the case may be amended. |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.117 | your pate. I will carry no crotchets. I'll re you, I'll fa you. | your pate. I will carie no Crochets, Ile Re you, Ile Fa you, |
Romeo and Juliet | RJ V.ii.1 | Holy Franciscan Friar, brother, ho! | Holy Franciscan Frier, Brother, ho? |
Romeo and Juliet | RJ V.ii.5 | Going to find a barefoot brother out, | Going to find a bare-foote Brother out, |
Romeo and Juliet | RJ V.ii.17 | Unhappy fortune! By my brotherhood, | Vnhappie Fortune: by my Brotherhood |
Romeo and Juliet | RJ V.ii.22.2 | Brother, I'll go and bring it thee. | Brother Ile go and bring it thee. |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.47 | Thus I enforce thy rotten jaws to open, | Thus I enforce thy rotten Iawes to open, |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.238 | Betrothed and would have married her perforce | Betroth'd, and would haue married her perforce |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.296 | O brother Montague, give me thy hand. | O Brother Mountague, giue me thy hand, |
The Taming of the Shrew | TS I.i.133 | rotten apples. But come, since this bar in law makes us | rotten apples: but come, since this bar in law makes vs |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.78 | a puppet or an aglet-baby, or an old trot with ne'er a | a Puppet or an Aglet babie, or an old trot with ne're a |
The Taming of the Shrew | TS II.i.302 | She vied so fast, protesting oath on oath, | Shee vi'd so fast, protesting oath on oath, |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.227.1 | He seizes her, as though to protect her from the rest of | |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.6 | Brother Petruchio, sister Katherina, | Brother Petruchio, sister Katerina, |
The Tempest | Tem I.i.58.3 | – ‘ Farewell, brother!’ – ‘ We split, we split, we | Farewell brother: we split, we split, we |
The Tempest | Tem I.ii.66 | My brother and thy uncle, called Antonio – | My brother and thy vncle, call'd Anthonio: |
The Tempest | Tem I.ii.67 | I pray thee mark me, that a brother should | I pray thee marke me, that a brother should |
The Tempest | Tem I.ii.75 | The government I cast upon my brother, | The Gouernment I cast vpon my brother, |
The Tempest | Tem I.ii.92 | O'erprized all popular rate, in my false brother | Ore-priz'd all popular rate: in my false brother |
The Tempest | Tem I.ii.118.1 | If this might be a brother. | If this might be a brother. |
The Tempest | Tem I.ii.122 | To me inveterate, hearkens my brother's suit, | To me inueterate, hearkens my Brothers suit, |
The Tempest | Tem I.ii.127 | With all the honours, on my brother. Whereon, | With all the Honors, on my brother: Whereon |
The Tempest | Tem I.ii.146 | A rotten carcass of a butt, not rigged, | A rotten carkasse of a Butt, not rigg'd, |
The Tempest | Tem II.i.50 | As if it had lungs, and rotten ones. | As if it had Lungs, and rotten ones. |
The Tempest | Tem II.i.260 | 'Tis true my brother's daughter's Queen of Tunis, | 'Tis true my brothers daughter's Queene of Tunis, |
The Tempest | Tem II.i.276.1 | You did supplant your brother Prospero. | You did supplant your Brother Prospero. |
The Tempest | Tem II.i.278 | Much feater than before. My brother's servants | Much feater then before: My Brothers seruants |
The Tempest | Tem II.i.285 | And melt ere they molest. Here lies your brother, | And melt ere they mollest: Heere lies your Brother, |
The Tempest | Tem II.ii.33 | man! And his fins like arms! Warm, o' my troth! I do | man; and his Finnes like Armes: warme o'my troth: I doe |
The Tempest | Tem III.iii.52 | The best is past. Brother, my lord the Duke, | The best is past: brother: my Lord, the Duke, |
The Tempest | Tem V.i.12 | His brother, and yours, abide all three distracted, | His Brother, and yours, abide all three distracted, |
The Tempest | Tem V.i.73 | Thy brother was a furtherer in the act. | Thy brother was a furtherer in the Act, |
The Tempest | Tem V.i.75 | You, brother mine, that entertained ambition, | You, brother mine, that entertaine ambition, |
The Tempest | Tem V.i.130 | For you, most wicked sir, whom to call brother | For you (most wicked Sir) whom to call brother |
The Tempest | Tem V.i.210 | And Ferdinand her brother found a wife | And Ferdinand her brother, found a wife, |
Timon of Athens | Tim I.ii.102 | many like brothers commanding one another's fortunes! | many like Brothers commanding one anothers Fortunes. |
Timon of Athens | Tim II.ii.126 | I do not always follow lover, elder brother, and | do not alwayes follow Louer, elder Brother, aad |
Timon of Athens | Tim III.ii.81 | To mark me for his friend. Yet I protest, | To marke me for his Friend. Yet I protest, |
Timon of Athens | Tim III.iv.7 | Welcome, good brother. What do you think the hour? | Welcome good Brother. / What do you thinke the houre? |
Timon of Athens | Tim III.v.88 | On height of our displeasure. Friend or brother, | On height of our displeasure: Friend, or Brother, |
Timon of Athens | Tim IV.i.13 | Thy mistress is o'th' brothel. Son of sixteen, | Thy Mistris is o'th'Brothell. Some of sixteen, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.2 | Rotten humidity. Below thy sister's orb | Rotten humidity: below thy Sisters Orbe |
Timon of Athens | Tim IV.iii.3 | Infect the air. Twinned brothers of one womb, | Infect the ayre. Twin'd Brothers of one wombe, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.12 | It is the pasture lards the wether's sides, | It is the Pastour Lards, the Brothers sides, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.64.2 | Thy lips rot off! | Thy lips rot off. |
Timon of Athens | Tim IV.iii.65 | I will not kiss thee; then the rot returns | I will not kisse thee, then the rot returnes |
Timon of Athens | Tim IV.iii.367 | I would my tongue could rot them off. | I would my tongue / Could rot them off. |
Timon of Athens | Tim IV.iii.432 | Till the high fever seethe your blood to froth, | Till the high Feauor seeth your blood to froth, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.436 | Do villainy, do, since you protest to do't, | Do Villaine do, since you protest to doo't. |
Timon of Athens | Tim V.i.181 | To the protection of the prosperous gods | To the protection of the prosperous Gods, |
Timon of Athens | Tim V.i.215 | Who once a day with his embossed froth | Who once a day with his embossed Froth |
Timon of Athens | Tim V.ii.13.2 | Here come our brothers. | Heere come our Brothers. |
Titus Andronicus | Tit I.i.53 | Thy noble brother Titus and his sons, | Thy Noble Brother Titus, and his Sonnes, |
Titus Andronicus | Tit I.i.172 | Long live Lord Titus, my beloved brother, | Long liue Lord Titus, my beloued brother, |
Titus Andronicus | Tit I.i.174 | Thanks, gentle tribune, noble brother Marcus. | Thankes Gentle Tribune, / Noble brother Marcus. |
Titus Andronicus | Tit I.i.289 | Bear his betrothed from all the world away. | Beare his Betroth'd, from all the world away. |
Titus Andronicus | Tit I.i.290 | Brothers, help to convey her hence away, | Brothers helpe to conuey her hence away, |
Titus Andronicus | Tit I.i.349 | Unworthy brother, and unworthy sons. | Vnworthy brother, and vnworthy Sonnes. |
Titus Andronicus | Tit I.i.373 | The brother and the sons kneel | The Brother and the sonnes kneele. |
Titus Andronicus | Tit I.i.373 | Brother, for in that name doth nature plead – | Brother, for in that name doth nature plea'd. |
Titus Andronicus | Tit I.i.378 | Suffer thy brother Marcus to inter | Suffer thy brother Marcus to interre |
Titus Andronicus | Tit I.i.409 | My true-betrothed love, and now my wife? | My true betrothed Loue, and now my wife? |
Titus Andronicus | Tit I.i.480 | That on mine honour here I do protest. | That on mine honour heere I do protest. |
Titus Andronicus | Tit I.i.485 | Marcus, for thy sake, and thy brother's here, | Marcus, / For thy sake and thy brothers heere, |
Titus Andronicus | Tit II.i.74 | Lavinia is thine elder brother's hope. | Lauinia is thine elder brothers hope. |
Titus Andronicus | Tit II.i.88 | Though Bassianus be the Emperor's brother, | Though Bassianus be the Emperours brother, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.85 | The King my brother shall have note of this. | The King my Brother shall haue notice of this. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.164 | To save your brother from the sacrifice, | To saue your brother from the sacrifice, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.203 | Speak, brother, hast thou hurt thee with the fall? | Speake Brother hast thou hurt thee with the fall? |
Titus Andronicus | Tit II.iii.204 | O brother, with the dismall'st object hurt | Oh Brother, / With the dismal'st obiect |
Titus Andronicus | Tit II.iii.208 | How these were they that made away his brother. | How these were they that made away his Brother. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.233 | O brother, help me with thy fainting hand – | O Brother helpe me with thy fainting hand. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.252 | To find thy brother Bassianus dead. | To finde thy brother Bassianus dead. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.253 | My brother dead? I know thou dost but jest. | My brother dead? I know thou dost but iest, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.261 | Where is thy brother Bassianus? | Where is thy brother Bassianus? |
Titus Andronicus | Tit II.iii.282 | Have here bereft my brother of his life. | Haue heere bereft my brother of his life: |
Titus Andronicus | Tit III.i.30 | Ah Lucius, for thy brothers let me plead. | Ah Lucius for thy brothers let me plead, |
Titus Andronicus | Tit III.i.49 | To rescue my two brothers from their death, | To rescue my two brothers from their death, |
Titus Andronicus | Tit III.i.58 | But who comes with our brother Marcus here? | But who comes with our brother Marcus heere? |
Titus Andronicus | Tit III.i.100 | And here my brother, weeping at my woes; | And heere my brother weeping at my woes. |
Titus Andronicus | Tit III.i.109 | Thy brothers are condemned, and dead by this. | Thy brothers are condemn'd, and dead by this. |
Titus Andronicus | Tit III.i.111 | When I did name her brothers, then fresh tears | When I did name her brothers, then fresh teares |
Titus Andronicus | Tit III.i.122 | Shall thy good uncle and thy brother Lucius | Shall thy good Vncle, and thy brother Lucius, |
Titus Andronicus | Tit III.i.139 | Ah Marcus, Marcus, brother, well I wot | Ah Marcus, Marcus, Brother well I wot, |
Titus Andronicus | Tit III.i.145 | That to her brother which I said to thee. | That to her brother which I said to thee. |
Titus Andronicus | Tit III.i.166 | And therefore mine shall save my brothers' lives. | And therfore mine shall saue my brothers liues. |
Titus Andronicus | Tit III.i.180 | Let me redeem my brothers both from death. | Let me redeeme my brothers both from death. |
Titus Andronicus | Tit III.i.182 | Now let me show a brother's love to thee. | Now let me shew a brothers loue to thee. |
Titus Andronicus | Tit III.i.213 | O brother, speak with possibility, | Oh brother speake with possibilities, |
Titus Andronicus | Tit III.i.256 | Struck pale and bloodless, and thy brother, I, | Strucke pale and bloodlesse, and thy brother I, |
Titus Andronicus | Tit III.i.278 | The vow is made. Come, brother, take a head, | The vow is made, come Brother take a head, |
Titus Andronicus | Tit III.ii.21 | Fie, brother, fie! Teach her not thus to lay | Fy brother fy, teach her not thus to lay |
Titus Andronicus | Tit III.ii.57 | Becomes not Titus' brother. Get thee gone, | Becoms not Titus broher: get thee gone, |
Titus Andronicus | Tit IV.i.50 | See, brother, see: note how she quotes the leaves. | See brother see, note how she quotes the leaues |
Titus Andronicus | Tit IV.i.64 | Sit down, sweet niece. Brother, sit down by me. | Sit downe sweet Neece, brother sit downe by me, |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.36 | To brave the tribune in his brother's hearing. | To braue the Tribune in his brothers hearing. |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.87 | Stay, murderous villains, will you kill your brother? | Stay murtherous villaines, will you kill your brother? |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.121 | He is your brother, lords, sensibly fed | He is your brother Lords, sensibly fed |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.125 | Nay, he is your brother by the surer side, | Nay he is your brother by the surer side, |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.54 | That died by law for murder of our brother, | That dy'd by law for murther of our Brother, |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.93 | The other rotted with delicious feed. | The other rotted with delicious foode. |
Titus Andronicus | Tit V.i.58 | I'll speak no more but ‘ Vengeance rot you all!’ | Ile speake no more: but vengeance rot you all. |
Titus Andronicus | Tit V.i.106 | I wrote the letter that thy father found, | I wrote the Letter, that thy Father found, |
Titus Andronicus | Tit V.ii.55 | Trot like a servile footman all day long, | Trot like a Seruile footeman all day long, |
Titus Andronicus | Tit V.ii.121 | Marcus, my brother! 'Tis sad Titus calls. | Marcus my Brother, 'tis sad Titus calls, |
Titus Andronicus | Tit V.ii.135 | Or else I'll call my brother back again | Or els Ile call my Brother backe againe, |
Titus Andronicus | Tit V.ii.172 | Two of her brothers were condemned to death, | Two of her Brothers were condemn'd to death, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.66.2 | protect the Andronici, who exit and go aloft | |
Titus Andronicus | Tit V.iii.97 | Were they that murdered our Emperor's brother, | Were they that murdred our Emperours Brother, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.99 | For their fell faults our brothers were beheaded, | For their fell faults our Brothers were beheaded, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.156 | Thy brother Marcus tenders on thy lips. | Thy Brother Marcus tenders on thy Lips: |
Troilus and Cressida | TC I.ii.117 | three pound lift as much as his brother Hector. | three pound lift as much as his brother Hector. |
Troilus and Cressida | TC I.iii.20 | But the protractive trials of great Jove | But the protractiue trials of great Ioue, |
Troilus and Cressida | TC I.iii.104 | Degrees in schools, and brotherhoods in cities, | Degrees in Schooles, and Brother-hoods in Cities, |
Troilus and Cressida | TC II.ii.25.2 | Fie, fie, my brother! | Fie, fie, my Brother; |
Troilus and Cressida | TC II.ii.37 | You are for dreams and slumbers, brother priest; | You are for dreames & slumbers brother Priest |
Troilus and Cressida | TC II.ii.51 | Brother, | Brother, |
Troilus and Cressida | TC II.ii.111 | Our firebrand brother Paris burns us all. | Our fire-brand Brother Paris burnes vs all. |
Troilus and Cressida | TC II.ii.119.2 | Why, brother Hector, | Why Brother Hector, |
Troilus and Cressida | TC II.ii.139 | This quarrel would excite? Yet I protest, | This quarrell would excite? Yet I protest, |
Troilus and Cressida | TC II.iii.120 | Are like to rot untasted. Go and tell him | Are like to rot vntasted: goe and tell him, |
Troilus and Cressida | TC II.iii.170 | That quarrels at self-breath. Imagined worth | That quarrels at selfe-breath. Imagin'd wroth |
Troilus and Cressida | TC III.i.63 | esteemed friend, your brother Troilus – | esteemed friend your brother Troylus. |
Troilus and Cressida | TC III.i.104 | Ay, ay, prithee now. By my troth, sweet lord, thou | I, I, prethee now: by my troth sweet Lord thou |
Troilus and Cressida | TC III.i.111 | In good troth, it begins so. | In good troth it begins so. |
Troilus and Cressida | TC III.i.135 | brother Troilus went not? | brother Troylus went not? |
Troilus and Cressida | TC III.i.140 | brother's excuse? | brothers excuse? |
Troilus and Cressida | TC III.ii.173 | Full of protest, of oath, and big compare, | Full of protest, of oath and big compare; |
Troilus and Cressida | TC IV.i.43 | My brother Troilus lodges there tonight. | My brother Troylus lodges there to night. |
Troilus and Cressida | TC IV.ii.45 | Who's there? My Lord Aeneas? By my troth, | Who's there my Lord Aneas? by my troth |
Troilus and Cressida | TC IV.ii.61 | Paris your brother, and Deiphobus, | Paris your brother, and Deiphobus, |
Troilus and Cressida | TC IV.iii.3 | Comes fast upon. Good my brother Troilus, | Comes fast vpon: good my brother Troylus, |
Troilus and Cressida | TC IV.iii.8 | Think it an altar, and thy brother Troilus | Thinke it an Altar, and thy brother Troylus |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.65 | My sequent protestation: be thou true, | My sequent protestation: be thou true, |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.98.1 | Brother Troilus! | Brother Troylus? |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.98.2 | Good brother, come you hither, | Good brother come you hither, |
Troilus and Cressida | TC IV.v.154 | Aeneas, call my brother Troilus to me, | Aneas, call my brother Troylus to me: |
Troilus and Cressida | TC IV.v.168 | But in this extant moment, faith and troth, | But in this extant moment, faith and troth, |
Troilus and Cressida | TC IV.v.174 | Let me confirm my princely brother's greeting: | Let me confirme my Princely brothers greeting, |
Troilus and Cressida | TC IV.v.175 | You brace of warlike brothers, welcome hither. | You brace of warlike Brothers, welcome hither. |
Troilus and Cressida | TC V.i.17 | Why, his masculine whore. Now, the rotten | Why his masculine Whore. Now the rotten |
Troilus and Cressida | TC V.i.21 | discoveries! | discoueries. Q addition 'rawe eies, durtrottē liuers, whissing lungs, bladders full of impostume. Sciaticaes lime-kills ith' palme, incurable bone-ach, and the riueled fee simple of the tetter take' |
Troilus and Cressida | TC V.i.51 | there, his brother, the bull, the primitive statue and | there his Brother, the Bull, the primatiue Statue, and |
Troilus and Cressida | TC V.i.53 | in a chain, hanging at his brother's leg – to what form | in a chaine, hanging at his Brothers legge, to what forme |
Troilus and Cressida | TC V.ii.196 | this whore; the parrot will not do more for an almond | this whore: the Parrot will not doe more for an Almond, |
Troilus and Cressida | TC V.iii.7.2 | Where is my brother Hector? | Where is my brother Hector? |
Troilus and Cressida | TC V.iii.14 | No notes of sally, for the heavens, sweet brother. | No notes of sallie, for the heauens, sweet brother. |
Troilus and Cressida | TC V.iii.37 | Brother, you have a vice of mercy in you, | Brother, you haue a vice of mercy in you; |
Troilus and Cressida | TC V.iii.56 | Nor you, my brother, with your true sword drawn, | Nor you my brother, with your true sword drawne |
Troilus and Cressida | TC V.iii.111 | But edifies another with her deeds. | But edifies another with her deedes. Pand. Why, but heare you? Troy. Hence brother lackie; ignomie and shame / Pursue thy life, and liue aye with thy name. |
Troilus and Cressida | TC V.vi.12 | Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother! | Yea Troylus? O well fought my yongest Brother. |
Troilus and Cressida | TC V.vi.21.2 | How now, my brother! | how now my Brother? |
Twelfth Night | TN I.i.32 | A brother's dead love, which she would keep fresh | A brothers dead loue, which she would keepe fresh |
Twelfth Night | TN I.i.35 | To pay this debt of love but to a brother – | To pay this debt of loue but to a brother, |
Twelfth Night | TN I.ii.4 | My brother, he is in Elysium. | My brother he is in Elizium, |
Twelfth Night | TN I.ii.7 | O, my poor brother! and so perchance may he be. | O my poore brother, and so perchance may he be. |
Twelfth Night | TN I.ii.11 | Hung on our driving boat, I saw your brother, | Hung on our driuing boate: I saw your brother |
Twelfth Night | TN I.ii.38 | In the protection of his son, her brother, | In the protection of his sonne, her brother, |
Twelfth Night | TN I.iii.2 | of her brother thus? I am sure care's an enemy to life. | of her brother thus? I am sure care's an enemie to life. |
Twelfth Night | TN I.iii.3 | By my troth, Sir Toby, you must come in earlier | By my troth sir Toby you must come in earlyer |
Twelfth Night | TN I.iii.55 | By my troth, I would not undertake | By my troth I would not vndertake |
Twelfth Night | TN I.v.62 | Good fool, for my brother's death. | Good foole, for my brothers death. |
Twelfth Night | TN I.v.66 | brother's soul, being in heaven. Take away the fool, | Brothers soule, being in heauen. Take away the Foole, |
Twelfth Night | TN I.v.82 | and minister occasion to him, he is gagged. I protest I | and minister occasion to him, he is gag'd. I protest I |
Twelfth Night | TN II.iii.4 | Nay, by my troth, I know not; but I know | Nay by my troth I know not: but I know, |
Twelfth Night | TN II.iii.18 | By my troth, the fool has an excellent breast. | By my troth the foole has an excellent breast. |
Twelfth Night | TN II.iv.72 | Now the melancholy god protect thee, and the | Now the melancholly God protect thee, and the |
Twelfth Night | TN II.iv.120 | And all the brothers too; and yet, I know not. . . . | And all the brothers too: and yet I know not. |
Twelfth Night | TN III.i.22 | Troth, sir, I can yield you none without words, and | Troth sir, I can yeeld you none without wordes, and |
Twelfth Night | TN III.i.45 | By my troth, I'll tell thee, I am almost sick for | By my troth Ile tell thee, I am almost sicke for |
Twelfth Night | TN III.iv.292 | of his vow. He protests he will not hurt you. | of his vowe, he protests he will not hurt you. |
Twelfth Night | TN III.iv.367 | That I, dear brother, be now ta'en for you! | That I deere brother, be now tane for you. |
Twelfth Night | TN III.iv.370 | He named Sebastian. I my brother know | He nam'd Sebastian: I my brother know |
Twelfth Night | TN III.iv.372 | In favour was my brother; and he went | In fauour was my Brother, and he went |
Twelfth Night | TN IV.i.20 | By my troth, thou hast an open hand! These wise | By my troth thou hast an open hand: these Wise- |
Twelfth Night | TN V.i.24 | By my troth, sir, no – though it please you to be | By my troth sir, no: though it please you to be |
Twelfth Night | TN V.i.168.1 | My lord, I do protest – | My Lord, I do protest. |
Twelfth Night | TN V.i.207 | But had it been the brother of my blood | But had it beene the brother of my blood, |
Twelfth Night | TN V.i.223 | Do I stand there? I never had a brother; | Do I stand there? I neuer had a brother: |
Twelfth Night | TN V.i.230 | Such a Sebastian was my brother too. | Such a Sebastian was my brother too: |
Twelfth Night | TN V.i.260 | You are betrothed both to a maid and man. | You are betroth'd both to a maid and man. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.1 | Enter Valentine and Proteus | Valentine: Protheus, and Speed. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.1 | Cease to persuade, my loving Proteus; | CEase to perswade, my louing Protheus; |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.12 | Think on thy Proteus, when thou haply seest | Thinke on thy Protheus, when thou (hap'ly) seest |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.56 | Sweet Proteus, no; now let us take our leave. | Sweet Protheus, no: Now let vs take our leaue: |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.70 | Sir Proteus, save you! Saw you my master? | Sir Protheus: 'saue you: saw you my Master? |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.14 | What thinkest thou of the gentle Proteus? | What think'st thou of the gentle Protheus? |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.20 | Why not on Proteus, as of all the rest? | Why not on Protheus, as of all the rest? |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.38 | Sir Valentine's page; and sent, I think, from Proteus. | Sir Valentines page: & sent I think from Protheus; |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.97 | Indeed, I bid the bass for Proteus. | Indeede I bid the base for Protheus. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.99 | Here is a coil with protestation. | Here is a coile with protestation: |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.113 | And here is writ, love-wounded Proteus. | And here is writ, Loue wounded Protheus. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.117 | But twice or thrice was Proteus written down. | But twice, or thrice, was Protheus written downe: |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.124 | Poor, forlorn Proteus, passionate Proteus, | Poore forlorne Protheus, passionate Protheus: |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.1.1 | Enter Antonio and Panthino | Enter Antonio and Panthino. Protheus. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.2 | Wherewith my brother held you in the cloister? | Wherewith my brother held you in the Cloyster? |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.3 | 'Twas of his nephew Proteus, your son. | 'Twas of his Nephew Protheus, your Sonne. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.12 | He said that Proteus your son was meet, | He said, that Protheus, your sonne, was meet; |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.43 | Good company; with them shall Proteus go. | Good company: with them shall Protheus go: |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.44.1 | Enter Proteus, reading a letter | |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.88 | Sir Proteus, your father calls for you. | Sir Protheus, your Fathers call's for you, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.i.18 | learned, like Sir Proteus, to wreathe your arms, like a | learn'd (like Sir Protheus) to wreath your Armes like a |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.i.69 | when you chid at Sir Proteus for going ungartered! | when you chidde at Sir Protheus, for going vngarter'd. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.ii.1.1 | Enter Proteus and Julia | Enter Protheus, Iulia, Panthion. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.ii.19.1 | Sir Proteus, you are stayed for. | Sir Protheus: you are staid for. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iii.4 | going with Sir Proteus to the Imperial's court. I think | going with Sir Protheus to the Imperialls Court: I thinke |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.1 | Enter Silvia, Thurio, Valentine, and Speed | Enter Valentine, Siluia, Thurio, Speed, Duke, Protheus. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.65 | Yet hath Sir Proteus – for that's his name – | Yet hath Sir Protheus (for that's his name) |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.97 | Enter Proteus | |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.98 | Welcome, dear Proteus! Mistress, I beseech you | Welcome, deer Protheus: Mistris, I beseech you |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.126 | Ay, Proteus, but that life is altered now; | I Protheus, but that life is alter'd now, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.134 | O gentle Proteus, Love's a mighty lord, | O gentle Protheus, Loue's a mighty Lord, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.163 | Pardon me, Proteus, all I can is nothing | Pardon me (Protheus) all I can is nothing, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.177 | Ay, and we are betrothed; nay more, our marriage-hour, | I, and we are betroathd: nay more, our mariage howre, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.182 | Good Proteus, go with me to my chamber, | Good Protheus goe with me to my chamber, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vi.1.1 | Enter Proteus | Enter Protheus solus. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vii.7 | A journey to my loving Proteus. | A iourney to my louing Protheus. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vii.13 | Of such divine perfection as Sir Proteus. | Of such diuine perfection as Sir Protheus. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vii.14 | Better forbear till Proteus make return. | Better forbeare, till Protheus make returne. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vii.65 | If Proteus like your journey when you come, | If Protheus like your iourney, when you come, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vii.71 | Warrant me welcome to my Proteus. | Warrant me welcome to my Protheus. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vii.74 | But truer stars did govern Proteus' birth; | But truer starres did gouerne Protheus birth, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.1 | Enter the Duke of Milan, Thurio, and Proteus | Enter Duke, Thurio, Protheus, Valentine, Launce, Speed |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.3 | Now, tell me, Proteus, what's your will with me? | Now tell me Protheus, what's your will with me? |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.22 | Proteus, I thank thee for thine honest care, | Protheus, I thank thee for thine honest care, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.188 | Enter Proteus and Launce | |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.260 | Exeunt Valentine and Proteus | |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.1 | Enter the Duke of Milan and Thurio | Enter Duke, Thurio, Protheus. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.11 | Enter Proteus | |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.11 | How now, Sir Proteus? Is your countryman, | How now sir Protheus, is your countriman |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.17 | Proteus, the good conceit I hold of thee – | Protheus, the good conceit I hold of thee, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.56 | And, Proteus, we dare trust you in this kind, | And Protheus, we dare trust you in this kinde, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.90 | Therefore, sweet Proteus, my direction-giver, | Therefore, sweet Protheus, my direction-giuer, |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.ii.1.1 | Enter Proteus | Enter Protheus, Thurio, Iulia, Host, Musitian, Siluia. |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.ii.7 | When I protest true loyalty to her, | When I protest true loyalty to her, |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.ii.18 | How now, Sir Proteus, are you crept before us? | How now, sir Protheus, are you crept before vs? |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.ii.70 | But, host, doth this Sir Proteus, that we talk on, | But Host, doth this Sir Protheus, that we talke on, |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.ii.87 | Sir Proteus, as I take it. | Sir Protheus, as I take it. |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.ii.88 | Sir Proteus, gentle lady, and your servant. | Sir Protheus (gentle Lady) and your Seruant. |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.ii.107 | I am betrothed; and art thou not ashamed | I am betroth'd; and art thou not asham'd |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.ii.130 | Exeunt Proteus and Silvia | |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.ii.133 | Pray you, where lies Sir Proteus? | Pray you, where lies Sir Protheus? |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.1 | Enter Launce, with his dog | Enter Launce, Protheus, Iulia, Siluia. |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.4 | four of his blind brothers and sisters went to it. I have | foure of his blinde brothers and sisters went to it: I haue |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.38 | Enter Proteus, and Julia in a page's costume | |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.88 | Alas, poor Proteus, thou hast entertained | Alas poore Protheus, thou hast entertain'd |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.111 | From my master, Sir Proteus, madam. | From my Master, Sir Protheus, Madam. |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.126 | I know they are stuffed with protestations, | I know they are stuft with protestations, |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.141 | To think upon her woes, I do protest | To thinke vpon her woes, I doe protest |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.143 | Belike she thinks that Proteus hath forsook her. | Belike she thinks that Protheus hath forsook her? |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.ii.1.1 | Enter Thurio, Proteus, and Julia dressed in a page's | Enter Thurio, Protheus, Iulia, Duke. |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.ii.1 | Sir Proteus, what says Silvia to my suit? | Sir Protheus, what saies Siluia to my suit? |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.ii.31 | How now, Sir Proteus! How now, Thurio! | How now sir Protheus; how now Thurio? |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.1.1 | Enter Valentine | Enter Valentine, Protheus, Siluia, Iulia, Duke, Thurio, Out-lawes. |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.19.1 | Enter Proteus, Silvia, and Julia in a page's costume | |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.35 | Rather than have false Proteus rescue me. | Rather then haue false Protheus reskue me: |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.39 | I do detest false perjured Proteus. | I doe detest false periur'd Protheus: |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.45 | When Proteus cannot love where he's beloved! | When Protheus cannot loue, where he's belou'd: |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.54.2 | All men but Proteus. | All men but Protheus. |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.68 | Is perjured to the bosom? Proteus, | Is periured to the bosome? Protheus |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.105 | O Proteus, let this habit make thee blush! | Oh Protheus, let this habit make thee blush. |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.171 | Come, Proteus, 'tis your penance but to hear | Come Protheus, 'tis your pennance, but to heare |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.128 | My brother's heart, and warm it to some pity | My Brothers heart, and warme it to some pitty |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.180 | Of rotten kings or blubbered queens, what care | Of rotten Kings or blubberd Queenes, what care |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iii.12 | To our all-royal brother, for whose speed | To our all royall Brother, for whose speede |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iii.95 | That we, more than his Pirithous, possess | That we, more then his Pirothous, possesse |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.27 | By my troth, I think fame but stammers 'em; | By my troth, I think Fame but stammers 'em, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.5 | And, by a figure, even the very plum-broth | and by a figure even the very plumbroth |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.195.1 | Most royal brother – | Most royall Brother. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.226.2 | O, my noble brother, | O my noble Brother, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.244 | Because they may be rotten? O Duke Theseus, | Because they may be rotten? O Duke Theseus |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.101 | I knew to be your brother – where she stayed, | I knew to be your brother, where she staid, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.103 | Enter Gaoler's Brother, Gaoler's Daughter, and others | Enter Brother, Daughter, and others. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.47 | For if my brother but even now had asked me | For if my brother but even now had ask'd me |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.50 | Stand both together. Now come ask me, brother – | Stand both together: Now, come aske me Brother, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.55.2 | From the noble Duke your brother, | From the Noble Duke your Brother |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.43 | part burns and the deceiving part freezes – in troth | part burnes, and the deceaving part freezes; in troth |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.55 | Trotting the stones of Athens, which the calkins | Trotting the stones of Athens, which the Calkins |
The Winter's Tale | WT I.ii.4 | Would be filled up, my brother, with our thanks, | Would be fill'd vp (my Brother) with our Thanks, |
The Winter's Tale | WT I.ii.15.2 | We are tougher, brother, | We are tougher (Brother) |
The Winter's Tale | WT I.ii.27.1 | Farewell, our brother. | Farewell (our Brother.) |
The Winter's Tale | WT I.ii.148.1 | What cheer? How is't with you, best brother? | Leo. What cheere? how is't with you, best Brother? |
The Winter's Tale | WT I.ii.163 | You will? Why, happy man be's dole! My brother, | You will: why happy man be's dole. My Brother |
The Winter's Tale | WT I.ii.174 | How thou lov'st us show in our brother's welcome. | How thou lou'st vs, shew in our Brothers welcome; |
The Winter's Tale | WT I.ii.278 | Before her troth-plight: say't and justify't. | Before her troth-plight: say't, and iustify't. |
The Winter's Tale | WT I.ii.324.2 | Make that thy question, and go rot! | Make that thy question, and goe rot: |
The Winter's Tale | WT II.iii.89 | The root of his opinion, which is rotten | The Root of his Opinion, which is rotten, |
The Winter's Tale | WT II.iii.177 | Without more mercy, to its own protection | (Without more mercy) to it owne protection, |
The Winter's Tale | WT III.iii.79 | talk on when thou art dead and rotten, come hither. | talke on, when thou art dead and rotten, come hither: |
The Winter's Tale | WT III.iii.91 | yeast and froth, as you'd thrust a cork into a hogshead. | yest and froth, as you'ld thrust a Corke into a hogs-head. |
The Winter's Tale | WT IV.ii.23 | brother; whose loss of his most precious queen and | brother, whose losse of his most precious Queene & |
The Winter's Tale | WT IV.iv.219 | Ay, good brother, or go about to think. | I, good brother, or go about to thinke. |
The Winter's Tale | WT IV.iv.365 | But to your protestation: let me hear | But to your protestation: Let me heare |
The Winter's Tale | WT IV.iv.593 | his sworn brother, a very simple gentleman! I have sold | (his sworne brother) a very simple Gentleman. I haue sold |
The Winter's Tale | WT IV.iv.697 | the King's brother-in-law. | the Kings Brother in Law. |
The Winter's Tale | WT IV.iv.698 | Indeed, brother-in-law was the farthest off you | Indeed Brother in Law was the farthest off you |
The Winter's Tale | WT V.i.127 | His very air, that I should call you brother, | (His very ayre) that I should call you Brother, |
The Winter's Tale | WT V.i.140 | Can send his brother; and but infirmity, | Can send his Brother: and but Infirmitie |
The Winter's Tale | WT V.i.146.2 | O my brother – | Oh my Brother, |
The Winter's Tale | WT V.i.191 | Her brother, having both their country quitted | Her Brother, hauing both their Countrey quitted, |
The Winter's Tale | WT V.ii.137 | called me brother; and then the two kings called my | call'd mee Brother: and then the two Kings call'd my |
The Winter's Tale | WT V.ii.138 | father brother; and then the Prince my brother and the | Father Brother: and then the Prince (my Brother) and the |
The Winter's Tale | WT V.iii.5 | With your crowned brother and these your contracted | (With your Crown'd Brother, and these your contracted |
The Winter's Tale | WT V.iii.53.2 | Dear my brother, | Deere my Brother, |
The Winter's Tale | WT V.iii.90 | Which I protest against – I am assisted | (Which I protest against) I am assisted |
The Winter's Tale | WT V.iii.147 | (To Hermione) What! Look upon my brother. Both your pardons | What? looke vpon my Brother: both your pardons, |
The Winter's Tale | WT V.iii.151 | Is troth-plight to your daughter. Good Paulina, | Is troth-plight to your daughter. Good Paulina, |