Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW I.i.1 | In delivering my son from me, I bury a second | IN deliuering my sonne from me, I burie a second |
All's Well That Ends Well | AW I.i.29 | was skilful enough to have lived still, if knowledge could | was skilfull enough to haue liu'd stil, if knowledge could |
All's Well That Ends Well | AW I.i.49 | takes all livelihood from her cheek. No more of this, | takes all liuelihood from her cheeke. No more of this |
All's Well That Ends Well | AW I.ii.50 | So in approof lives not his epitaph | So in approofe liues not his Epitaph, |
All's Well That Ends Well | AW I.ii.55 | To grow there and to bear – ‘Let me not live', | To grow there and to beare: Let me not liue, |
All's Well That Ends Well | AW I.ii.58 | When it was out, ‘ Let me not live,’ quoth he, | When it was out: Let me not liue (quoth hee) |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.112 | or ransom afterward. This she delivered in the most | or ransome afterward: This shee deliuer'd in the most |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.154 | His servant live, and will his vassal die. | His seruant liue, and will his vassall die: |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.212 | But riddle-like lives sweetly where she dies. | But riddle like, liues sweetely where she dies. |
All's Well That Ends Well | AW II.i.11 | Whether I live or die, be you the sons | Whether I liue or die, be you the sonnes |
All's Well That Ends Well | AW II.i.45 | to him I live, and observe his reports for me. | to him I liue, and obserue his reports for me. |
All's Well That Ends Well | AW II.i.82 | In this my light deliverance, I have spoke | In this my light deliuerance, I haue spoke |
All's Well That Ends Well | AW II.i.131 | As one near death to those that wish him live. | As one neere death to those that wish him liue: |
All's Well That Ends Well | AW II.i.168 | Health shall live free and sickness freely die. | Health shall liue free, and sickenesse freely dye. |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.102 | Me and my service, ever whilst I live, | Me and my seruice, euer whilst I liue |
All's Well That Ends Well | AW II.v.3 | You have it from his own deliverance. | You haue it from his owne deliuerance. |
All's Well That Ends Well | AW III.iv.14 | From courtly friends, with camping foes to live | From Courtly friends, with Camping foes to liue, |
All's Well That Ends Well | AW III.vi.28 | betray you and deliver all the intelligence in his power | betray you, and deliuer all the intelligence in his power |
All's Well That Ends Well | AW III.vii.33 | In fine, delivers me to fill the time, | In fine, deliuers me to fill the time, |
All's Well That Ends Well | AW IV.i.82.2 | O, let me live, | O let me liue, |
All's Well That Ends Well | AW IV.ii.60 | When back again this ring shall be delivered. | When backe againe this Ring shall be deliuer'd: |
All's Well That Ends Well | AW IV.ii.67 | For which live long to thank both heaven and me! | For which, liue long to thank both heauen & me, |
All's Well That Ends Well | AW IV.ii.74 | Marry that will, I live and die a maid. | Marry that will, I liue and die a Maid: |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.2 | I have delivered it an hour since. There is | I haue deliu'red it an houre since, there is |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.127 | And truly, as I hope to live. | And truly, as I hope to liue. |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.133 | credit, and as I hope to live. | credit, and as I hope to liue. |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.151 | delivers it. | deliuers it. |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.158 | By my troth, sir, if I were to live this present | By my troth sir, if I were to liue this present |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.238 | repent out the remainder of nature. Let me live, sir, in a | repent out the remainder of Nature. Let me liue sir in a |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.239 | dungeon, i'th' stocks, or anywhere, so I may live. | dungeon, i'th stockes, or any where, so I may liue. |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.300 | O Lord, sir, let me live, or let me see my death! | O Lord sir let me liue, or let me see my death. |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.324 | Shall make me live. Who knows himself a braggart, | Shall make me liue: who knowes himselfe a braggart |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.327 | Rust, sword; cool, blushes; and Parolles live | Rust sword, coole blushes, and Parrolles liue |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.329 | There's place and means for every man alive. | There's place and meanes for euery man aliue. |
All's Well That Ends Well | AW IV.v.4 | his colour. Your daughter-in-law had been alive at this | his colour: your daughter-in-law had beene aliue at this |
All's Well That Ends Well | AW IV.v.96 | A scar nobly got, or a noble scar, is a good livery | A scarre nobly got, / Or a noble scarre, is a good liu'rie |
All's Well That Ends Well | AW V.ii.15 | Pray you, sir, deliver me this paper. | Pray you sir deliuer me this paper. |
Antony and Cleopatra | AC I.i.46 | There's not a minute of our lives should stretch | There's not a minute of our liues should stretch |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.25 | I had rather heat my liver with drinking. | I had rather heate my Liuer with drinking. |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.32 | You shall outlive the lady whom you serve. | You shall out-liue the Lady whom you serue. |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.170 | and indeed the tears live in an onion that should water | aud indeed the teares liue in an Onion, that should water |
Antony and Cleopatra | AC II.i.28 | This is most certain that I shall deliver: | This is most certaine, that I shall deliuer: |
Antony and Cleopatra | AC II.i.51 | Our lives upon to use our strongest hands. | Our liues vpon, to vse our strongest hands |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.156 | Did ever love so dearly. Let her live | Did euer loue so deerely. Let her liue |
Antony and Cleopatra | AC II.v.43 | Yet, if thou say Antony lives, is well, | Yet if thou say Anthony liues, 'tis well, |
Antony and Cleopatra | AC II.v.73.1 | Rogue, thou hast lived too long. | Rogue, thou hast liu'd too long. |
Antony and Cleopatra | AC II.vii.44 | with its own organs. It lives by that which nourisheth it, | with it owne organs. It liues by that which nourisheth it, |
Antony and Cleopatra | AC III.xii.12 | Requires to live in Egypt; which not granted, | Requires to liue in Egypt, which not granted |
Antony and Cleopatra | AC III.xiii.134 | If that thy father live, let him repent | If that thy Father liue, let him repent |
Antony and Cleopatra | AC III.xiii.179 | Were nice and lucky, men did ransom lives | Were nice and lucky, men did ransome liues |
Antony and Cleopatra | AC IV.ii.5 | By sea and land I'll fight. Or I will live | By Sea and Land Ile fight: or I will liue, |
Antony and Cleopatra | AC IV.ii.7 | Shall make it live again. Woo't thou fight well? | Shall make it liue againe. Woo't thou fight well. |
Antony and Cleopatra | AC IV.vi.2 | Our will is Antony be took alive; | Our will is Anthony be tooke aliue: |
Antony and Cleopatra | AC IV.vi.7.1 | Shall bear the olive freely. | Shall beare the Oliue freely. |
Antony and Cleopatra | AC IV.xii.40 | If it be well to live; but better 'twere | If it be well to liue. But better 'twere |
Antony and Cleopatra | AC IV.xiv.56 | I have lived in such dishonour that the gods | I haue liu'd in such dishonour, that the Gods |
Antony and Cleopatra | AC IV.xiv.114.3 | Lives he? | Liues he: |
Antony and Cleopatra | AC IV.xiv.133 | Woe, woe are we, sir, you may not live to wear | Woe, woe are we sir, you may not liue to weare |
Antony and Cleopatra | AC IV.xv.38 | And welcome, welcome! Die when thou hast lived; | And welcome, welcome. Dye when thou hast liu'd, |
Antony and Cleopatra | AC IV.xv.54 | Wherein I lived; the greatest prince o'th' world, | Wherein I liued. The greatest Prince o'th'world, |
Antony and Cleopatra | AC V.i.59 | Determine for her. For Caesar cannot live | Determine for her. For Casar cannot leaue |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.90 | The element they lived in. In his livery | The Element they liu'd in: In his Liuery |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.339 | This Charmian lived but now; she stood and spake. | This Charmian liu'd but now, she stood and spake: |
As You Like It | AYL I.i.24 | Enter Oliver | Enter Oliuer. |
As You Like It | AYL I.i.107 | Where will the old Duke live? | Where will the old Duke liue? |
As You Like It | AYL I.i.109 | and a many merry men with him; and there they live | and a many merry men with him; and there they liue |
As You Like It | AYL I.iii.84 | I cannot live out of her company. | I cannot liue out of her companie. |
As You Like It | AYL II.iii.18 | The enemy of all your graces lives. | The enemie of all your graces liues |
As You Like It | AYL II.iii.72 | Here lived I, but now live here no more. | Here liued I, but now liue here no more |
As You Like It | AYL II.v.36 | And loves to live i'th' sun, | and loues to liue i'th Sunne: |
As You Like It | AYL II.vi.5 | Live a little, comfort a little, cheer thyself a little. If | Liue a little, comfort a little, cheere thy selfe a little. / If |
As You Like It | AYL II.vi.16 | for lack of a dinner, if there live anything in this desert. | For lacke of a dinner, / If there liue any thing in this Desert. |
As You Like It | AYL II.vii.14 | As I do live by food, I met a fool, | As I do liue by foode, I met a foole, |
As You Like It | AYL III.i.1 | Enter Duke Frederick, Lords, and Oliver | Enter Duke, Lords, & Oliuer. |
As You Like It | AYL III.ii.150 | And I to live and die her slave. | and I to liue and die her slaue. |
As You Like It | AYL III.ii.311 | he cannot study, and the other lives merrily because he | he cannot study, and the other liues merrily, because he |
As You Like It | AYL III.ii.401 | forswear the full stream of the world and to live in a | forsweare the ful stream of ye world, and to liue in a |
As You Like It | AYL III.ii.403 | way will I take upon me to wash your liver as clean as a | way wil I take vpon mee to wash your Liuer as cleane as a |
As You Like It | AYL III.ii.412 | the way you shall tell me where in the forest you live. | the way, you shal tell me, where in the Forrest you liue: |
As You Like It | AYL III.iii.39 | Oliver Martext, the vicar of the next village, who hath | Oliuer Mar-text, the Vicar of the next village, who hath |
As You Like It | AYL III.iii.59 | Enter Sir Oliver Martext | Enter Sir Oliuer Mar-text. |
As You Like It | AYL III.iii.59 | Here comes Sir Oliver. – Sir Oliver Martext, you are | Heere comes Sir Oliuer: Sir Oliuer Mar-text you are |
As You Like It | AYL III.iii.87 | or we must live in bawdry. Farewell, good Master | or we must liue in baudrey: / Farewel good Mr |
As You Like It | AYL III.iii.88 | Oliver. Not | Oliuer: Not |
As You Like It | AYL III.iii.89 | O sweet Oliver, | O sweet Oliuer, |
As You Like It | AYL III.iii.90 | O brave Oliver, | O braue Oliuer |
As You Like It | AYL III.v.7 | Than he that dies and lives by bloody drops? | Then he that dies and liues by bloody drops? |
As You Like It | AYL III.v.75 | 'Tis at the tuft of olives here hard by. – | 'Tis at the tufft of Oliues, here hard by: |
As You Like It | AYL III.v.104 | A scattered smile, and that I'll live upon. | A scattred smile, and that Ile liue vpon. |
As You Like It | AYL IV.i.91 | have lived many a fair year though Hero had turned | haue liu'd manie a faire yeere though Hero had turn'd |
As You Like It | AYL IV.iii.76.1 | Enter Oliver | Enter Oliuer. |
As You Like It | AYL IV.iii.78 | A sheepcote fenced about with olive trees? | A sheep-coat, fenc'd about with Oliue-trees. |
As You Like It | AYL IV.iii.124.1 | That lived amongst men. | That liu'd amongst men. |
As You Like It | AYL V.i.5 | A most wicked Sir Oliver, Audrey, a most | A most wicked Sir Oliuer, Awdrie, a most |
As You Like It | AYL V.ii.1 | Enter Orlando and Oliver | Enter Orlando & Oliuer. |
As You Like It | AYL V.ii.12 | here live and die a shepherd. | heere liue and die a Shepherd. |
As You Like It | AYL V.ii.48 | I can live no longer by thinking. | I can liue no longer by thinking. |
As You Like It | AYL V.ii.116 | I'll not fail, if I live. | Ile not faile, if I liue. |
As You Like It | AYL V.iv.1.1 | Enter Duke Senior, Amiens, Jaques, Orlando, Oliver, | Enter Duke Senior, Amyens, Iaques, Orlando, Oliuer, |
As You Like It | AYL V.iv.27 | Some lively touches of my daughter's favour. | Some liuely touches of my daughters fauour. |
As You Like It | AYL V.iv.129 | (to Oliver and Celia) | |
As You Like It | AYL V.iv.186 | (to Oliver) | |
The Comedy of Errors | CE I.i.8 | Who, wanting guilders to redeem their lives, | Who wanting gilders to redeeme their liues, |
The Comedy of Errors | CE I.i.40 | With her I lived in joy, our wealth increased | With her I liu'd in ioy, our wealth increast |
The Comedy of Errors | CE I.i.55 | A mean woman was delivered | A meane woman was deliuered |
The Comedy of Errors | CE I.i.140 | Could all my travels warrant me they live. | Could all my trauells warrant me they liue. |
The Comedy of Errors | CE I.i.155 | And live. If no, then thou art doomed to die. | And liue: if no, then thou art doom'd to die: |
The Comedy of Errors | CE II.i.40 | But if thou live to see like right bereft, | But if thou liue to see like right bereft, |
The Comedy of Errors | CE II.ii.155 | I live unstained, thou undishonoured. | I liue distain'd, thou vndishonoured. |
The Comedy of Errors | CE II.ii.173 | Didst thou deliver to me on the mart. | Didst thou deliuer to me on the Mart. |
The Comedy of Errors | CE II.ii.189 | Infect thy sap, and live on thy confusion. | Infect thy sap, and liue on thy confusion. |
The Comedy of Errors | CE III.i.105 | For slander lives upon succession, | For slander liues vpon succession: |
The Comedy of Errors | CE III.ii.102 | them will burn a Poland winter. If she lives till doomsday | them, will burne a Poland Winter: If she liues till doomesday, |
The Comedy of Errors | CE III.ii.190 | I see a man here needs not live by shifts, | I see a man heere needs not liue by shifts, |
The Comedy of Errors | CE IV.iii.41 | deliver you. | deliuer you. |
The Comedy of Errors | CE IV.iii.44 | Some blessed power deliver us from hence! | Some blessed power deliuer vs from hence. |
The Comedy of Errors | CE IV.iv.86 | He came to me, and I delivered it. | He came to me, and I deliuer'd it. |
The Comedy of Errors | CE V.i.7 | Second to none that lives here in the city. | Second to none that liues heere in the Citie: |
The Comedy of Errors | CE V.i.27 | Fie on thee, wretch. 'Tis pity that thou livest | Fie on thee wretch, 'tis pitty that thou liu'st |
The Comedy of Errors | CE V.i.285 | And pay the sum that may deliver me. | And pay the sum that may deliuer me. |
The Comedy of Errors | CE V.i.403 | My heavy burden ne'er delivered. | My heauie burthen are deliuered: |
Coriolanus | Cor I.i.93 | you, deliver. | you deliuer. |
Coriolanus | Cor I.i.130 | Which you do live upon; and fit it is, | Which you do liue vpon: and fit it is, |
Coriolanus | Cor I.i.138 | Whereby they live. And though that all at once ’ – | Whereby they liue. And though that all at once |
Coriolanus | Cor I.i.141 | See what I do deliver out to each, | See what I do deliuer out to each, |
Coriolanus | Cor I.ix.88 | Be free as is the wind. Deliver him, Titus. | Be free, as is the Winde: deliuer him, Titus. |
Coriolanus | Cor I.x.2 | 'Twill be delivered back on good condition. | 'Twill be deliuer'd backe on good Condition. |
Coriolanus | Cor II.i.12 | He's a bear indeed, that lives like a lamb. You | Hee's a Beare indeede, that liues like a Lambe. You |
Coriolanus | Cor II.i.54 | say your worships have delivered the matter well, when | say, your Worshippes haue deliuer'd the matter well, when |
Coriolanus | Cor II.i.173 | And live you yet? (To Valeria) O my sweet lady, pardon. | And liue you yet? Oh my sweet Lady, pardon. |
Coriolanus | Cor II.i.190.2 | I have lived | I haue liued, |
Coriolanus | Cor II.ii.117 | Run reeking o'er the lives of men, as if | Runne reeking o're the liues of men, as if |
Coriolanus | Cor III.i.17.2 | At Antium lives he? | At Antium liues he? |
Coriolanus | Cor III.i.40 | Suffer't, and live with such as cannot rule | Suffer't, and liue with such as cannot rule, |
Coriolanus | Cor III.i.64 | Now, as I live I will. | Now as I liue, I will. |
Coriolanus | Cor III.iii.131 | Still your own foes – deliver you | Still your owne Foes) deliuer you |
Coriolanus | Cor IV.v.98 | Longer to live most weary, and present | Longer to liue most wearie: and present |
Coriolanus | Cor IV.v.103 | And cannot live but to thy shame, unless | And cannot liue but to thy shame, vnlesse |
Coriolanus | Cor IV.vi.23.2 | Live and thrive! | Liue, and thriue. |
Coriolanus | Cor IV.vi.64.1 | More fearful is delivered. | More fearfull is deliuer'd. |
Coriolanus | Cor V.ii.27 | lie as to live chastely. Therefore go back. | lye, as to liue chastly. Therefore go backe. |
Coriolanus | Cor V.iii.39 | The sorrow that delivers us thus changed | The sorrow that deliuers vs thus chang'd, |
Coriolanus | Cor V.vi.2 | Deliver them this paper. Having read it, | Deliuer them this Paper: hauing read it, |
Coriolanus | Cor V.vi.14 | You wished us parties, we'll deliver you | you wisht vs parties: Wee'l deliuer you |
Coriolanus | Cor V.vi.81 | Than shame to th' Romans. And we here deliver, | Then shame to th' Romaines. And we heere deliuer |
Coriolanus | Cor V.vi.141 | To call me to your Senate, I'll deliver | To call me to your Senate, Ile deliuer |
Cymbeline | Cym I.i.46 | And in's spring became a harvest; lived in court – | And in's Spring, became a Haruest: Liu'd in Court |
Cymbeline | Cym I.ii.4 | Your gaoler shall deliver you the keys | Your Gaoler shall deliuer you the keyes |
Cymbeline | Cym I.ii.21 | Of angry eyes: not comforted to live, | Of angry eyes: not comforted to liue, |
Cymbeline | Cym I.ii.38 | As long a term as yet we have to live, | As long a terme as yet we haue to liue, |
Cymbeline | Cym I.vii.88 | Deliver with more openness your answers | Deliuer with more opennesse your answeres |
Cymbeline | Cym I.vii.133 | Live like Diana's priest, betwixt cold sheets, | Liue like Diana's Priest, betwixt cold sheets, |
Cymbeline | Cym I.vii.159 | Her assured credit. Blessed live you long! | Her assur'd credit. Blessed liue you long, |
Cymbeline | Cym II.iii.122 | A hilding for a livery, a squire's cloth, | A Hilding for a Liuorie, a Squires Cloth, |
Cymbeline | Cym III.i.3 | Lives in men's eyes, and will to ears and tongues | Liues in mens eyes, and will to Eares and Tongues |
Cymbeline | Cym III.iii.9.1 | As prouder livers do. | As prouder liuers do. |
Cymbeline | Cym III.iii.71 | Where I have lived at honest freedom, paid | Where I haue liu'd at honest freedome, payed |
Cymbeline | Cym III.iii.81 | Nor Cymbeline dreams that they are alive. | Nor Cymbeline dreames that they are aliue. |
Cymbeline | Cym III.iv.130 | What shall I do the while? Where bide? How live? | What shall I do the while? Where bide? How liue? |
Cymbeline | Cym III.iv.142.1 | There's livers out of Britain. | There's liuers out of Britaine. |
Cymbeline | Cym III.vii.38 | By this rude place we live in. Well encountered! | By this rude place we liue in. Well encounter'd, |
Cymbeline | Cym III.viii.10 | His absolute commission. Long live Caesar! | His absolute Commission. Long liue Casar. |
Cymbeline | Cym IV.ii.125 | But that he swore to take, our lives? The law | But that he swore to take our Liues? the Law |
Cymbeline | Cym IV.ii.219 | Whilst summer lasts, and I live here, Fidele, | Whil'st Sommer lasts, and I liue heere, Fidele, |
Cymbeline | Cym IV.ii.253.1 | When neither are alive. | When neyther are aliue. |
Cymbeline | Cym IV.ii.359.2 | He's alive, my lord. | Hee's aliue my Lord. |
Cymbeline | Cym IV.iv.12 | Where we have lived, and so extort from's that | Where we haue liu'd; and so extort from's that |
Cymbeline | Cym IV.iv.48 | No reason I – since of your lives you set | No reason I (since of your liues you set |
Cymbeline | Cym V.i.9 | Had lived to put on this: so had you saved | Had liu'd to put on this: so had you saued |
Cymbeline | Cym V.iii.95.3 | Cymbeline, who delivers him over to a Gaoler | Cymbeline, who deliuers him ouer to a Gaoler. |
Cymbeline | Cym V.iv.173 | I am merrier to die than thou art to live. | I am merrier to dye, then thou art to liue. |
Cymbeline | Cym V.iv.203 | live, for all he be a Roman; and there be some of | liue, for all he be a Roman; and there be some of |
Cymbeline | Cym V.v.14 | To you, the liver, heart, and brain of Britain, | To you (the Liuer, Heart, and Braine of Britaine) |
Cymbeline | Cym V.v.15 | By whom – I grant – she lives. 'Tis now the time | By whom (I grant) she liues. 'Tis now the time |
Cymbeline | Cym V.v.79 | Will have it thus, that nothing but our lives | Will haue it thus, that nothing but our liues |
Cymbeline | Cym V.v.82 | Augustus lives to think on't: and so much | Augustus liues to thinke on't: and so much |
Cymbeline | Cym V.v.96 | To say, live boy: ne'er thank thy master, live; | To say, liue boy: ne're thanke thy Master, liue; |
Cymbeline | Cym V.v.111 | Wilt have him live? Is he thy kin? Thy friend? | Wilt haue him liue? Is he thy Kin? thy Friend? |
Cymbeline | Cym V.v.123 | The same dead thing alive. | The same dead thing aliue. |
Cymbeline | Cym V.v.145 | As it doth me – a nobler sir ne'er lived | As it doth me: a Nobler Sir, ne're liu'd |
Cymbeline | Cym V.v.151 | I had rather thou shouldst live, while Nature will, | I had rather thou should'st liue, while Nature will, |
Cymbeline | Cym V.v.371 | Rejoiced deliverance more. Blest pray you be, | Reioyc'd deliuerance more: Blest, pray you be, |
Cymbeline | Cym V.v.385 | Distinction should be rich in. Where? How lived you? | Distinction should be rich in. Where? how liu'd you? |
Cymbeline | Cym V.v.420 | The malice towards you, to forgive you. Live | The malice towards you, to forgiue you. Liue |
Hamlet | Ham I.i.3 | Long live the King! | Long liue the King. |
Hamlet | Ham I.ii.72 | Thou knowest 'tis common. All that lives must die, | Thou know'st 'tis common, all that liues must dye, |
Hamlet | Ham I.ii.193 | With an attent ear till I may deliver | With an attent eare; till I may deliuer |
Hamlet | Ham I.ii.209 | Where, as they had delivered, both in time, | Whereas they had deliuer'd both in time, |
Hamlet | Ham I.ii.221 | As I do live, my honoured lord, 'tis true. | As I doe liue my honourd Lord 'tis true; |
Hamlet | Ham I.iv.32 | Being nature's livery or fortune's star, | |
Hamlet | Ham I.v.102 | And thy commandment all alone shall live | And thy Commandment all alone shall liue |
Hamlet | Ham II.ii.211 | not so prosperously be delivered of. I will leave him | not / So prosperously be deliuer'd of. / I will leaue him, |
Hamlet | Ham II.ii.231 | Then you live about her waist, or in the middle | Then you liue about her waste, or in the middle |
Hamlet | Ham II.ii.364 | while my father lived give twenty, forty, fifty, a hundred | while my Father liued; giue twenty, forty, an hundred |
Hamlet | Ham II.ii.446 | when he speaks of Priam's slaughter. If it live in your | where he speaks of Priams slaughter. If it liue in your |
Hamlet | Ham II.ii.524 | than their ill report while you live. | then their ill report while you liued. |
Hamlet | Ham II.ii.574 | But I am pigeon-livered and lack gall | But I am Pigeon-Liuer'd, and lacke Gall |
Hamlet | Ham III.i.94 | That I have longed long to re-deliver. | That I haue longed long to re-deliuer. |
Hamlet | Ham III.i.149 | are married already – all but one – shall live. The rest | are married already, all but one shall liue, the rest |
Hamlet | Ham III.ii.141 | man's memory may outlive his life half a year. But, by'r | mans Memorie, may out-liue his life halfe a yeare: But |
Hamlet | Ham III.ii.185 | And thou shalt live in this fair world behind, | And thou shalt liue in this faire world behinde, |
Hamlet | Ham III.iii.10 | That live and feed upon your majesty. | That liue and feede vpon your Maiestie. |
Hamlet | Ham III.iii.15 | The lives of many. The cess of majesty | The liues of many, the cease of Maiestie |
Hamlet | Ham III.iv.92.2 | Nay, but to live | Nay, but to liue |
Hamlet | Ham III.iv.136 | My father, in his habit as he lived! | My Father in his habite, as he liued, |
Hamlet | Ham III.iv.159 | And live the purer with the other half. | And liue the purer with the other halfe. |
Hamlet | Ham III.iv.165 | He likewise gives a frock or livery | |
Hamlet | Ham IV.iv.44 | Why yet I live to say ‘ This thing's to do,’ | |
Hamlet | Ham IV.vii.12 | Lives almost by his looks, and for myself – | Liues almost by his lookes: and for my selfe, |
Hamlet | Ham IV.vii.55 | That I shall live and tell him to his teeth | That I shall liue and tell him to his teeth; |
Hamlet | Ham IV.vii.78 | The light and careless livery that it wears | |
Hamlet | Ham IV.vii.113 | There lives within the very flame of love | |
Hamlet | Ham IV.vii.173 | Clambering to hang, an envious sliver broke, | Clambring to hang; an enuious sliuer broke, |
Hamlet | Ham V.i.44 | outlives a thousand tenants. | outliues a thousand Tenants. |
Hamlet | Ham V.ii.175 | Shall I redeliver you e'en so? | Shall I redeliuer you ee'n so? |
Hamlet | Ham V.ii.333 | Thou livest. Report me and my cause aright | Thou liu'st, report me and my causes right |
Hamlet | Ham V.ii.348 | I cannot live to hear the news from England. | I cannot liue to heare the Newes from England, |
Hamlet | Ham V.ii.380.1 | Truly deliver. | Truly deliuer. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.188 | reproof of this lives the jest. | reproofe of this, lyes the iest. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.25 | As is delivered to your majesty. | As was deliuered to your Maiesty: |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.81 | The lives of those that he did lead to fight | The liues of those, that he did leade to Fight, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.152 | Live scandalized and foully spoken of. | Liue scandaliz'd, and fouly spoken of. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.256 | Deliver them up without their ransom straight, | Deliuer them vp without their ransome straight, |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.i.26 | razes of ginger, to be delivered as far as Charing Cross. | razes of Ginger, to be deliuered as farre as Charing-crosse. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.ii.89 | bacons, on! What, ye knaves, young men must live! | Bacons, on, what ye knaues? Yong men must liue, |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.126 | live not three good men unhanged in England, and one | liues not three good men vnhang'd in England, & one |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.316 | Hot livers, and cold purses. | Hot Liuers, and cold Purses. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.58 | O, while you live, tell truth, and shame the devil! | Oh, while you liue, tell truth, and shame the Deuill. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.155 | Worse than a smoky house. I had rather live | Worse then a smoakie House. I had rather liue |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.167 | I warrant you that man is not alive | I warrant you, that man is not aliue, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.243 | ‘ As true as I live!’, and ‘ As God shall mend me!’, and | as true as I liue; / And, as God shall mend me; and, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.11 | Sir John, you are so fretful you cannot live | Sir Iohn, you are so fretfull, you cannot liue |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.18 | that I borrowed – three of four times. Lived well, and in | that I borrowed, three or foure times; liued well, and in |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.19 | good compass: and now I live out of all order, out of all | good compasse: and now I liue out of all order, out of |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.32 | that lived in purple: for there he is in his robes, burning, | that liued in Purple; for there he is in his Robes burning, |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.i.56 | A comfort of retirement lives in this. | A comfort of retyrement liues in this. |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.ii.19 | report of a caliver worse than a struck fowl or a hurt wild | report of a Caliuer, worse then a struck-Foole, or a hurt wilde- |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.iii.12 | As you, my lord, or any Scot that this day lives. | As you, my Lord, or any Scot that this day liues. |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.iii.62 | To sue his livery, and beg his peace | To sue his Liuerie, and begge his Peace, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.i.91 | More daring or more bold, is now alive | More daring, or more bold, is now aliue, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.i.138 | But will it not live with the living? No. Why? Detraction | But wil it not liue with the liuing? No. Why? Detraction |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.8 | Supposition all our lives shall be stuck full of eyes, | Supposition, all our liues, shall be stucke full of eyes; |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.20 | All his offences live upon my head | All his offences liue vpon my head, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.26 | Deliver what you will; I'll say 'tis so. | Deliuer what you will, Ile say 'tis so. |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.28 | Deliver up my Lord of Westmorland. | Deliuer vp my Lord of Westmerland. |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.66 | If he outlive the envy of this day, | If he out-liue the enuie of this day, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.85 | And if we live, we live to tread on kings, | And if we liue, we liue to treade on Kings: |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iii.37 | of my hundred and fifty left alive – and they are for the | of my 150. left aliue, and they for the |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iii.50 | Nay, before God, Hal, if Percy be alive thou | Nay Hal, is Percy bee aliue, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iii.56 | Well, if Percy be alive, I'll pierce him. If he do | If Percy be aliue, Ile pierce him: if he do |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.92 | Bears not alive so stout a gentleman. | Beares not aliue so stout a Gentleman. |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.117 | liveth, is to be no counterfeit, but the true and perfect | liueth, is to be no counterfeit, but the true and perfect |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.132 | Breathless and bleeding on the ground. Art thou alive? | Breathlesse, and bleeding on the ground: Art thou aliue? |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.151 | the man were alive, and would deny it, zounds, I would | if the man were a-liue, and would deny it, I would |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.163 | grow less, for I'll purge, and leave sack, and live | grow lesse? For Ile purge, and leaue Sacke, and liue |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.v.8 | Had been alive this hour | Had beene aliue this houre, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.v.27 | Go to the Douglas and deliver him | Go to the Dowglas, and deliuer him |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.99 | Not he which says the dead is not alive. | Not he, which sayes the dead is not aliue: |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.163 | The lives of all your loving complices | The liues of all your louing Complices |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.138 | live in great infamy. | liue in great infamy |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.139 | He that buckles himself in my belt cannot live | He that buckles him in my belt, cãnot liue |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.177 | heat of our livers with the bitterness of your galls; and | heat of our Liuers, with the bitternes of your gals: & |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.iii.12 | And our supplies live largely in the hope | And our Supplies, liue largely in the hope |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.iii.38 | Lives so in hope – as in an early spring | Liues so in hope: As in an early Spring, |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.iii.101 | They that, when Richard lived, would have him die | They, that when Richard liu'd, would haue him dye, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.11 | It may chance cost some of us our lives, for he will | It may chance cost some of vs our liues: he wil |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.126 | deliverance from these officers, being upon hasty | deliu'rance from these Officers being vpon hasty |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.160 | Will I live? (To Bardolph) Go, with her, with | Will I liue? Go with her, with |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.84 | Marry, my lord, Althaea dreamt she was delivered | Marry (my Lord) Althea dream'd, she was deliuer'd |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.95 | Delivered with good respect. And how doth the | Deliuer'd with good respect: And how doth the |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.72 | my faith! I must live among my neighbours; I'll no | I must liue amongst my Neighbors, Ile no |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.75 | have not lived all this while to have swaggering now. | haue not liu'd all this while, to haue swaggering now: |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.130 | God let me not live but I will murder your ruff | I will murther your Ruffe, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.142 | Hang him, rogue, he lives upon mouldy stewed prunes | hang him Rogue, hee liues vpon mouldie stew'd-Pruines, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.256 | outlive performance? | out-liue performance? |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.i.76 | There is a history in all men's lives | There is a Historie in all mens Liues, |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.194 | alive? | aliue? |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.195 | She lives, Master Shallow. | She liues, M. Shallow. |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.262 | spare men, and spare me the great ones. Put me a caliver | spare men, and spare me the great ones. Put me a Calyuer |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.265 | Come, manage me your caliver. So, very well! | Come, manage me your Calyuer: so: very well, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.15 | That your attempts may overlive the hazard | That your Attempts may ouer-liue the hazard, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.125 | Then threw he down himself and all their lives | Then threw hee downe himselfe, and all their Liues, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.ii.69 | Go, captain, and deliver to the army | Goe Captaine, and deliuer to the Armie |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.99 | delectable shapes, which delivered o'er to the voice, the | delectable shapes; which deliuer'd o're to the Voyce, the |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.103 | liver white and pale, which is the badge of pusillanimity | Liuer white, and pale; which is the Badge of Pusillanimitie, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.76 | Shall as a pattern or a measure live | Shall as a Patterne, or a Measure, liue, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.77 | By which his grace must mete the lives of other, | By which his Grace must mete the liues of others, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.82 | Added to that that I am to deliver! | Added to that, that I am to deliuer. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.87 | But Peace puts forth her olive everywhere. | But Peace puts forth her Oliue euery where: |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.154 | And never live to show th' incredulous world | And neuer liue, to shew th' incredulous World, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.219 | And grant it may with thee in true peace live! | And grant it may, with thee, in true peace liue. |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.5 | And to our purposes he lives no more. | And to our purposes, he liues no more. |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.60 | But Harry lives, that shall convert those tears | But Harry liues, that shall conuert those Teares |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.105 | Till you do live to see a son of mine | Till you do liue, to see a Sonne of mine |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.107 | So shall I live to speak my father's words: | So shall I liue, to speake my Fathers words: |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.111 | That would deliver up his greatness so | That would deliuer vp his Greatnesse so, |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.iii.47 | And a merry heart lives long-a. | and a merry heart liues long-a. |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.iii.97 | I pray thee now, deliver them like a man of | I prethee now deliuer them, like a man of |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.iv.4 | The constables have delivered her over | The Constables haue deliuer'd her ouer |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.v.12 | liveries, I would have bestowed the thousand pound I | Liueries, I would haue bestowed the thousand pound I |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.v.31 | My knight, I will inflame thy noble liver, | My Knight, I will enflame thy Noble Liuer, |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.v.39 | I will deliver her. | I will deliuer her. |
Henry V | H5 I.ii.34 | That owe yourselves, your lives, and services | That owe your selues, your liues, and seruices, |
Henry V | H5 I.ii.203 | Delivering o'er to executors pale | Deliuering ore to Executors pale |
Henry V | H5 II.i.13 | Faith, I will live so long as I may, that's the certain | Faith, I will liue so long as I may, that's the certaine |
Henry V | H5 II.i.14 | of it; and when I cannot live any longer, I will do as I | of it: and when I cannot liue any longer, I will doe as I |
Henry V | H5 II.i.31 | and board a dozen or fourteen gentlewomen that live | and board a dozen or fourteene Gentlewomen that liue |
Henry V | H5 II.i.105 | I'll live by Nym, and Nym shall live by me. | Ile liue by Nymme, & Nymme shall liue by me, |
Henry V | H5 II.i.122 | Let us condole the knight; for, lambkins, we will live. | Let vs condole the Knight, for (Lambekins) we will liue. |
Henry V | H5 II.ii.177 | We do deliver you. Get you therefore hence, | We do deliuer you. Get you therefore hence, |
Henry V | H5 II.ii.189 | Then forth, dear countrymen! Let us deliver | Then forth, deare Countreymen: Let vs deliuer |
Henry V | H5 II.iv.103 | Deliver up the crown, and to take mercy | Deliuer vp the Crowne, and to take mercie |
Henry V | H5 III.ii.4 | and, for mine own part, I have not a case of lives. The | and for mine owne part, I haue not a Case of Liues: the |
Henry V | H5 III.ii.32 | For Bardolph, he is white-livered and red-faced; by | for Bardolph, hee is white-liuer'd, and red-fac'd; by |
Henry V | H5 III.iii.48 | We yield our town and lives to thy soft mercy. | We yeeld our Towne and Liues to thy soft Mercy: |
Henry V | H5 III.v.3 | Let us not live in France: let us quit all, | Let vs not liue in France: let vs quit all, |
Henry V | H5 III.vi.8 | soul, and my heart, and my duty, and my live, and my | soule, and my heart, and my dutie, and my liue, and my |
Henry V | H5 III.vi.165 | I shall deliver so. Thanks to your highness. | I shall deliuer so: Thankes to your Highnesse. |
Henry V | H5 IV.i.118 | sure to be ransomed, and a many poor men's lives | sure to be ransomed, and a many poore mens liues |
Henry V | H5 IV.i.179 | outlive that day to see His greatness, and to teach others | out-liue that day, to see his Greatnesse, and to teach others |
Henry V | H5 IV.i.190 | If I live to see it, I will never trust his word | If I liue to see it, I will neuer trust his word |
Henry V | H5 IV.i.200 | Let it be a quarrel between us, if you live. | Let it bee a Quarrell betweene vs, if you liue. |
Henry V | H5 IV.i.211 | If ever I live to see it, I will challenge it. | If euer I liue to see it, I will challenge it. |
Henry V | H5 IV.i.223 | Upon the King! Let us our lives, our souls, | Vpon the King, let vs our Liues, our Soules, |
Henry V | H5 IV.iii.21 | To do our country loss: and if to live, | To doe our Countrey losse: and if to liue, |
Henry V | H5 IV.iii.29 | I am the most offending soul alive. | I am the most offending Soule aliue. |
Henry V | H5 IV.iii.41 | He that outlives this day, and comes safe home, | He that out-liues this day, and comes safe home, |
Henry V | H5 IV.iii.44 | He that shall see this day, and live old age, | He that shall see this day, and liue old age, |
Henry V | H5 IV.iii.94 | While the beast lived, was killed with hunting him. | While the beast liu'd, was kill'd with hunting him. |
Henry V | H5 IV.iii.97 | Shall witness live in brass of this day's work. | Shall witnesse liue in Brasse of this dayes worke. |
Henry V | H5 IV.v.18 | Let us on heaps go offer up our lives. | Let vs on heapes go offer vp our liues. |
Henry V | H5 IV.vi.4 | Lives he, good uncle? Thrice within this hour | Liues he good Vnckle: thrice within this houre |
Henry V | H5 IV.vii.5 | 'Tis certain there's not a boy left alive, and the | Tis certaine, there's not a boy left aliue, and the |
Henry V | H5 IV.vii.120 | that I should fight withal, if he be alive. | that I should fight withall, if he be aliue. |
Henry V | H5 IV.vii.123 | swaggered with me last night: who, if 'a live and ever | swagger'd with me last night: who if aliue, and euer |
Henry V | H5 IV.vii.126 | swore as he was a soldier he would wear if alive, I will | swore as he was a Souldier he would weare (if aliue) I wil |
Henry V | H5 IV.vii.142 | So I will, my liege, as I live. | So, I wil my Liege, as I liue. |
Henry V | H5 V.i.32 | will is. I will desire you to live in the meantime, and | will is: I will desire you to liue in the meane time, and |
Henry V | H5 Epil.chorus.5 | Small time, but in that small most greatly lived | Small time: but in that small, most greatly liued |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.6 | King Henry the Fifth, too famous to live long! | King Henry the Fift, too famous to liue long, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.145 | O, no, he lives, but is took prisoner, | O no, he liues, but is tooke Prisoner, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.13 | Let's raise the siege. Why live we idly here? | Let's rayse the Siege: why liue we idly here? |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.30 | England all Olivers and Rolands bred | England all Oliuers and Rowlands breed, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.103 | And while I live, I'll ne'er fly from a man. | And while I liue, Ile ne're flye from a man. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iv.82 | Yet livest thou, Salisbury? Though thy speech doth fail, | Yet liu'st thou Salisbury? though thy speech doth fayle, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iv.85 | Heaven, be thou gracious to none alive | Heauen be thou gracious to none aliue, |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.ii.31 | That could not live asunder day or night. | That could not liue asunder day or night. |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.94 | His trespass yet lives guilty in thy blood, | His Trespas yet liues guiltie in thy blood, |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.120 | I will not live to be accounted Warwick. | I will not liue to be accounted Warwicke. |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.v.81 | I lost my liberty, and they their lives. | I lost my Libertie, and they their Liues. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.80 | And I, as sure as English Henry lives | And I, as sure as English Henry liues, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.i.11 | A letter was delivered to my hands, | A Letter was deliuer'd to my hands, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.iii.38 | And now they meet where both their lives are done. | And now they meete where both their liues are done. |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.iii.53 | Lives, honours, lands, and all hurry to loss. | Liues, Honours, Lands, and all, hurrie to losse. |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.iv.46 | His fame lives in the world, his shame in you. | His Fame liues in the world. His Shame in you. |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.v.51 | For live I will not if my father die. | For liue I will not, if my Father dye. |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.v.54 | Come, side by side together live and die, | Come, side by side, together liue and dye, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.vi.33 | To hazard all our lives in one small boat. | To hazard all our liues in one small Boat. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.i.53 | Should be delivered to his holiness | Should be deliuered to his Holinesse, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.157 | That is her ransom. I deliver her, | That is her ransome, I deliuer her, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.12 | Her mother liveth yet, can testify | Her Mother liueth yet, can testifie |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.34 | Take her away; for she hath lived too long, | Take her away, for she hath liu'd too long, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.70 | Well, go to; we'll have no bastards live, | Well go too, we'll haue no Bastards liue, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.75 | It dies, an if it had a thousand lives. | It dyes, and if it had a thousand liues. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.12 | Deliver up my title in the Queen | Deliuer vp my Title in the Queene |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.37 | Long live Queen Margaret, England's happiness! | Long liue Qu. Margaret, Englands happines. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.51 | released and delivered over to the King her father – | released and deliuered to the King her father. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.58 | be released and delivered over to the King her father, | be released and deliuered ouer to the King her Father, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.120 | Delivered up again with peaceful words? | Deliuer'd vp againe with peacefull words? |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.3 | we may deliver our supplications in the quill. | wee may deliuer our Supplications in the Quill. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.80 | Shall I not live to be avenged on her? | Shall I not liue to be aueng'd on her? |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.110 | Warwick may live to be the best of all. | Warwicke may liue to be the best of all. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iv.29 | The duke yet lives that Henry shall depose; | The Duke yet liues, that Henry shall depose: |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iv.30 | But him outlive, and die a violent death. | But him out-liue, and dye a violent death. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iv.58 | (Reads) The duke yet lives that Henry shall depose; | Reades. The Duke yet liues, that Henry shall depose: |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iv.59 | But him outlive and die a violent death. | But him out-liue, and dye a violent death. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.ii.63 | Long live our sovereign Richard, England's king! | Long liue our Soueraigne Richard, Englands King. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.ii.81 | Richard shall live to make the Earl of Warwick | Richard shall liue to make the Earle of Warwick |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iii.12 | Live in your country here in banishment | Liue in your Countrey here, in Banishment, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iv.18 | No, stir not for your lives; let her pass by. | No, stirre not for your liues, let her passe by. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iv.83 | And I may live to do you kindness if | And I may liue to doe you kindnesse, if you doe it her. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.244 | Ah, York, no man alive so fain as I. | Ah Yorke, no man aliue, so faine as I. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.64 | And all to have the noble Duke alive. | And all to haue the Noble Duke aliue. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.121 | For Henry weeps that thou dost live so long. | For Henry weepes, that thou dost liue solong. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.153 | As surely as my soul intends to live | As surely as my soule intends to liue |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.169 | His eyeballs further out than when he lived, | His eye-balles further out, than when he liued, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.313 | Delivered strongly through my fixed teeth, | Deliuer'd strongly through my fixed teeth, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.365 | I can no more. Live thou to joy thy life; | I can no more: Liue thou to ioy thy life; |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.366 | Myself no joy in naught but that thou livest. | My selfe no ioy in nought, but that thou liu'st. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.388 | If I depart from thee I cannot live, | If I depart from thee, I cannot liue, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.399 | And then it lived in sweet Elysium. | And then it liu'd in sweete Elizium. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.iii.4 | So thou wilt let me live, and feel no pain. | So thou wilt let me liue, and feele no paine. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.iii.10 | Can I make men live whe'er they will or no? | Can I make men liue where they will or no? |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.iii.12 | Alive again? Then show me where he is; | Aliue againe? Then shew me where he is, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.21 | The lives of those which we have lost in fight | The liues of those which we haue lost in fight, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.28 | Be not so rash. Take ransom; let him live. | Be not so rash, take ransome, let him liue. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.70 | them all in one livery, that they may agree like brothers, | them all in one Liuery, that they may agree like Brothers, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.140 | the bricks are alive at this day to testify it; therefore deny | the brickes are aliue at this day to testifie it: therefore deny |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.iv.41 | Ah, were the Duke of Suffolk now alive, | Ah were the Duke of Suffolke now aliue, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.iv.48 | And live alone as secret as I may. | And liue alone as secret as I may. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.v.11 | Fight for your king, your country, and your lives; | Fight for your King, your Countrey, and your Liues, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vii.42 | for that cause they have been most worthy to live. | for that cause they haue beene most worthy to liue. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vii.97 | O, let me live! | O let me liue. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vii.123 | for they loved well when they were alive. Now part | For they lou'd well / When they were aliue. Now part |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.viii.26 | But you are all recreants and dastards, and delight to live | But you are all Recreants and Dastards, and delight to liue |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.viii.38 | Nor knows he how to live but by the spoil, | Nor knowes he how to liue, but by the spoile, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.viii.40 | Were't not a shame, that whilst you live at jar, | Wer't not a shame, that whilst you liue at iarre, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ix.15 | Soldiers, this day have you redeemed your lives, | Souldiers, this day haue you redeem'd your liues, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.x.15 | Lord, who would live turmoiled in the court, | Lord, who would liue turmoyled in the Court, |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.51 | I'll send them all as willing as I live. | Ile send them all as willing as I liue: |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.81 | May Iden live to merit such a bounty, | May Iden liue to merit such a bountie, |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.82 | And never live but true unto his liege. | And neuer liue but true vnto his Liege. |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.ii.47 | The silver livery of advised age, | The Siluer Liuery of aduised Age, |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.ii.88 | Away, for your relief! And we will live | Away for your releefe, and we will liue |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.iii.17 | God knows how long it is I have to live, | God knowes how long it is I haue to liue: |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.63 | He durst not sit there had your father lived. | He durst not sit there, had your Father liu'd. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.96 | Thy kinsmen, and thy friends, I'll have more lives | Thy Kinsmen, and thy Friends, Ile haue more liues |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.123 | For he that interrupts him shall not live. | For he that interrupts him, shall not liue. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.161 | May that ground gape and swallow me alive, | May that ground gape, and swallow me aliue, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.173 | And thou shalt reign in quiet while thou livest. | And thou shalt reigne in quiet while thou liu'st. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.188 | Or live in peace abandoned and despised! | Or liue in peace abandon'd and despis'd. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.197 | To cease this civil war; and, whilst I live, | To cease this Ciuill Warre: and whil'st I liue, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.202 | Long live King Henry! Plantagenet, embrace him. | Long liue King Henry: Plantagenet embrace him. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.203 | And long live thou and these thy forward sons! | And long liue thou, and these thy forward Sonnes. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iii.20 | Be thou revenged on men, and let me live. | Be thou reueng'd on men, and let me liue. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iii.25 | Had I thy brethren here, their lives and thine | Had I thy Brethren here, their liues and thine |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iii.33 | And leave not one alive, I live in hell. | And leaue not one aliue, I liue in Hell. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iii.43 | Ah, let me live in prison all my days; | Ah, let me liue in Prison all my dayes, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iv.42 | So desperate thieves, all hopeless of their lives, | So desperate Theeues, all hopelesse of their Liues, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.97 | Our baleful news, and at each word's deliverance | Our balefull newes, and at each words deliuerance |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.186 | Ne'er may he live to see a sunshine day | Ne're may he liue to see a Sun-shine day, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.32 | Offering their own lives in their young's defence? | Offering their owne liues in their yongs defence? |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.177 | These words will cost ten thousand lives this day. | These words will cost ten thousand liues this day. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.v.29 | How many years a mortal man may live. | How many Yeares, a Mortall man may liue. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.v.102 | If you contend, a thousand lives must wither. | If you contend, a thousand liues must wither. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.169 | And, whiles I live, t' account this world but hell, | And whiles I liue, t'account this World but Hell, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.173 | For many lives stand between me and home; | For many Liues stand betweene me and home: |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.26 | And forced to live in Scotland a forlorn; | And forc'd to liue in Scotland a Forlorne; |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.72 | That Henry liveth still; but were he dead, | That Henry liueth still: but were hee dead, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.151 | Henry now lives in Scotland at his ease, | Henry now liues in Scotland, at his ease; |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.214 | Renowned Prince, how shall poor Henry live | Renowned Prince, how shall Poore Henry liue, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vi.34 | Adjudged an olive branch and laurel crown, | Adiudg'd an Oliue Branch, and Lawrell Crowne, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.75 | Long live Edward the Fourth! | Long liue Edward the Fourth. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.74 | Have sold their lives unto the house of York, | Haue sold their Liues vnto the House of Yorke, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.ii.21 | For who lived king, but I could dig his grave? | For who liu'd King, but I could digge his Graue? |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.ii.28 | And, live we how we can, yet die we must. | And liue we how we can, yet dye we must. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.ii.46 | I well might hear, delivered with a groan, | I well might heare, deliuered with a groane, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.iv.6 | Yet lives our pilot still. Is't meet that he | Yet liues our Pilot still. Is't meet, that hee |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.iv.53 | Doth live again in thee; long mayst thou live | Doth liue againe in thee; long may'st thou liue, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.v.44 | Why should she live to fill the world with words? | Why should shee liue, to fill the World with words. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.36 | Thou hadst not lived to kill a son of mine. | Thou had'st not liu'd to kill a Sonne of mine: |
Henry VIII | H8 I.ii.63 | Live where their prayers did, and it's come to pass | Liue where their prayers did: and it's come to passe, |
Henry VIII | H8 I.ii.143.1 | Deliver all with charity. | Deliuer all with Charity. |
Henry VIII | H8 I.ii.200 | Now, madam, may his highness live in freedom, | Now Madam, may his Highnes liue in freedome, |
Henry VIII | H8 II.i.90 | Shall cry for blessings on him. May he live | Shall cry for blessings on him. May he liue |
Henry VIII | H8 II.ii.44 | And heartily, for our deliverance, | And heartily, for our deliuerance; |
Henry VIII | H8 II.ii.134 | We live not to be griped by meaner persons. | We liue not to be grip'd by meaner persons. |
Henry VIII | H8 II.ii.135 | Deliver this with modesty to th' Queen. | Deliuer this with modesty to th'Queene. |
Henry VIII | H8 II.iii.2 | His highness having lived so long with her, and she | His Highnesse, hauing liu'd so long with her, and she |
Henry VIII | H8 II.iii.20 | And range with humble livers in content, | And range with humble liuers in Content, |
Henry VIII | H8 II.iii.106 | In our long absence. Pray do not deliver | In our long absence: pray doe not deliuer, |
Henry VIII | H8 III.i.44 | As not to know the language I have lived in. | As not to know the Language I haue liu'd in: |
Henry VIII | H8 III.i.59 | Between the King and you, and to deliver, | Betweene the King and you, and to deliuer |
Henry VIII | H8 III.i.87 | And live a subject? Nay, forsooth, my friends, | And liue a Subiect? Nay forsooth, my Friends, |
Henry VIII | H8 III.i.89 | They that my trust must grow to, live not here. | They that my trust must grow to, liue not heere, |
Henry VIII | H8 III.i.125 | Have I lived thus long – let me speak myself, | Haue I liu'd thus long (let me speake my selfe, |
Henry VIII | H8 III.ii.221 | The letter, as I live, with all the business | The Letter (as I liue) with all the Businesse |
Henry VIII | H8 III.ii.279 | And from this fellow? If we live thus tamely, | And from this Fellow? If we liue thus tamely, |
Henry VIII | H8 III.ii.292 | Who, if he live, will scarce be gentlemen – | (Whom if he liue, will scarse be Gentlemen) |
Henry VIII | H8 III.ii.346 | How to live better. For your stubborn answer | How to liue better. For your stubborne answer |
Henry VIII | H8 IV.i.37.3 | 1. A lively flourish of trumpets | 1 A liuely Flourish of Trumpets. |
Henry VIII | H8 IV.ii.45 | Men's evil manners live in brass; their virtues | Mens euill manners, liue in Brasse, their Vertues |
Henry VIII | H8 IV.ii.60 | Unwilling to outlive the good that did it; | Vnwilling to out-liue the good that did it. |
Henry VIII | H8 IV.ii.83.9 | two that held the garland deliver the same to the other | two that held the Garland, deliuer the same to the other |
Henry VIII | H8 IV.ii.83.12 | they deliver the same garland to the last two, who | they deliuer the same Garland to the last two: who |
Henry VIII | H8 IV.ii.129 | Sir, I most humbly pray you to deliver | Sir, I most humbly pray you to deliuer |
Henry VIII | H8 V.i.22 | Good time, and live; but for the stock, Sir Thomas, | Good time, and liue: but for the Stocke Sir Thomas, |
Henry VIII | H8 V.i.62 | I could not personally deliver to her | I could not personally deliuer to her |
Henry VIII | H8 V.i.137 | Whose minister you are, whiles here He lived | Whose Minister you are, whiles heere he liu'd |
Henry VIII | H8 V.i.151 | Deliver them, and your appeal to us | Deliuer them, and your Appeale to vs |
Henry VIII | H8 V.i.162 | I guess thy message. Is the Queen delivered? | I gesse thy Message. Is the Queene deliuer'd? |
Henry VIII | H8 V.iii.147.1 | Which ye shall never have while I live. | Which ye shall neuer haue while I liue. |
Henry VIII | H8 V.iii.163 | The greatest monarch now alive may glory | The greatest Monarch now aliue may glory |
Henry VIII | H8 V.iv.56 | shot, delivered such a shower of pebbles that I was fain | shot, deliuer'd such a showre of Pibbles, that I was faine |
Henry VIII | H8 V.iv.76.2 | As I live, | As I liue, |
Julius Caesar | JC I.i.21 | Truly, sir, all that I live by is with the awl: I | Truly sir, all that I liue by, is with the Aule: I |
Julius Caesar | JC I.i.41 | The livelong day, with patient expectation, | The liue-long day, with patient expectation, |
Julius Caesar | JC I.ii.95 | I had as lief not be as live to be | I had as liefe not be, as liue to be |
Julius Caesar | JC I.ii.288 | Ay, if I be alive and your mind hold, and your | I, if I be aliue, and your minde hold, and your |
Julius Caesar | JC I.iii.90 | Cassius from bondage will deliver Cassius. | Cassius from Bondage will deliuer Cassius: |
Julius Caesar | JC II.i.157 | Should outlive Caesar. We shall find of him | Should out-liue Casar, we shall finde of him |
Julius Caesar | JC II.i.191 | For he will live, and laugh at this hereafter. | For he will liue, and laugh at this heereafter. |
Julius Caesar | JC II.iii.12 | My heart laments that virtue cannot live | My heart laments, that Vertue cannot liue |
Julius Caesar | JC II.iii.14 | If thou read this, O Caesar, thou mayst live; | If thou reade this, O Casar, thou mayest liue; |
Julius Caesar | JC III.i.159 | Fulfil your pleasure. Live a thousand years, | Fulfill your pleasure. Liue a thousand yeeres, |
Julius Caesar | JC III.i.181 | And then we will deliver you the cause | And then, we will deliuer you the cause, |
Julius Caesar | JC III.i.257 | That ever lived in the tide of times. | That euer liued in the Tide of Times. |
Julius Caesar | JC III.ii.23 | and die all slaves, than that Caesar were dead, to live | and dye all Slaues; then that Casar were dead, to liue |
Julius Caesar | JC III.ii.48 | Live, Brutus! live, live! | Liue Brutus, liue, liue. |
Julius Caesar | JC III.ii.76 | The evil that men do lives after them, | The euill that men do, liues after them, |
Julius Caesar | JC III.ii.206 | not a traitor live. | not a Traitor liue. |
Julius Caesar | JC IV.i.4 | Upon condition Publius shall not live, | Vpon condition Publius shall not liue, |
Julius Caesar | JC IV.i.6 | He shall not live. Look, with a spot I damn him. | He shall not liue; looke, with a spot I dam him. |
Julius Caesar | JC IV.iii.58 | When Caesar lived, he durst not thus have moved me. | When Casar liu'd, he durst not thus haue mou'd me. |
Julius Caesar | JC IV.iii.112.2 | Hath Cassius lived | Hath Cassius liu'd |
Julius Caesar | JC IV.iii.194 | Well, to our work alive. What do you think | Well, to our worke aliue. What do you thinke |
Julius Caesar | JC IV.iii.263 | I will not hold thee long. If I do live, | I will not hold thee long. If I do liue, |
Julius Caesar | JC V.i.32.1 | Crying, ‘ Long live! Hail, Caesar!’ | Crying long liue, Haile Casar. |
Julius Caesar | JC V.iii.34 | O, coward that I am, to live so long, | O Coward that I am, to liue so long, |
Julius Caesar | JC V.iv.22 | Shall ever take alive the noble Brutus; | Shall euer take aliue the Noble Brutus: |
Julius Caesar | JC V.iv.24 | When you do find him, or alive or dead, | When you do finde him, or aliue, or dead, |
Julius Caesar | JC V.iv.30 | And see whether Brutus be alive or dead; | And see where Brutus be aliue or dead, |
King Edward III | E3 I.ii.4 | The lively spirit sharply to solicit | The liuely spirirt sharpely to solicit, |
King Edward III | E3 II.i.12 | Than brick to coral, or live things to dead. | Then Bricke to Corrall, or liue things to dead, |
King Edward III | E3 II.i.237 | Be lent away, and yet my body live, | Be lent awaie and yet my bodie liue, |
King Edward III | E3 II.ii.138 | It is their lives that stand between our love | It is their liues that stand betweene our loue. |
King Edward III | E3 II.ii.140.1 | Whose lives, my lady? | Whose liues my Lady? |
King Edward III | E3 III.i.175 | Were lively pictured: how the one for fame, | We liuely pictured, how the one for fame; |
King Edward III | E3 III.iii.57 | Dost altogether live by pilfering: | Doest altogether liue by pilfering, |
King Edward III | E3 III.iii.123 | That is so prodigal to spend your lives? | That is so prodigall to spend your liues? |
King Edward III | E3 III.iv.52 | Ah, but he shall not live to see those days. | Ah but he shall not liue to see those dayes, |
King Edward III | E3 III.iv.61 | Let Edward be delivered by our hands, | Let Edward be deliuered by our hands, |
King Edward III | E3 III.iv.74 | O joyful sight! Victorious Edward lives! | O ioyfull sight, victorious Edward liues. |
King Edward III | E3 IV.iii.66 | It was delivered me at Crécy's field | It was deliuered me at Cresses field, |
King Edward III | E3 IV.iv.73 | And ransom shall redeem lives forfeited; | And ransome shall redeeme liues forfeited: |
King Edward III | E3 IV.iv.134 | To die is all as common as to live: | To die is all as common as to liue, |
King Edward III | E3 IV.iv.136 | For, from the instant we begin to live, | For from the instant we begin to liue, |
King Edward III | E3 IV.iv.155 | Since all the lives his conquering arrows strike | Since all the liues his conquering arrowes strike, |
King Edward III | E3 IV.iv.159 | Since for to live is but to seek to die, | Since for to liue is but to seeke to die, |
King Edward III | E3 IV.iv.162 | To live or die I hold indifferent. | To liue or die I hold indifferent. |
King Edward III | E3 IV.vi.49 | Of those that live are men enow to quail | Of those that liue, are men inow to quaile, |
King Edward III | E3 IV.vii.36 | Share wholly, Audley, to thyself, and live. | Share wholie Audley to thy selfe and liue. |
King Edward III | E3 IV.vii.52 | With lusty and dear hazard of their lives. | With lusty & deer hazzard of their liues; |
King Edward III | E3 IV.vii.56 | Renowned Audley, live, and have from me | Renowned Audley, liue and haue from mee, |
King Edward III | E3 IV.vii.58 | But, live or die, what thou hast given away | But liue or die, what thou hast giuen away, |
King Edward III | E3 V.i.44 | So let her people live to call thee king, | So let her people liue to call thee king, |
King Edward III | E3 V.i.54 | These men shall live to boast of clemency, | These men shall liue to boast of clemencie, |
King Edward III | E3 V.i.56 | Long live your highness! Happy be your reign! | long liue your highnes, happy be your reigne |
King Edward III | E3 V.i.119 | Procured our quick deliverance from thence. | Procurd our quicke deliuerance from thence, |
King Edward III | E3 V.i.194 | Got with as mickle peril of our lives | Got with as mickle perill of our liues, |
King Edward III | E3 V.i.205 | How many people's lives mightst thou have saved | How many peoples liues mightst thou haue saud, |
King John | KJ I.i.95 | My gracious liege, when that my father lived, | My gracious Liege, when that my father liu'd, |
King John | KJ I.i.212 | But from the inward motion – to deliver | But from the inward motion to deliuer |
King John | KJ I.i.271 | Who lives and dares but say thou didst not well | Who liues and dares but say, thou didst not well |
King John | KJ II.i.90 | From France to England, there to live in peace. | From France to England, there to liue in peace: |
King John | KJ II.i.277 | – To verify our title with their lives. | To verifie our title with their liues. |
King John | KJ II.i.419 | Rescue those breathing lives to die in beds | Rescue those breathing liues to dye in beds, |
King John | KJ III.i.212 | Which only lives but by the death of faith, | Which onely liues but by the death of faith, |
King John | KJ III.i.214 | That faith would live again by death of need. | That faith would liue againe by death of need: |
King John | KJ III.i.338 | There where my fortune lives, there my life dies. | There where my fortune liues, there my life dies. |
King John | KJ III.iii.24 | Lives in this bosom, dearly cherished. | Liues in this bosome, deerely cherished. |
King John | KJ III.iii.66.4 | He shall not live. | He shall not liue. |
King John | KJ III.iv.55 | How I may be delivered of these woes, | How I may be deliuer'd of these woes, |
King John | KJ IV.i.121 | Well, see to live. I will not touch thine eye | Well, see to liue: I will not touch thine eye, |
King John | KJ IV.ii.72 | Lives in his eye; that close aspect of his | Liues in his eye: that close aspect of his, |
King John | KJ IV.ii.152 | Your highness should deliver up your crown. | Your Highnes should deliuer vp your Crowne. |
King John | KJ IV.ii.158 | Deliver him to safety and return, | Deliuer him to safety, and returne, |
King John | KJ IV.ii.251 | Young Arthur is alive. This hand of mine | Yong Arthur is aliue: This hand of mine |
King John | KJ IV.ii.260 | Doth Arthur live? O, haste thee to the peers! | Doth Arthur liue? O hast thee to the Peeres, |
King John | KJ IV.iii.75 | Arthur doth live; the King hath sent for you. | Arthur doth liue, the king hath sent for you. |
King John | KJ V.i.38 | After they heard young Arthur was alive? | After they heard yong Arthur was aliue? |
King John | KJ V.i.42 | That villain Hubert told me he did live. | That villaine Hubert told me he did liue. |
King John | KJ V.iv.29 | That I must die here, and live hence by truth? | That I must dye heere, and liue hence, by Truth? |
King John | KJ V.iv.38 | Even with a treacherous fine of all your lives, | Euen with a treacherous fine of all your liues: |
King Lear | KL I.i.181 | Freedom lives hence and banishment is here. | Freedome liues hence, and banishment is here; |
King Lear | KL I.ii.53 | his revenue for ever, and live the beloved of your brother, | his Reuennew for euer, and liue the beloued of your Brother. |
King Lear | KL I.iv.33 | tale in telling it, and deliver a plain message bluntly. | tale in telling it, and deliuer a plaine message bluntly: |
King Lear | KL I.iv.279 | Create her child of spleen, that it may live | Create her childe of Spleene, that it may liue |
King Lear | KL I.iv.324 | And hold our lives in mercy. – Oswald, I say! | And hold our liues in mercy. Oswald, I say. |
King Lear | KL I.v.6 | I will not sleep, my lord, till I have delivered your | I will not sleepe my Lord, till I haue deliuered your |
King Lear | KL II.ii.15 | filthy-worsted-stocking knave; a lily-livered, action-taking, | filthy woosted-stocking knaue, a Lilly-liuered, action-taking, |
King Lear | KL II.ii.45 | Keep peace, upon your lives! | Keepe peace vpon your liues, |
King Lear | KL II.iv.32 | Delivered letters, spite of intermission, | Deliuer'd Letters spight of intermission, |
King Lear | KL II.iv.118 | when she put 'em i'the paste alive. She knapped 'em | when she put 'em i'th'Paste aliue, she knapt 'em |
King Lear | KL III.ii.89 | When slanders do not live in tongues, | When Slanders do not liue in Tongues; |
King Lear | KL III.ii.93 | Then comes the time, who lives to see't, | Then comes the time, who liues to see't, |
King Lear | KL III.ii.95 | This prophecy Merlin shall make; for I live before his | This prophecie Merlin shall make, for I liue before his |
King Lear | KL III.vii.68 | He that will think to live till he be old, | He that will thinke to liue, till he be old, |
King Lear | KL III.vii.99.2 | If she live long, | |
King Lear | KL IV.i.4 | Stands still in esperance, lives not in fear. | Stands still in esperance, liues not in feare: |
King Lear | KL IV.i.23 | Might I but live to see thee in my touch | Might I but liue to see thee in my touch, |
King Lear | KL IV.ii.34 | She that herself will sliver and disbranch | |
King Lear | KL IV.ii.50.2 | Milk-livered man! | Milke-Liuer'd man, |
King Lear | KL IV.ii.94.2 | Gloucester, I live | Glouster, I liue |
King Lear | KL IV.v.10 | To let him live. Where he arrives he moves | To let him liue. Where he arriues, he moues |
King Lear | KL IV.vi.40 | Burn itself out. If Edgar live, O, bless him! | Burne it selfe out. If Edgar liue, O blesse him: |
King Lear | KL IV.vi.45 | By this had thought been past. – Alive or dead? | By this had thought bin past. Aliue, or dead? |
King Lear | KL IV.vi.266 | my gaol; from the loathed warmth whereof deliver me and | my Gaole, from the loathed warmth whereof, deliuer me, and |
King Lear | KL IV.vii.1 | O thou good Kent, how shall I live and work | O thou good Kent, / How shall I liue and worke |
King Lear | KL V.i.59 | If both remain alive. To take the widow | If both remaine aliue: To take the Widdow, |
King Lear | KL V.i.62 | Her husband being alive. Now then, we'll use | Her husband being aliue. Now then, wee'l vse |
King Lear | KL V.iii.11 | And ask of thee forgiveness; so we'll live, | And aske of thee forgiuenesse: So wee'l liue, |
King Lear | KL V.iii.228 | Produce the bodies, be they alive or dead. | Produce the bodies, be they aliue or dead; |
King Lear | KL V.iii.258 | I know when one is dead and when one lives; | I know when one is dead, and when one liues, |
King Lear | KL V.iii.261.1 | Why, then she lives. | Why then she liues. |
King Lear | KL V.iii.263 | This feather stirs – she lives! If it be so, | This feather stirs, she liues: if it be so, |
King Lear | KL V.iii.324 | Shall never see so much nor live so long. | Shall neuer see so much, nor liue so long. |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.1 | Let fame, that all hunt after in their lives, | LEt Fame, that all hunt after in their liues, |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.2 | Live registered upon our brazen tombs, | Liue registred vpon our brazen Tombes, |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.16 | Have sworn for three years' term to live with me, | Haue sworne for three yeeres terme, to liue with me: |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.35 | That is, to live and study here three years. | That is, to liue and study heere three yeeres. |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.292 | My lord Berowne, see him delivered o'er; | My Lord Berowne, see him deliuer'd ore, |
Love's Labour's Lost | LLL I.ii.59 | affection would deliver me from the reprobate thought | affection, would deliuer mee from the reprobate thought |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.54 | Such short-lived wits do wither as they grow. | Such short liu'd wits do wither as they grow. |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.73 | Delivers in such apt and gracious words | Deliuers in such apt and gracious words, |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.146 | To have his title live in Aquitaine – | To haue his title liue in Aquitaine. |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.38 | A man, if I live; and this ‘ by,’ ‘ in,’ and ‘ without,’ | A man, if I liue (and this) by, in, and without, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.15 | O short-lived pride! Not fair? Alack for woe! | O short liu'd pride. Not faire? alacke for woe. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.ii.70 | nourished in the womb of pia mater, and delivered | nourisht in the wombe of primater, and deliuered |
Love's Labour's Lost | LLL IV.ii.110 | Where all those pleasures live that art would comprehend. | Where all those pleasures liue, that Art would comprehend. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.ii.139 | Trip and go, my sweet; deliver this paper into the royal | Trip and goe my sweete, deliuer this Paper into the |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.72 | This is the liver vein, which makes flesh a deity, | This is the liuer veine, which makes flesh a deity. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.304 | Lives not alone immured in the brain, | Liues not alone emured in the braine: |
Love's Labour's Lost | LLL V.i.38 | O, they have lived long on the alms-basket | O they haue liu'd long on the almes-basket |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.18 | And so may you, for a light heart lives long. | And so may you: For a light heart liues long. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.357 | O, you have lived in desolation here, | O you haue liu'd in desolation heere, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.559 | When in the world I lived, I was the world's commander; | When in the world I liu'd, I was the worldes Commander: |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.565 | When in the world I lived, I was the world's commander – | When in the world I liued, I was the worldes Commander. |
Macbeth | Mac I.iii.21 | He shall live a man forbid. | He shall liue a man forbid: |
Macbeth | Mac I.iii.41 | And yet are on't? Live you? Or are you aught | And yet are on't? Liue you, or are you aught |
Macbeth | Mac I.iii.71 | But how of Cawdor? The Thane of Cawdor lives | But how, of Cawdor? the Thane of Cawdor liues |
Macbeth | Mac I.iii.107 | The Thane of Cawdor lives. Why do you dress me | The Thane of Cawdor liues: / Why doe you dresse me |
Macbeth | Mac I.iii.108.2 | Who was the Thane lives yet, | Who was the Thane, liues yet, |
Macbeth | Mac I.v.9 | This have I thought good to deliver thee, my dearest partner | This haue I thought good to deliuer thee (my dearest Partner |
Macbeth | Mac I.vii.43 | And live a coward in thine own esteem, | And liue a Coward in thine owne Esteeme? |
Macbeth | Mac II.i.60 | Which now suits with it. – Whiles I threat, he lives: | Which now sutes with it. Whiles I threat, he liues: |
Macbeth | Mac II.ii.8.1 | Whether they live or die. | Whether they liue, or dye. |
Macbeth | Mac II.iii.57 | Clamoured the livelong night. Some say the earth | clamor'd the liue-long Night. / Some say, the Earth |
Macbeth | Mac II.iii.89 | I had lived a blessed time; for from this instant | I had liu'd a blessed time: for from this instant, |
Macbeth | Mac III.i.126.2 | Though our lives – | Though our Liues--- |
Macbeth | Mac III.ii.37 | Thou know'st that Banquo and his Fleance lives. | Thou know'st, that Banquo and his Fleans liues. |
Macbeth | Mac III.iii.2 | He needs not our mistrust, since he delivers | He needes not our mistrust, since he deliuers |
Macbeth | Mac III.iv.102 | Shall never tremble. Or be alive again, | Shall neuer tremble. Or be aliue againe, |
Macbeth | Mac III.vi.15 | For 'twould have angered any heart alive | For 'twould haue anger'd any heart aliue |
Macbeth | Mac III.vi.23 | Macduff lives in disgrace. Sir, can you tell | Macduffe liues in disgrace. Sir, can you tell |
Macbeth | Mac III.vi.26 | Lives in the English court, and is received | Liues in the English Court, and is receyu'd |
Macbeth | Mac IV.i.26 | Liver of blaspheming Jew, | Liuer of Blaspheming Iew, |
Macbeth | Mac IV.i.28 | Slivered in the moon's eclipse, | Sliuer'd in the Moones Ecclipse: |
Macbeth | Mac IV.i.31 | Ditch-delivered by a drab, | Ditch-deliuer'd by a Drab, |
Macbeth | Mac IV.i.42 | Live elves and fairies in a ring, | Like Elues and Fairies in a Ring, |
Macbeth | Mac IV.i.81 | Then live Macduff; what need I fear of thee? | Then liue Macduffe: what need I feare of thee? |
Macbeth | Mac IV.i.83 | And take a bond of fate. Thou shalt not live; | And take a Bond of Fate: thou shalt not liue, |
Macbeth | Mac IV.i.98 | Shall live the lease of nature, pay his breath | Shall liue the Lease of Nature, pay his breath |
Macbeth | Mac IV.ii.32 | And what will you do now? How will you live? | And what will you do now? How will you liue? |
Macbeth | Mac IV.iii.103 | No, not to live! O nation miserable, | No not to liue. O Natiõ miserable! |
Macbeth | Mac IV.iii.111 | Died every day she lived. Fare thee well! | Dy'de euery day she liu'd. Fare thee well, |
Macbeth | Mac IV.iii.171 | Is there scarce asked for who, and good men's lives | Is there scarse ask'd for who, and good mens liues |
Macbeth | Mac V.iii.15 | Thou lily-livered boy. What soldiers, patch? | Thou Lilly-liuer'd Boy. What Soldiers, Patch? |
Macbeth | Mac V.iii.22 | I have lived long enough: my way of life | I haue liu'd long enough: my way of life |
Macbeth | Mac V.v.39 | Upon the next tree shalt thou hang alive | Vpon the next Tree shall thou hang aliue |
Macbeth | Mac V.vi.41 | On mine own sword? Whiles I see lives, the gashes | On mine owne sword? whiles I see liues, the gashes |
Macbeth | Mac V.vi.63 | And live to be the show and gaze o'the time. | And liue to be the shew, and gaze o'th' time. |
Macbeth | Mac V.vi.79 | He only lived but till he was a man; | He onely liu'd but till he was a man, |
Measure for Measure | MM I.i.45 | Live in thy tongue and heart. Old Escalus, | Liue in thy tongue, and heart: Old Escalus |
Measure for Measure | MM I.ii.38 | learn to begin thy health, but, whilst I live, forget to | learne to begin thy health; but, whilst I liue forget to |
Measure for Measure | MM I.iii.11 | I have delivered to Lord Angelo, | I haue deliuerd to Lord Angelo |
Measure for Measure | MM II.i.212 | Truly, sir, I am a poor fellow that would live. | Truly sir, I am a poore fellow that would liue. |
Measure for Measure | MM II.i.213 | How would you live, Pompey? By being a | How would you liue Pompey? by being a |
Measure for Measure | MM II.i.231 | a bay. If you live to see this come to pass, say Pompey | a Bay: if you liue to see this come to passe, say Pompey |
Measure for Measure | MM II.ii.99.1 | But, ere they live, to end. | But here they liue to end. |
Measure for Measure | MM II.ii.104 | Lives not to act another. Be satisfied | Liues not to act another. Be satisfied; |
Measure for Measure | MM II.ii.175 | That make her good? O, let her brother live: | That make her good? oh, let her brother liue: |
Measure for Measure | MM II.iv.33 | Than to demand what 'tis. Your brother cannot live. | Then to demand what 'tis: your Brother cannot liue. |
Measure for Measure | MM II.iv.35 | Yet may he live a while; and it may be | Yet may he liue a while: and it may be |
Measure for Measure | MM II.iv.138 | By putting on the destined livery. | By putting on the destin'd Liuerie. |
Measure for Measure | MM II.iv.184 | Then, Isabel, live chaste, and, brother, die. | Then Isabell liue chaste, and brother die; |
Measure for Measure | MM III.i.4 | I have hope to live, and am prepared to die. | I'haue hope to liue, and am prepar'd to die. |
Measure for Measure | MM III.i.42 | To sue to live, I find I seek to die, | To sue to liue, I finde I seeke to die, |
Measure for Measure | MM III.i.67 | Yes, brother, you may live; | Yes brother, you may liue; |
Measure for Measure | MM III.i.98 | O, 'tis the cunning livery of hell, | Oh 'tis the cunning Liuerie of hell, |
Measure for Measure | MM III.i.108 | I'd throw it down for your deliverance | I'de throw it downe for your deliuerance |
Measure for Measure | MM III.i.136.2 | Sweet sister, let me live. | Sweet Sister, let me liue. |
Measure for Measure | MM III.i.235 | it will let this man live! But how out of this can she avail? | it will let this man liue? But how out of this can shee auaile? |
Measure for Measure | MM III.ii.19 | That is thy means to live. Do thou but think | That is thy meanes to liue. Do thou but thinke |
Measure for Measure | MM III.ii.23 | I drink, I eat, array myself, and live. | I drinke, I eate away my selfe, and liue: |
Measure for Measure | MM III.ii.152 | He shall know you better, sir, if I may live to report | He shall know you better Sir, if I may liue to report |
Measure for Measure | MM III.ii.216 | There is scarce truth enough alive to make | There is scarse truth enough aliue to make |
Measure for Measure | MM IV.ii.12 | of imprisonment, and your deliverance with an | of imprisonment, and your deliuerance with an |
Measure for Measure | MM IV.ii.122 | than we must yet deliver. Thus fail not to do your office, | then we must yet deliuer. Thus faile not to doe your Office, |
Measure for Measure | MM IV.ii.130 | delivered him to his liberty or executed him? I have | deliuer'd him to his libertie, or executed him? I haue |
Measure for Measure | MM IV.ii.162 | and an express command, under penalty, to deliver his | and an expresse command, vnder penaltie, to deliuer his |
Measure for Measure | MM IV.iii.62 | Unfit to live or die. O gravel heart! | Vnfit to liue, or die: oh grauell heart. |
Measure for Measure | MM IV.iii.84.1 | If he were known alive? | If he were knowne aliue? |
Measure for Measure | MM IV.iii.156 | Duke of dark corners had been at home, he had lived. | Duke of darke corners had bene at home, he had liued. |
Measure for Measure | MM IV.iii.158 | reports, but the best is, he lives not in them. | reports, but the best is, he liues not in them. |
Measure for Measure | MM IV.iv.5 | and reliver our authorities there? | and deliuer our authorities there? |
Measure for Measure | MM IV.iv.11 | of complaints, and to deliver us from devices hereafter, | of Complaints, and to deliuer vs from deuices heereafter, |
Measure for Measure | MM IV.iv.26 | But it confounds the breather. He should have lived, | But it confounds the breather. He should haue liu'd, |
Measure for Measure | MM IV.iv.30 | With ransom of such shame. Would yet he had lived. | With ransome of such shame: would yet he had liued. |
Measure for Measure | MM IV.v.1 | These letters at fit time deliver me. | These Letters at fit time deliuer me, |
Measure for Measure | MM V.i.395 | Than that which lives to fear. Make it your comfort, | Then that which liues to feare: make it your comfort, |
Measure for Measure | MM V.i.442 | As if my brother lived. I partly think | As if my Brother liu'd: I partly thinke, |
Measure for Measure | MM V.i.464.1 | I have reserved alive. | I haue reseru'd aliue. |
The Merchant of Venice | MV I.i.81 | And let my liver rather heat with wine | And let my Liuer rather heate with wine, |
The Merchant of Venice | MV I.ii.8 | comes sooner by white hairs, but competency lives | comes sooner by white haires, but competencie liues |
The Merchant of Venice | MV I.ii.100 | If I live to be as old as Sibylla, I will die as chaste | If I liue to be as olde as Sibilla, I will dye as chaste |
The Merchant of Venice | MV II.i.2 | The shadowed livery of the burnished sun, | The shadowed liuerie of the burnisht sunne, |
The Merchant of Venice | MV II.ii.48 | God be thanked, well to live. | God be thanked well to liue. |
The Merchant of Venice | MV II.ii.66 | alive or dead? | aliue or dead. |
The Merchant of Venice | MV II.ii.101 | Master Bassanio, who indeed gives rare new liveries. If | Maister Bassanio, who indeede giues rare new Liuories, if |
The Merchant of Venice | MV II.ii.107 | letters delivered, put the liveries to making, and desire | Letters deliuered, put the Liueries to making, and desire |
The Merchant of Venice | MV II.ii.143 | My lodging out. (To a Servant) Give him a livery | My lodging out, giue him a Liuerie |
The Merchant of Venice | MV II.vii.59 | Lies all within. Deliver me the key. | Lies all within. Deliuer me the key: |
The Merchant of Venice | MV II.ix.68 | There be fools alive iwis, | There be fooles aliue Iwis |
The Merchant of Venice | MV III.i.2 | Why, yet it lives there unchecked that Antonio | Why yet it liues there vncheckt, that Anthonio |
The Merchant of Venice | MV III.ii.25 | For as I am, I live upon the rack. | For as I am, I liue vpon the racke. |
The Merchant of Venice | MV III.ii.35.1 | Well then, confess and live. | Well then, confesse and liue. |
The Merchant of Venice | MV III.ii.38 | Doth teach me answers for deliverance. | Doth teach me answers for deliuerance: |
The Merchant of Venice | MV III.ii.61 | Live thou, I live. With much, much more dismay | Liue thou, I liue with much more dismay |
The Merchant of Venice | MV III.ii.86 | Who inward searched, have livers white as milk, | Who inward searcht, haue lyuers white as milke, |
The Merchant of Venice | MV III.ii.310 | Will live as maids and widows. Come away, | Will liue as maids and widdowes; come away, |
The Merchant of Venice | MV III.ii.318 | I should live, all debts are cleared between you and I if I | I should liue, all debts are cleerd betweene you and I, if I |
The Merchant of Venice | MV III.iii.22 | I oft delivered from his forfeitures | I oft deliuer'd from his forfeitures |
The Merchant of Venice | MV III.iv.28 | To live in prayer and contemplation, | To liue in prayer and contemplation, |
The Merchant of Venice | MV III.v.20 | Christians enow before, e'en as many as could well live | Christians enow before, e'ne as many as could wel liue |
The Merchant of Venice | MV III.v.69 | The Lord Bassanio live an upright life, | The Lord Bassanio liue an vpright life |
The Merchant of Venice | MV IV.i.118 | Than to live still, and write mine epitaph. | Then to liue still, and write mine Epitaph. |
The Merchant of Venice | MV IV.i.266 | To let the wretched man outlive his wealth | To let the wretched man out-liue his wealth, |
The Merchant of Venice | MV IV.i.284 | Here to this devil, to deliver you. | Heere to this deuill, to deliuer you. |
The Merchant of Venice | MV IV.i.374 | When you do take the means whereby I live. | When you doe take the meanes whereby I liue. |
The Merchant of Venice | MV IV.i.413 | And I delivering you am satisfied, | And I deliuering you, am satisfied, |
The Merchant of Venice | MV V.i.159 | He will, an if he live to be a man. | He wil, and if he liue to be a man. |
The Merchant of Venice | MV V.i.160 | Ay, if a woman live to be a man. | I, if a Woman liue to be a man. |
The Merchant of Venice | MV V.i.283 | Unless he live until he be a man. | Vnlesse he liue vntill he be a man. |
The Merchant of Venice | MV V.i.306 | Well, while I live I'll fear no other thing | Well, while I liue, Ile feare no other thing |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.49 | Got deliver to a joyful resurrections! – give, when she is | (Got deliuer to a ioyfull resurrections) giue, when she is |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.167 | matter. I'll ne'er be drunk whilst I live again, but in | matter; Ile nere be drunk whilst I liue againe, but in |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.256 | till my mother be dead. But what though? Yet I live | till my Mother be dead: but what though, yet I liue |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.110 | With liver burning hot. Prevent. Or go thou | With liuer, burning hot: preuent: / Or goe thou |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.52 | I have lived fourscore years and upward. I | I haue liued foure-score yeeres, and vpward: I |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.41 | now let me die, for I have lived long enough. This is | now let me die, for I haue liu'd long enough: This is |
The Merry Wives of Windsor | MW III.v.4 | Have I lived to be carried in a basket like a barrow of | Haue I liu'd to be carried in a Basket like a barrow of |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.iv.35 | Received and did deliver to our age | Receiu'd, and did deliuer to our age |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.109 | counterfeiting the action of an old woman, delivered me, | counterfeiting the action of an old woman deliuer'd me, |
The Merry Wives of Windsor | MW V.i.27 | deliver his wife into your hand. Follow. Strange things | deliuer his wife into your hand. Follow, straunge things |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.141 | ‘ Seese ’ and ‘ putter ’? Have I lived to stand at | Seese, and Putter? Haue I liu'd to stand at |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.70 | You can endure the livery of a nun, | You can endure the liuerie of a Nunne, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.72 | To live a barren sister all your life, | To liue a barren sister all your life, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.78 | Grows, lives, and dies in single blessedness. | Growes, liues, and dies, in single blessednesse. |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.79 | So will I grow, so live, so die, my lord, | So will I grow, so liue, so die my Lord, |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.13 | In those freckles live their savours. | In those freckles, liue their sauors, |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.113 | Their wonted liveries, and the mazed world | Their wonted Liueries, and the mazed world, |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.172 | Upon the next live creature that it sees. | Vpon the next liue creature that it sees. |
A Midsummer Night's Dream | MND II.ii.108 | Lysander, if you live, good sir, awake! | Lysander, if you liue, good sir awake. |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.286 | That lived, that loved, that liked, that looked with cheer. | That liu'd, that lou'd, that lik'd, that look'd with cheere. |
Much Ado About Nothing | MA I.i.19 | I have already delivered him letters, and | I haue alreadie deliuered him letters, and |
Much Ado About Nothing | MA I.i.227 | will live a bachelor. | will liue a Batchellor. |
Much Ado About Nothing | MA II.i.40 | here's no place for you maids.’ So deliver I up my apes, | heere's no place for you maids, so deliuer I vp my Apes, |
Much Ado About Nothing | MA II.i.42 | where the bachelors sit, and there live we as merry as | where the Batchellers sit, and there liue wee as merry as |
Much Ado About Nothing | MA II.i.236 | she is here, a man may live as quiet in hell as in a sanctuary, | she is heere, a man may liue as quiet in hell, as in a sanctuary, |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.236 | not think I should live till I were married. Here comes | not think I should liue till I were maried, here comes |
Much Ado About Nothing | MA III.i.110 | No glory lives behind the back of such. | No glory liues behinde the backe of such. |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.121 | Do not live, Hero, do not ope thine eyes; | Do not liue Hero, do not ope thine eyes: |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.176 | If I know more of any man alive | If I know more of any man aliue |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.186 | The practice of it lives in John the Bastard, | The practise of it liues in Iohn the bastard, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.228 | Than when she lived indeed. Then shall he mourn, | Then when she liu'd indeed: then shal he mourne, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.229 | If ever love had interest in his liver, | If euer Loue had interest in his Liuer, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.251 | Come, lady, die to live; this wedding-day | Come Lady, die to liue, this wedding day |
Much Ado About Nothing | MA V.i.266 | I cannot bid you bid my daughter live, | I cannot bid you bid my daughter liue, |
Much Ado About Nothing | MA V.ii.69 | An old, an old instance, Beatrice, that lived in | An old, an old instance Beatrice, that liu'd in |
Much Ado About Nothing | MA V.ii.71 | this age his own tomb ere he dies, he shall live no longer | this age his owne tombe ere he dies, hee shall liue no longer |
Much Ado About Nothing | MA V.ii.92 | I will live in thy heart, die in thy lap and be | I will liue in thy heart, die in thy lap, and be |
Much Ado About Nothing | MA V.iii.8 | Lives in death with glorious fame. | Liues in death with glorious fame. |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.60 | And when I lived, I was your other wife; | And when I liu'd I was your other wife, |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.63 | One Hero died defiled, but I do live, | One Hero died, but I doe liue, |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.64 | And surely as I live, I am a maid. | And surely as I liue, I am a maid. |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.66 | She died, my lord, but whiles her slander lived. | Shee died my Lord, but whiles her slander liu'd. |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.109 | live unbruised and love my cousin. | liue vnbruis'd, and loue my cousin. |
Othello | Oth I.iii.90 | I will a round unvarnished tale deliver | I will a round vn-varnish'd u Tale deliuer, |
Othello | Oth I.iii.245 | That I did love the Moor to live with him, | That I loue the Moore, to liue with him, |
Othello | Oth I.iii.305 | It is silliness to live, when to live is torment; | It is sillynesse to liue, when to liue is torment: |
Othello | Oth I.iii.323 | in our wills. If the beam of our lives had not one scale | in our Wills. If the braine of our liues had not one Scale |
Othello | Oth I.iii.365 | womb of time, which will be delivered. Traverse! Go, | Wombe of Time, which wilbe deliuered. Trauerse, go, |
Othello | Oth II.i.127 | And thus she is delivered. | and thus she is deliuer'd. |
Othello | Oth II.iii.159.2 | Hold for your lives! | Hold for your liues. |
Othello | Oth II.iii.213 | Thou dost deliver more or less than truth, | Thou dost deliuer more, or lesse then Truth, |
Othello | Oth III.iii.165 | The meat it feeds on. That cuckold lives in bliss | The meate it feeds on. That Cuckold liues in blisse, |
Othello | Oth III.iii.224 | Long live she so! And long live you to think so! | Long liue she so; / And long liue you to thinke so. |
Othello | Oth III.iii.268 | And live upon the vapour of a dungeon | And liue vpon the vapour of a Dungeon, |
Othello | Oth III.iii.439 | O, that the slave had forty thousand lives! | O that the Slaue had forty thousand liues: |
Othello | Oth III.iii.470.1 | That Cassio's not alive. | That Cassio's not aliue. |
Othello | Oth III.iii.471 | 'Tis done at your request. But let her live. | 'Tis done at your Request. / But let her liue. |
Othello | Oth IV.i.67 | May draw with you. There's millions now alive | May draw with you. There's Millions now aliue, |
Othello | Oth IV.i.181 | tonight, for she shall not live! No, my heart is turned to | to night, for she shall not liue. No, my heart is turn'd to |
Othello | Oth IV.i.222 | Lives, sir. | Liues Sir, |
Othello | Oth IV.ii.57 | Where either I must live, or bear no life, | Where either I must liue, or beare no life, |
Othello | Oth IV.ii.187 | deliver to Desdemona would half have corrupted a | deliuer Desdemona, would halfe haue corrupted a |
Othello | Oth V.i.14 | Every way makes my gain. Live Roderigo, | Euery way makes my gaine. Liue Rodorigo, |
Othello | Oth V.ii.75 | Had all his hairs been lives, my great revenge | Had all his haires bin liues, my great Reuenge |
Othello | Oth V.ii.81 | Kill me tomorrow: let me live tonight! | Kill me to morrow, let me liue to night. |
Othello | Oth V.ii.165 | Though I lost twenty lives. Help! Help, ho! Help! | Though I lost twenty liues. Helpe, helpe, hoa, helpe: |
Othello | Oth V.ii.205 | Shore his old thread in twain. Did he live now, | Shore his old thred in twaine. Did he liue now, |
Othello | Oth V.ii.243 | But why should honour outlive honesty? | But why should Honor out-liue Honesty? |
Othello | Oth V.ii.286 | I am not sorry neither; I'd have thee live, | I am not sorry neither, Il'd haue thee liue: |
Pericles | Per Chorus.I.7 | And lords and ladies in their lives | And Lords and Ladyes in their liues, |
Pericles | Per I.i.72 | As you will live, resolve it you. | As you will liue resolue it you. |
Pericles | Per I.i.146 | He must not live to trumpet forth my infamy, | He must not liue to trumpet foorth my infamie, |
Pericles | Per I.i.163 | As thou wilt live, fly after, and like an arrow | As thou wilt liue flie after, and like an arrow |
Pericles | Per I.ii.122 | But in our orbs we'll live so round and safe | But in our orbs will liue so round, and safe, |
Pericles | Per Chorus.II.20 | To killen bad, keep good alive, | To killen bad, keepe good aliue: |
Pericles | Per II.i.27 | marvel how the fishes live in the sea? | maruell how the Fishes liue in the Sea? |
Pericles | Per II.ii.40 | With such a graceful courtesy delivered? | with such a graceful courtesie deliuered? |
Pericles | Per II.iii.60 | Princes in this should live like gods above, | Princes in this, should liue like Gods aboue, |
Pericles | Per II.iv.2 | Antiochus from incest lived not free. | Antiochus from incest liued not free: |
Pericles | Per II.iv.27 | But if the prince do live, let us salute him | But if the Prince do liue, let vs salute him, |
Pericles | Per II.iv.29 | If in the world he live, we'll seek him out; | If in the world he liue, wee'le seeke him out: |
Pericles | Per II.iv.31 | And be resolved he lives to govern us, | And be resolued he liues to gouerne vs: |
Pericles | Per II.iv.40 | Live, noble Helicane! | Liue noble Hellicane. |
Pericles | Per II.v.10 | One twelve moons more she'll wear Diana's livery. | One twelue Moones more shee'le weare Dianas liuerie: |
Pericles | Per III.ii.74 | If thou livest, Pericles, thou hast a heart | If thou liuest Pericles, thou hast a heart, |
Pericles | Per III.ii.91 | Gentlemen, this queen will live! | Gentlemen, this Queene will liue, |
Pericles | Per III.ii.96.2 | She is alive. Behold, | She is aliue, behold |
Pericles | Per III.ii.101 | To make the world twice rich. Live, | To make the world twise rich, liue, |
Pericles | Per III.iv.7 | Delivered, by the holy gods, | deliuered, by the holie gods |
Pericles | Per III.iv.10 | A vestal livery will I take me to, | a vastall liuerie will I take me to, |
Pericles | Per IV.ii.25 | a proportion to live quietly, and so give over. | a proportion to liue quietly, and so giue ouer. |
Pericles | Per IV.ii.69 | live. | liue. |
Pericles | Per IV.ii.72 | Ay, and you shall live in pleasure. | I, and you shall liue in peasure. |
Pericles | Per IV.ii.114 | you live as ye do makes pity in your lovers. Seldom but | you liue as yee doe, makes pittie in your Louers seldome, but |
Pericles | Per IV.iv.7 | Where our scene seems to live. I do beseech you | Where our sceanes seemes to liue, / I doe beseech you |
Pericles | Per IV.vi.179 | Would safely deliver me from this place! | wold safely deliuer me from this place: |
Pericles | Per V.i.14 | And you, to outlive the age I am, | And you to out-liue the age I am, |
Pericles | Per V.i.105 | I am great with woe, and shall deliver weeping. | I am great with woe, and shall deliuer weeping: |
Pericles | Per V.i.113 | The more she gives them speech. Where do you live? | the more she giues them speech, Where doe you liue? |
Pericles | Per V.i.160.1 | Delivered weeping. | deliuered weeping. |
Pericles | Per V.i.168 | By the syllable of what you shall deliver. | by the syllable of what you shall deliuer, |
Pericles | Per V.i.246 | Or perform my bidding, or thou livest in woe; | or performe my bidding, or thou liuest in woe: |
Pericles | Per V.iii.7 | Wears yet thy silver livery. She at Tarsus | wears yet thy siluer liuerey, shee at Tharsus |
Pericles | Per V.iii.63 | More like a god than you. Will you deliver | more like a god then you, will you deliuer |
Pericles | Per V.iii.64.1 | How this dead queen re-lives? | how this dead Queene reliues? |
Richard II | R2 I.i.40 | Too good to be so, and too bad to live, | Too good to be so, and too bad to liue, |
Richard II | R2 I.i.82 | And when I mount, alive may I not light | And when I mount, aliue may I not light, |
Richard II | R2 I.i.168 | Despite of death that lives upon my grave, | Despight of death, that liues vpon my graue |
Richard II | R2 I.i.185 | In that I live and for that will I die. | In that I liue; and for that will I die. |
Richard II | R2 I.i.198 | Be ready as your lives shall answer it | Be readie, (as your liues shall answer it) |
Richard II | R2 I.ii.24 | Made him a man; and though thou livest and breathest | Made him a man: and though thou liu'st, and breath'st, |
Richard II | R2 I.iii.83 | Rouse up thy youthful blood, be valiant, and live. | Rouze vp thy youthfull blood, be valiant, and liue. |
Richard II | R2 I.iii.86 | There lives or dies true to King Richard's throne | There liues, or dies, true to Kings Richards Throne, |
Richard II | R2 I.iii.225 | Why, uncle, thou hast many years to live. | Why Vncle, thou hast many yeeres to Iiue. |
Richard II | R2 II.i.11 | More are men's ends marked than their lives before. | More are mens ends markt, then their liues before, |
Richard II | R2 II.i.88 | Should dying men flatter with those that live? | Should dying men flatter those that liue? |
Richard II | R2 II.i.135 | Live in thy shame, but die not shame with thee! | Liue in thy shame, but dye not shame with thee, |
Richard II | R2 II.i.138 | Love they to live that love and honour have. | Loue they to liue, that loue and honor haue. |
Richard II | R2 II.i.157 | Which live like venom where no venom else | Which liue like venom, where no venom else |
Richard II | R2 II.i.158 | But only they have privilege to live. | But onely they, haue priuiledge to liue. |
Richard II | R2 II.i.191 | Is not Gaunt dead? And doth not Hereford live? | Is not Gaunt dead? and doth not Herford liue? |
Richard II | R2 II.i.204 | His livery, and deny his offered homage, | His Liuerie, and denie his offer'd homage, |
Richard II | R2 II.i.245 | 'Gainst us, our lives, our children, and our heirs. | 'Gainst vs, our liues, our children, and our heires. |
Richard II | R2 II.ii.65 | And I, a gasping new-delivered mother, | And I a gasping new deliuered mother, |
Richard II | R2 II.ii.79 | Where nothing lives but crosses, cares, and grief. | Where nothing liues but crosses, care and greefe: |
Richard II | R2 II.iii.117 | I see old Gaunt alive. O then, my father, | I see old Gaunt aliue. Oh then my Father, |
Richard II | R2 II.iii.128 | I am denied to sue my livery here, | I am denyde to sue my Liucrie here, |
Richard II | R2 III.i.4 | With too much urging your pernicious lives, | With too much vrging your pernitious liues, |
Richard II | R2 III.i.29 | Condemns you to the death. See them delivered over | Condemnes you to the death: see them deliuered ouer |
Richard II | R2 III.i.39 | Take special care my greetings be delivered. | Take speciall care my Greetings be deliuer'd. |
Richard II | R2 III.ii.92 | Than can my care-tuned tongue deliver him. | Then can my care-tun'd tongue deliuer him. |
Richard II | R2 III.ii.151 | Our lands, our lives, and all are Bolingbroke's, | Our Lands, our Liues, and all are Bullingbrookes, |
Richard II | R2 III.ii.175 | I live with bread, like you; feel want, | I liue with Bread like you, feele Want, |
Richard II | R2 III.iii.34 | Into his ruined ears, and thus deliver: | Into his ruin'd Eares, and thus deliuer: |
Richard II | R2 III.iii.95 | But ere the crown he looks for live in peace | But ere the Crowne he lookes for, liue in peace, |
Richard II | R2 III.iii.158 | For on my heart they tread now whilst I live, | For on my heart they tread now, whilest I liue; |
Richard II | R2 III.iii.174 | Give Richard leave to live till Richard die? | Giue Richard leaue to liue, till Richard die? |
Richard II | R2 III.iv.62 | They might have lived to bear, and he to taste | They might haue liu'd to beare, and he to taste |
Richard II | R2 III.iv.64 | We lop away that bearing boughs may live. | We lop away, that bearing boughes may liue: |
Richard II | R2 IV.i.9 | Scorns to unsay what once it hath delivered. | Scornes to vnsay, what it hath once deliuer'd. |
Richard II | R2 IV.i.41 | Thou darest not, coward, live to see that day. | Thou dar'st not (Coward) liue to see the day. |
Richard II | R2 IV.i.73 | If I dare eat, or drink, or breathe, or live, | If I dare eate, or drinke, or breathe, or liue, |
Richard II | R2 IV.i.102 | As surely as I live, my lord. | As sure as I liue, my Lord. |
Richard II | R2 IV.i.112 | And long live Henry, fourth of that name! | And long liue Henry, of that Name the Fourth. |
Richard II | R2 IV.i.217 | Long mayst thou live in Richard's seat to sit, | Long may'st thou liue in Richards Seat to sit, |
Richard II | R2 IV.i.240 | Have here delivered me to my sour cross, | Haue here deliuer'd me to my sowre Crosse, |
Richard II | R2 V.i.24 | Our holy lives must win a new world's crown | Our holy liues must winne a new Worlds Crowne, |
Richard II | R2 V.iii.69 | Mine honour lives when his dishonour dies, | Mine honor liues, when his dishonor dies, |
Richard II | R2 V.iii.72 | The traitor lives, the true man's put to death. | The Traitor liues, the true man's put to death. |
Richard II | R2 V.iii.141 | They shall not live within this world, I swear, | They shall not liue within this world I sweare, |
Richard II | R2 V.v.2 | This prison where I live unto the world; | This Prison where I liue, vnto the World: |
Richard II | R2 V.v.44 | So is it in the music of men's lives; | So is it in the Musicke of mens liues: |
Richard II | R2 V.v.71 | That brings me food to make misfortune live? | That brings me food, to make misfortune liue? |
Richard II | R2 V.vi.27 | So as thou livest in peace, die free from strife; | So as thou liu'st in peace, dye free from strife: |
Richard III | R3 I.i.69 | From whence this present day he is delivered? | From whence this present day he is deliuered? |
Richard III | R3 I.i.75 | Lord Hastings was for his delivery? | Lord Hastings was, for her deliuery? |
Richard III | R3 I.i.80 | To be her men and wear her livery. | To be her men, and weare her Liuery. |
Richard III | R3 I.i.115 | I will deliver you, or else lie for you. | I will deliuer you, or else lye for you: |
Richard III | R3 I.i.121 | But who comes here? The new-delivered Hastings? | But who comes heere? the new deliuered Hastings? |
Richard III | R3 I.i.127 | But I shall live, my lord, to give them thanks | But I shall liue (my Lord) to giue them thankes |
Richard III | R3 I.i.145 | He cannot live, I hope, and must not die | He cannot liue I hope, and must not dye, |
Richard III | R3 I.i.150 | Clarence hath not another day to live; | Clarence hath not another day to liue: |
Richard III | R3 I.i.161 | Clarence still breathes; Edward still lives and reigns; | Clarence still breathes, Edward stillliues and raignes, |
Richard III | R3 I.ii.20 | Or any creeping venomed thing that lives! | Or any creeping venom'd thing that liues. |
Richard III | R3 I.ii.91.2 | Why, then he is alive. | Why then he is aliue. |
Richard III | R3 I.ii.124 | So I might live one hour in your sweet bosom. | So I might liue one houre in your sweet bosome. |
Richard III | R3 I.ii.141 | He lives, that loves thee better than he could. | He liues, that loues thee better then he could. |
Richard III | R3 I.ii.199 | But shall I live in hope? | But shall I liue in hope. |
Richard III | R3 I.ii.200 | All men, I hope, live so. | All men I hope liue so. |
Richard III | R3 I.iii.51 | Cannot a plain man live and think no harm, | Cannot a plaine man liue, and thinke no harme, |
Richard III | R3 I.iii.202 | Outlive thy glory, like my wretched self! | Out-liue thy glory, like my wretched selfe: |
Richard III | R3 I.iii.203 | Long mayst thou live to wail thy children's death | Long may'st thou liue, to wayle thy Childrens death, |
Richard III | R3 I.iii.212 | That none of you may live his natural age, | That none of you may liue his naturall age, |
Richard III | R3 I.iii.277 | And in that shame still live my sorrow's rage! | And in that shame, still liue my sorrowes rage. |
Richard III | R3 I.iii.301 | Live each of you the subjects to his hate, | Liue each of you the subiects to his hate, |
Richard III | R3 I.iv.92 | I am in this commanded to deliver | I am in this, commanded to deliuer |
Richard III | R3 I.iv.115 | So I am – to let him live. | So I am, to let him liue. |
Richard III | R3 I.iv.145 | to live well endeavours to trust to himself and to live | to liue well, endeuours to trust to himselfe, and liue |
Richard III | R3 I.iv.249 | That he would labour my delivery. | That he would labour my deliuery. |
Richard III | R3 I.iv.250 | Why, so he doth, when he delivers you | Why so he doth, when he deliuers you |
Richard III | R3 II.i.71 | I do not know that Englishman alive | I do not know that Englishman aliue, |
Richard III | R3 II.i.115 | And said, ‘ Dear brother, live, and be a king ’? | And said deare Brother liue, and be a King? |
Richard III | R3 II.ii.7 | If that our noble father were alive? | If that our Noble Father were aliue? |
Richard III | R3 II.ii.43 | If you will live, lament; if die, be brief, | If you will liue, Lament: if dye, be breefe, |
Richard III | R3 II.ii.50 | And lived with looking on his images; | And liu'd with looking on his Images: |
Richard III | R3 II.ii.98 | Let him be crowned; in him your comfort lives. | Let him be Crown'd, in him your comfort liues. |
Richard III | R3 III.i.76 | Methinks the truth should live from age to age, | Me thinkes the truth should liue from age to age, |
Richard III | R3 III.i.79 | So wise so young, they say, do never live long. | So wise, so young, they say doe neuer liue long. |
Richard III | R3 III.i.81 | I say, without characters fame lives long. | I say, without Characters, Fame liues long. |
Richard III | R3 III.i.86 | His wit set down to make his valour live. | His Wit set downe, to make his Valour liue: |
Richard III | R3 III.i.88 | For now he lives in fame, though not in life. | For now he liues in Fame, though not in Life. |
Richard III | R3 III.i.91 | An if I live until I be a man, | And if I liue vntill I be a man, |
Richard III | R3 III.i.93 | Or die a soldier, as I lived a king. | Or dye a Souldier, as I liu'd a King. |
Richard III | R3 III.i.147 | Nor none that live, I hope. | Nor none that liue, I hope. |
Richard III | R3 III.i.148 | An if they live, I hope I need not fear. | And if they liue, I hope I need not feare. |
Richard III | R3 III.ii.59 | I live to look upon their tragedy. | I liue to looke vpon their Tragedie. |
Richard III | R3 III.iii.6 | You live that shall cry woe for this hereafter. | You liue, that shall cry woe for this heere-after. |
Richard III | R3 III.iii.7 | Dispatch! The limit of your lives is out. | Dispatch, the limit of your Liues is out. |
Richard III | R3 III.iv.16 | I have not sounded him, nor he delivered | I haue not sounded him, nor he deliuer'd |
Richard III | R3 III.iv.55 | By any livelihood he showed today? | By any liuelyhood he shew'd to day? |
Richard III | R3 III.iv.99 | Lives like a drunken sailor on a mast, | Liues like a drunken Sayler on a Mast, |
Richard III | R3 III.v.32 | He lived from all attainder of suspects. | He liu'd from all attainder of suspects. |
Richard III | R3 III.v.36 | We live to tell it, that the subtle traitor | We liue to tell it, that the subtill Traytor |
Richard III | R3 III.v.93 | Because, my lord, you know my mother lives. | Because, my Lord, you know my Mother liues. |
Richard III | R3 III.vi.8 | And yet within these five hours Hastings lived, | And yet within these fiue houres Hastings liu'd, |
Richard III | R3 III.vii.179 | Your mother lives a witness to that vow – | Your Mother liues a Witnesse to his Vow; |
Richard III | R3 III.vii.192 | Save that, for reverence to some alive, | Saue that for reuerence to some aliue, |
Richard III | R3 III.vii.239 | Long live King Richard, England's worthy king! | Long liue King Richard, Englands worthie King. |
Richard III | R3 IV.i.42 | And live with Richmond, from the reach of hell. | And liue with Richmond, from the reach of Hell. |
Richard III | R3 IV.ii.7 | Still live they, and for ever let them last! | Still liue they, and for euer let them last. |
Richard III | R3 IV.ii.10 | Young Edward lives. Think now what I would say. | Young Edward liues, thinke now what I would speake. |
Richard III | R3 IV.ii.14 | Ha! Am I king? 'Tis so. But Edward lives. | Ha? am I King? 'tis so: but Edward liues. |
Richard III | R3 IV.ii.16 | That Edward still should live true noble prince! | That Edward still should liue true Noble Prince. |
Richard III | R3 IV.ii.106 | I should not live long after I saw Richmond. | |
Richard III | R3 IV.iv.71 | Richard yet lives, hell's black intelligencer; | Richard yet liues, Hels blacke Intelligencer, |
Richard III | R3 IV.iv.78 | That I may live and say, ‘ The dog is dead.’ | That I may liue and say, The Dogge is dead. |
Richard III | R3 IV.iv.203 | And therefore level not to hit their lives. | And therefore leuell not to hit their liues. |
Richard III | R3 IV.iv.206 | And must she die for this? O, let her live, | And must she dye for this? O let her liue, |
Richard III | R3 IV.iv.210 | So she may live unscarred of bleeding slaughter, | So she may liue vnscarr'd of bleeding slaughter, |
Richard III | R3 IV.iv.217 | No, to their lives ill friends were contrary. | No, to their liues, ill friends were contrary. |
Richard III | R3 IV.iv.391 | The children live whose fathers thou hast slaughtered, | The Children liue, whose Fathers thou hast slaughter'd, |
Richard III | R3 IV.iv.393 | The parents live whose children thou hast butchered, | The Parents liue, whose Children thou hast butcher'd, |
Richard III | R3 IV.iv.448 | What from your grace I shall deliver to him. | What from your Grace I shall deliuer to him. |
Richard III | R3 IV.iv.464 | White-livered runagate, what doth he there? | White-liuer'd Runnagate, what doth he there? |
Richard III | R3 IV.iv.471 | What heir of York is there alive but we? | What Heire of Yorke is there aliue, but wee? |
Richard III | R3 V.iii.131 | Doth comfort thee in thy sleep; live, and flourish! | Doth comfort thee in sleepe: Liue, and flourish. |
Richard III | R3 V.iii.139 | Good angels guard thy battle! Live, and flourish! | Good Angels guard thy battell, Liue and Flourish. |
Richard III | R3 V.iii.158 | Live, and beget a happy race of kings! | Liue, and beget a happy race of Kings, |
Richard III | R3 V.iii.330 | These famished beggars, weary of their lives, | These famish'd Beggers, weary of their liues, |
Richard III | R3 V.v.38 | Let them not live to taste this land's increase | Let them not liue to taste this Lands increase, |
Richard III | R3 V.v.40 | Now civil wounds are stopped, peace lives again; | Now Ciuill wounds are stopp'd, Peace liues agen; |
Richard III | R3 V.v.41 | That she may long live here, God say amen! | That she may long liue heere, God say, Amen. |
Romeo and Juliet | RJ I.i.4 | Ay, while you live, draw your neck out of collar. | I, While you liue, draw your necke out o'th Collar. |
Romeo and Juliet | RJ I.i.97 | Your lives shall pay the forfeit of the peace. | Your liues shall pay the forfeit of the peace. |
Romeo and Juliet | RJ I.i.211 | From love's weak childish bow she lives uncharmed. | From loues weake childish Bow, she liues vncharm'd. |
Romeo and Juliet | RJ I.i.217 | Then she hath sworn that she will still live chaste? | Then she hath sworne, that she will still liue chast? |
Romeo and Juliet | RJ I.i.224 | Do I live dead that live to tell it now. | Do I liue dead, that liue to tell it now. |
Romeo and Juliet | RJ I.ii.5 | And pity 'tis you lived at odds so long. | And pittie 'tis you liu'd at ods so long: |
Romeo and Juliet | RJ I.ii.69 | his cousin Tybalt. Lucio and the lively Helena. | his Cosen Tybalt: Lucio and the liuely Helena. |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.47 | I warrant, an I should live a thousand years, | I warrant, & I shall liue a thousand yeares, |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.62 | An I might live to see thee married once, | and I might liue to see thee married once, |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.90 | The fish lives in the sea, and 'tis much pride | The fish liues in the Sea, and 'tis much pride |
Romeo and Juliet | RJ I.v.15 | Cheerly, boys! Be brisk a while, and the longer liver | chearly Boyes, / Be brisk awhile, and the longer liuer |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.8 | Her vestal livery is but sick and green, | Her Vestal liuery is but sicke and greene, |
Romeo and Juliet | RJ II.iii.13 | For naught so vile that on the earth doth live | For nought so vile, that on the earth doth liue, |
Romeo and Juliet | RJ III.i.56 | But I'll be hanged, sir, if he wear your livery. | But Ile be hang'd sir if he weare your Liuery. |
Romeo and Juliet | RJ III.i.77 | nine lives. That I mean to make bold withal, and, as you | nine liues, that I meane to make bold withall, and as you |
Romeo and Juliet | RJ III.i.122 | Alive in triumph, and Mercutio slain! | He gon in triumph, and Mercutio slaine? |
Romeo and Juliet | RJ III.i.181 | Romeo slew Tybalt. Romeo must not live. | Romeo slew Tybalt, Romeo must not liue. |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.63 | That ever I should live to see thee dead! | That euer I should liue to see thee dead. |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.105 | My husband lives, that Tybalt would have slain; | My husband liues that Tibalt would haue slaine, |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.30 | Where Juliet lives. And every cat and dog | Where Iuliet liues, and euery Cat and Dog, |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.32 | Live here in heaven and may look on her. | Liue here in Heauen and may looke on her, |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.34 | More honourable state, more courtship lives | More Honourable state, more Courtship liues |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.117 | And slay thy lady that in thy life lives, | And slay thy Lady, that in thy life lies, |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.135 | What, rouse thee, man! Thy Juliet is alive, | What, rowse thee man, thy Iuliet is aliue, |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.150 | Where thou shalt live till we can find a time | Where thou shalt liue till we can finde a time |
Romeo and Juliet | RJ III.v.11 | I must be gone and live, or stay and die. | I must be gone and liue, or stay and die. |
Romeo and Juliet | RJ III.v.71 | An if thou couldst, thou couldst not make him live. | And if thou could'st, thou could'st not make him liue: |
Romeo and Juliet | RJ III.v.79 | As that the villain lives which slaughtered him. | As that the Villaine liues which slaughter'd him. |
Romeo and Juliet | RJ III.v.84 | That is because the traitor murderer lives. | That is because the Traitor liues. |
Romeo and Juliet | RJ III.v.89 | Where that same banished runagate doth live, | Where that same banisht Run-agate doth liue, |
Romeo and Juliet | RJ III.v.138 | Have you delivered to her our decree? | Haue you deliuered to her our decree? |
Romeo and Juliet | RJ IV.i.88 | To live an unstained wife to my sweet love. | To liue an vnstained wife to my sweet Loue. |
Romeo and Juliet | RJ IV.i.98 | No warmth, no breath, shall testify thou livest. | No warmth, no breath shall testifie thou liuest, |
Romeo and Juliet | RJ IV.iii.36 | Or, if I live, is it not very like | Or if I liue, is it not very like, |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.65 | Peace, ho, for shame! Confusion's cure lives not | Peace ho for shame, confusions: Care liues not |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.77 | She's not well married that lives married long, | Shee's not well married, that liues married long, |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.101 | ease ’! O, an you will have me live, play ‘ Heart's ease.’ | ease, / O, and you will haue me liue, play hearts ease. |
Romeo and Juliet | RJ V.i.19 | And her immortal part with angels lives. | And her immortall part with Angels liue, |
Romeo and Juliet | RJ V.i.52 | Here lives a caitiff wretch would sell it him.’ | Here liues a Caitiffe wretch would sell it him. |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.24 | See thou deliver it to my lord and father. | See thou deliuer it to my Lord and Father, |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.42 | Live, and be prosperous; and farewell, good fellow. | Liue and be prosperous, and farewell good fellow. |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.66 | Stay not, be gone. Live, and hereafter say | Stay not, be gone, liue, and hereafter say, |
The Taming of the Shrew | TS induction.2.55 | As lively painted as the deed was done. | As liuelie painted, as the deede was done. |
The Taming of the Shrew | TS I.i.66 | From all such devils, good Lord deliver us! | From all such diuels, good Lord deliuer vs. |
The Taming of the Shrew | TS I.i.179 | Master, your love must live a maid at home, | Master, your Loue must liue a maide at home, |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.189 | My father dead, my fortune lives for me, | My father dead, my fortune liues for me, |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.194.2 | Will I live? | Will I liue? |
The Taming of the Shrew | TS II.i.10 | Believe me, sister, of all men alive | Beleeue me sister, of all the men aliue, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.355 | If whilst I live she will be only mine. | If whil'st I liue she will be onely mine. |
The Taming of the Shrew | TS IV.ii.18 | But one that scorn to live in this disguise | But one that scorne to liue in this disguise, |
The Taming of the Shrew | TS IV.ii.90 | From Florence, and must here deliver them. | From Florence, and must heere deliuer them. |
The Taming of the Shrew | TS V.i.21 | need none so long as I live. | neede none so long as I liue. |
The Taming of the Shrew | TS V.i.101.2 | Lives my sweet son? | Liues my sweete sonne? |
The Tempest | Tem I.i.24 | give thanks you have lived so long, and make yourself | giue thankes you haue liu'd so long, and make your selfe |
The Tempest | Tem I.i.54 | We are merely cheated of our lives by drunkards. | We are meerly cheated of our liues by drunkards, |
The Tempest | Tem I.ii.49 | That this lives in thy mind? What seest thou else | That this liues in thy minde? What seest thou els |
The Tempest | Tem II.i.48 | delivered. | deliuer'd. |
The Tempest | Tem II.i.53 | True, save means to live. | True, saue meanes to liue. |
The Tempest | Tem II.i.115.2 | Sir, he may live. | Sir he may liue, |
The Tempest | Tem II.i.124.1 | He came alive to land. | He came aliue to Land. |
The Tempest | Tem II.i.174.1 | Long live Gonzalo! | Long liue Gonzalo. |
The Tempest | Tem II.i.240 | Professes to persuade – the King his son's alive, | Professes to perswade) the King his sonne's aliue, |
The Tempest | Tem II.ii.25 | or alive? A fish! He smells like a fish; a very ancient and | or aliue? a fish, hee smels like a fish: a very ancient and |
The Tempest | Tem III.ii.113 | but, while thou livest, keep a good tongue in thy head. | But while thou liu'st keepe a good tongue in thy head. |
The Tempest | Tem III.iii.59 | Being most unfit to live. I have made you mad; | Being most vnfit to liue: I haue made you mad; |
The Tempest | Tem IV.i.4 | Or that for which I live; who once again | Or that for which I liue: who, once againe |
The Tempest | Tem IV.i.56.1 | Abates the ardour of my liver. | Abates the ardour of my Liuer. |
The Tempest | Tem IV.i.62 | Thy turfy mountains, where live nibbling sheep, | Thy Turphie-Mountaines, where liue nibling Sheepe, |
The Tempest | Tem IV.i.122.2 | Let me live here ever! | Let me liue here euer, |
The Tempest | Tem V.i.93 | Merrily, merrily shall I live now, | Merrily, merrily, shall I liue now, |
The Tempest | Tem V.i.314.2 | I'll deliver all, | I'le deliuer all, |
Timon of Athens | Tim I.i.39 | Lives in these touches livelier than life. | Liues in these toutches, liuelier then life. |
Timon of Athens | Tim I.i.156 | Vouchsafe my labour, and long live your lordship! | Vouchsafe my Labour, / And long liue your Lordship. |
Timon of Athens | Tim I.i.287 | Long may he live in fortunes. Shall we in? | Long may he liue in Fortunes. Shall we in? |
Timon of Athens | Tim I.ii.44 | Good for their meat, and safer for their lives. | Good for there meate, and safer for their liues. |
Timon of Athens | Tim I.ii.137 | Who lives that's not depraved or depraves? | Who liues, that's not depraued, or depraues; |
Timon of Athens | Tim III.i.47 | And we alive that lived? Fly, damned baseness, | And we aliue that liued? Fly damned basenesse |
Timon of Athens | Tim III.v.105 | Now the gods keep you old enough, that you may live | Now the Gods keepe you old enough, / That you may liue |
Timon of Athens | Tim III.vi.93.2 | Live loathed and long, | Liue loath'd, and long |
Timon of Athens | Tim IV.i.21 | And yet confusion live. Plagues, incident to men, | And yet Confusion liue: Plagues incident to men, |
Timon of Athens | Tim IV.ii.17 | Yet do our hearts wear Timon's livery; | Yet do our hearts weare Timons Liuery, |
Timon of Athens | Tim IV.ii.33 | Who would be so mocked with glory, or to live | Who would be so mock'd with Glory, or to liue |
Timon of Athens | Tim IV.iii.225 | That have outlived the eagle, page thy heels | That haue out-liu'd the Eagle, page thy heeles |
Timon of Athens | Tim IV.iii.229 | Whose naked natures live in all the spite | Whose naked Natures liue in all the spight |
Timon of Athens | Tim IV.iii.244 | Outlives incertain pomp, is crowned before. | Out-liues: incertaine pompe, is crown'd before: |
Timon of Athens | Tim IV.iii.335 | livedst but as a breakfast to the wolf. If thou wert the | liu'dst but as a Breakefast to the Wolfe. If thou wert the |
Timon of Athens | Tim IV.iii.360 | Thou art the cap of all the fools alive. | Thou art the Cap / Of all the Fooles aliue. |
Timon of Athens | Tim IV.iii.369 | Choler does kill me that thou art alive. | Choller does kill me, / That thou art aliue, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.382 | That death in me at others' lives may laugh. | That death in me, at others liues may laugh. |
Timon of Athens | Tim IV.iii.397.2 | Live, and love thy misery. | Liue, and loue thy misery. |
Timon of Athens | Tim IV.iii.398 | Long live so, and so die! I am quit. | Long liue so, and so dye. I am quit. |
Timon of Athens | Tim IV.iii.424 | We cannot live on grass, on berries, water, | We cannot liue on Grasse, on Berries, Water, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.435 | More than you rob. Take wealth and lives together. | Moe then you Rob: Take wealth, and liues together, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.528 | Ha' sent thee treasure. Go, live rich and happy, | Ha's sent thee Treasure. Go, liue rich and happy, |
Timon of Athens | Tim V.i.54 | Have I once lived to see two honest men? | Haue I once liu'd / To see two honest men? |
Timon of Athens | Tim V.i.80.1 | Thou counterfeitest most lively. | Thou counterfet'st most liuely. |
Timon of Athens | Tim V.i.161 | Live with authority. So soon we shall drive back | Liue with Authoritie: so soone we shall driue backe |
Timon of Athens | Tim V.i.186 | And nothing brings me all things. Go, live still; | And nothing brings me all things. Go, liue still, |
Timon of Athens | Tim V.iii.4 | Some beast read this; there does not live a man. | Some Beast reade this; There do's not liue a Man. |
Timon of Athens | Tim V.iv.72 | Here lie I Timon, who alive all living men did hate. | Heere lye I Timon, who aliue, all liuing men did hate, |
Timon of Athens | Tim V.iv.82 | And I will use the olive with my sword, | And I will vse the Oliue, with my Sword: |
Titus Andronicus | Tit I.i.7 | Then let my father's honours live in me, | Then let my Fathers Honours liue in me, |
Titus Andronicus | Tit I.i.26 | Lives not this day within the city walls. | Liues not this day within the City Walles. |
Titus Andronicus | Tit I.i.84 | Behold the poor remains alive and dead. | Behold the poore remaines aliue and dead! |
Titus Andronicus | Tit I.i.126 | Alive and dead, and for their brethren slain | Aliue and dead, and for their Bretheren slaine, |
Titus Andronicus | Tit I.i.160 | In peace and honour live Lord Titus long; | In peace and Honour, liue Lord Titus long, |
Titus Andronicus | Tit I.i.161 | My noble lord and father, live in fame. | My Noble Lord and Father, liue in Fame: |
Titus Andronicus | Tit I.i.170 | Lavinia, live, outlive thy father's days | Lauinia liue, out-liue thy Fathers dayes: |
Titus Andronicus | Tit I.i.172 | Long live Lord Titus, my beloved brother, | Long liue Lord Titus, my beloued brother, |
Titus Andronicus | Tit I.i.232 | Crown him and say, ‘ Long live our emperor!’ | Crowne him, and say: Long liue our Emperour. |
Titus Andronicus | Tit I.i.236 | And say, ‘ Long live our Emperor Saturnine!’ | And say, Long liue our Emperour Saturnine. |
Titus Andronicus | Tit I.i.285 | And that he will and shall, if Lucius live. | And that he will and shall, if Lucius liue. |
Titus Andronicus | Tit I.i.393 | He lives in fame, that died in virtue's cause. | He liues in Fame, that di'd in vertues cause. |
Titus Andronicus | Tit I.i.413 | But if we live, we'll be as sharp with you. | But if we liue, weele be as sharpe with you. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.50 | Which dreads not yet their lives' destruction. | Which dreads not yet their liues destruction. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.132 | Let not this wasp outlive, us both to sting. | Let not this Waspe out-liue vs both to sting. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.257 | We know not where you left them all alive, | We know not where you left him all aliue, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.298 | To answer their suspicion with their lives. | To answere their suspition with their liues. |
Titus Andronicus | Tit III.i.105 | Now I behold thy lively body so? | Now I behold thy liuely body so? |
Titus Andronicus | Tit III.i.155 | Will send thee hither both thy sons alive, | Will send thee hither both thy sonnes aliue, |
Titus Andronicus | Tit III.i.166 | And therefore mine shall save my brothers' lives. | And therfore mine shall saue my brothers liues. |
Titus Andronicus | Tit III.i.188 | And never whilst I live deceive men so; | And neuer whil'st I liue deceiue men so: |
Titus Andronicus | Tit III.i.288 | The woefull'st man that ever lived in Rome. | The woful'st man that euer liu'd in Rome: |
Titus Andronicus | Tit III.i.293 | But now nor Lucius nor Lavinia lives | But now, nor Lucius nor Lauinia liues |
Titus Andronicus | Tit III.i.295 | If Lucius live, he will requite your wrongs, | If Lucius liue, he will requit your wrongs, |
Titus Andronicus | Tit IV.i.111 | And, uncle, so will I, and if I live. | And Vncle so will I, and if I liue. |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.2 | He hath some message to deliver us. | He hath some message to deliuer vs. |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.61 | She is delivered, lords, she is delivered. | She is deliuered Lords, she is deliuered. |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.80.1 | It shall not live. | It shall not liue. |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.141 | And no one else but the delivered Empress. | And none else but the deliuered Empresse. |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.148 | Shall she live to betray this guilt of ours? | Shall she liue to betray this guilt of our's: |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.151 | Not far, one Muly lives, my countryman: | Not farre, one Muliteus my Country-man |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.14 | I pray you deliver him this petition. | I pray you deliuer him this petition, |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.95 | for your oration, and let him deliver the pigeons to the | for your Oration, and let him deliuer the Pigions to the |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.97 | Tell me, can you deliver an oration to the Emperor | Tell mee, can you deliuer an Oration to the Emperour |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.106 | Sirrah, can you with a grace deliver up a supplication? | Sirrah, can you with a Grace deliuer a Supplication? |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.110 | must kneel, then kiss his foot, then deliver up your | must kneele, then kisse his foote, then deliuer vp your |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.21 | But if I live, his feigned ecstasies | But if I liue, his fained extasies |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.23 | But he and his shall know that justice lives | But he and his shall know, that Iustice liues |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.26 | Cut off the proud'st conspirator that lives. | Cut off the proud'st Conspirator that liues. |
Titus Andronicus | Tit V.i.60 | Thy child shall live, and I will see it nourished. | Thy child shall liue, and I will see it Nourisht. |
Titus Andronicus | Tit V.i.68 | Unless thou swear to me my child shall live. | Vnlesse thou sweare to me my Childe shall liue. |
Titus Andronicus | Tit V.i.69 | Tell on thy mind; I say thy child shall live. | Tell on thy minde, / I say thy Childe shall liue. |
Titus Andronicus | Tit V.i.148 | To live and burn in everlasting fire, | To liue and burne in euerlasting fire, |
Titus Andronicus | Tit V.i.161 | And they shall be immediately delivered. | And they shall be immediately deliuered. |
Titus Andronicus | Tit V.iii.43 | A pattern, precedent, and lively warrant | A patterne, president, and liuely warrant, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.119 | Of this was Tamora delivered, | Of this was Tamora deliuered, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.122 | The villain is alive in Titus' house, | The Villaine is aliue in Titus house, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.172 | Would I were dead, so you did live again! | Would I were Dead, so you did Liue againe. |
Troilus and Cressida | TC I.ii.242 | bran; porridge after meat! I could live and die i'the | bran; porredge after meat. I could liue and dye i'th' |
Troilus and Cressida | TC I.iii.137 | Troy in our weakness lives, not in her strength. | Troy in our weaknesse liues, not in her strength. |
Troilus and Cressida | TC I.iii.147 | Upon a lazy bed, the livelong day | Vpon a lazie Bed, the liue-long day |
Troilus and Cressida | TC II.ii.1 | After so many hours, lives, speeches spent, | After so many houres, liues, speeches spent, |
Troilus and Cressida | TC II.ii.3 | ‘ Deliver Helen, and all damage else – | Deliuer Helen, and all damage else |
Troilus and Cressida | TC II.ii.50 | Make livers pale and lustihood deject. | Makes Liuers pale, and lustyhood deiect. |
Troilus and Cressida | TC II.ii.153 | Now to deliver her possession up | Now to deliuer her possession vp |
Troilus and Cressida | TC II.iii.15 | abundant scarce it will not in circumvention deliver a | abundant scarse, it will not in circumuention deliuer a |
Troilus and Cressida | TC III.i.121 | So dying love lives still: | So dying loue liues still, |
Troilus and Cressida | TC III.ii.76 | to weep seas, live in fire, eat rocks, tame tigers; | to weepe seas, liue in fire, eate rockes, tame Tygers; |
Troilus and Cressida | TC III.iii.16 | Which, you say, live to come in my behalf. | Which you say, liue to come in my behalfe. |
Troilus and Cressida | TC III.iii.186 | If thou wouldst not entomb thyself alive, | If thou would'st not entombe thy selfe aliue, |
Troilus and Cressida | TC IV.i.24 | No man alive can love in such a sort | No man aliue can loue in such a sort, |
Troilus and Cressida | TC IV.i.26 | We sympathize. – Jove, let Aeneas live, | We simpathize. Ioue let Aneas liue |
Troilus and Cressida | TC IV.ii.63 | Delivered to us; and for him forthwith, | Deliuer'd to vs, and for him forth-with, |
Troilus and Cressida | TC IV.iii.2 | Of her delivery to this valiant Greek | Of her deliuerie to this valiant Greeke |
Troilus and Cressida | TC IV.iii.7 | And to his hand when I deliver her, | And to his hand, when I deliuer her, |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.21 | nothing, for we may live to have need of such a verse. | nothing, for we may liue to haue neede of such a Verse: |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.109 | Which for Antenor we deliver you. | Which for Antenor, we deliuer you. |
Troilus and Cressida | TC IV.v.37.2 | I'll make my match to live, | Ile make my match to liue, |
Troilus and Cressida | TC V.iii.18 | Than spotted livers in the sacrifice. | Then spotted Liuers in the sacrifice. |
Troilus and Cressida | TC V.iii.42 | You bid them rise and live. | You bid them rise, and liue. |
Troilus and Cressida | TC V.iv.30 | I do believe thee – live. | I doe beleeue thee, liue. |
Troilus and Cressida | TC V.x.34 | Pursue thy life, and live aye with thy name! | Pursue thy life, and liue aye with thy name. |
Twelfth Night | TN I.i.38 | That live in her; when liver, brain, and heart, | That liue in her. When Liuer, Braine, and Heart, |
Twelfth Night | TN I.ii.14 | To a strong mast, that lived upon the sea; | To a strong Maste, that liu'd vpon the sea: |
Twelfth Night | TN I.ii.43 | And might not be delivered to the world – | And might not be deliuered to the world |
Twelfth Night | TN I.iv.39 | And thou shalt live as freely as thy lord, | And thou shalt liue as freely as thy Lord, |
Twelfth Night | TN I.v.199 | Sure, you have some hideous matter to deliver, | Sure you haue some hiddeous matter to deliuer, |
Twelfth Night | TN I.v.202 | war, no taxation of homage. I hold the olive in my hand; | warre, no taxation of homage; I hold the Olyffe in my hand: |
Twelfth Night | TN I.v.230 | Lady, you are the cruellest she alive, | Lady, you are the cruell'st shee aliue, |
Twelfth Night | TN II.iii.9 | Does not our lives consist of the four elements? | Does not our liues consist of the foure Elements? |
Twelfth Night | TN II.iii.126 | deliver thy indignation to him by word of mouth. | deliuer thy indignation to him by word of mouth. |
Twelfth Night | TN II.iv.97 | No motion of the liver, but the palate, | No motion of the Liuer, but the Pallat, |
Twelfth Night | TN II.v.12 | An we do not, it is pity of our lives. | And we do not, it is pittie of our liues. |
Twelfth Night | TN II.v.62 | Shall this fellow live? | Shall this fellow liue? |
Twelfth Night | TN II.v.94 | This wins him, liver and all. | This winnes him, Liuer and all. |
Twelfth Night | TN III.i.1 | Save thee, friend, and thy music. Dost thou live by | Saue thee Friend and thy Musick: dost thou liue by |
Twelfth Night | TN III.i.3 | No, sir, I live by the church. | No sir, I liue by the Church. |
Twelfth Night | TN III.i.5 | No such matter, sir; I do live by the church. For I | No such matter sir, I do liue by the Church: For, I |
Twelfth Night | TN III.i.6 | do live at my house, and my house doth stand by the | do liue at my house, and my house dooth stand by the |
Twelfth Night | TN III.ii.19 | to put fire in your heart and brimstone in your liver. You | to put fire in your Heart, and brimstone in your Liuer: you |
Twelfth Night | TN III.ii.55 | not deliver it? | not deliuer't. |
Twelfth Night | TN III.ii.59 | opened and you find so much blood in his liver as will | open'd and you finde so much blood in his Liuer, as will |
Twelfth Night | TN III.iv.104 | I live. My lady would not lose him, for more than I'll | I liue. My Lady would not loose him for more then ile |
Twelfth Night | TN III.iv.181 | Now will not I deliver his letter. For the behaviour | Now will not I deliuer his Letter: for the behauiour |
Twelfth Night | TN III.iv.187 | sir, I will deliver his challenge by word of mouth; set | sir, I will deliuer his Challenge by word of mouth; set |
Twelfth Night | TN IV.ii.67 | knavery. If he may be conveniently delivered, I would | knauery. If he may bee conueniently deliuer'd, I would |
Twelfth Night | TN IV.ii.82 | As I am a gentleman, I will live to be thankful to thee | as I am a Gentleman, I will liue to bee thankefull to thee |
Twelfth Night | TN IV.iii.28 | May live at peace. He shall conceal it | May liue at peace. He shall conceale it, |
Twelfth Night | TN V.i.122 | Live you the marble-breasted tyrant still. | Liue you the Marble-brested Tirant still. |
Twelfth Night | TN V.i.243 | O, that record is lively in my soul. | O that record is liuely in my soule, |
Twelfth Night | TN V.i.285 | much when they are delivered. | much when they are deliuer'd. |
Twelfth Night | TN V.i.288 | delivers the madman. | deliuers the Madman. |
Twelfth Night | TN V.i.312 | See him delivered, Fabian, bring him hither. | See him deliuer'd Fabian, bring him hither: |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.129 | may be both at once delivered. | may be both at once deliuered. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.136 | not so much as a ducat for delivering your letter; and | not so much as a ducket for deliuering your letter: / And |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.54 | Delivered by a friend that came from him. | Deliuer'd by a friend, that came from him. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.57 | How happily he lives, how well beloved, | How happily he liues, how well-belou'd, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.i.152 | And that letter hath she delivered, and there an | And y letter hath she deliuer'd, & there an |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iii.5 | Crab my dog be the sourest-natured dog that lives. My | Crab my dog, be the sowrest natured dogge that liues: My |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.27 | live in your air. | liue in your ayre. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.43 | for it appears by their bare liveries, that they live | For it appeares by their bare Liueries / That they liue |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vi.27 | I will forget that Julia is alive, | I will forget that Iulia is aliue, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.23 | Which to requite, command me while I live. | Which to requite, command me while I liue. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.54 | And I am going to deliver them. | And I am going to deliuer them. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.184 | Fostered, illumined, cherished, kept alive. | Foster'd, illumin'd, cherish'd, kept aliue. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.249 | Which, being writ to me, shall be delivered | Which, being writ to me, shall be deliuer'd |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.263 | if he be but one knave. He lives not now that knows me | if he be but one knaue: He liues not now that knowes me |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.21 | Let me not live to look upon your grace. | Let me not liue, to looke vpon your Grace. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.35 | Ay, if his enemy deliver it; | I, if his enemy deliuer it. |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.i.54 | That they may hold excused our lawless lives; | That they may hold excus'd our lawlesse liues; |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.i.63 | And live as we do in this wilderness? | And liue as we doe in this wildernesse? |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.i.69 | Thou shalt not live to brag what we have offered. | Thou shalt not liue, to brag what we haue offer'd. |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.i.70 | I take your offer, and will live with you, | I take your offer, and will liue with you, |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.ii.44 | For beauty lives with kindness. | For beauty liues with kindnesse: |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.6 | would teach a dog.’ I was sent to deliver him as a present | would teach a dog) I was sent to deliuer him, as a present |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.15 | sure as I live, he had suffered for't. You shall judge. He | sure as I liue he had suffer'd for't: you shall iudge: Hee |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.69 | Deliver it to Madam Silvia – | Deliuer it to Madam Siluia; |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.70 | She loved me well delivered it to me. | She lou'd me well, deliuer'd it to me. |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.72.2 | Not so; I think she lives. | Not so: I thinke she liues. |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.120 | Delivered you a paper that I should not. | Deliuer'd you a paper that I should not; |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.166 | Which I so lively acted with my tears | Which I so liuely acted with my teares: |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.66 | I have one friend alive: thou wouldst disprove me. | I haue one friend aliue; thou wouldst disproue me: |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.88 | O, good sir, my master charged me to deliver a ring | O good sir, my master charg'd me to deliuer a ring |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.107 | Such an immodest raiment, if shame live | Such an immodest rayment; if shame liue |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.38 | What's your request? Deliver you for all. | What's your request? Deliver you for all. |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iv.32 | Rather than niggard, waste; their lives concern us | Rather then niggard wast, their lives concerne us, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.1 | I may depart with little while I live; something | I may depart with little, while I live, some thing |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.7 | I am delivered to be. Marry, what I have, be it what | I am / Deliverd to be: Marry, what I have (be it what |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.41 | divided sigh, martyred as 'twere i'th' deliverance, will | devided sigh, martyrd as twer / I'th deliverance, will |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.140 | We shall live long and loving. No surfeits seek us; | We shall live long, and loving: No surfeits seeke us: |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.152 | It is to live abroad, and everywhere! | It is to live abroade? and every where: |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.230 | And if the lives of all my name lay on it, | And if the lives of all my name lay on it, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.274 | No more; the keeper's coming. I shall live | No more; the keeper's comming; I shall live |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.29 | I eared her language, lived in her eye – O coz, | I ear'd her language, livde in her eye; O Coz |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.ii.12 | Strange howls this livelong night; why may't not be | Strange howles this live-long night, why may't not be |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.29 | And carry it sweetly and deliverly, | And carry it sweetly, and deliverly |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.214 | Upon their lives – but with their banishments. | Vpon their lives: But with their banishments. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.217 | If you desire their lives, invent a way | If you desire their lives, invent a way |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.218 | Safer than banishment; can these two live, | Safer then banishment: Can these two live |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.239 | To all but your compassion – how their lives | To all but your compassion) how their lives |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.251 | For heaven's sake, save their lives and banish 'em. | For heavens sake save their lives, and banish 'em. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.261 | But take our lives, Duke. I must love and will, | But take our lives Duke, I must love and will, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.28.1 | The prisoners have their lives. | The prisoners have their lives. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.61 | Be made the altar where the lives of lovers – | Be made the Altar, where the lives of Lovers, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.106 | The livery of the warlike maid appears, | The liverie of the warlike Maide appeares, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.23 | have our livers perished, cracked to pieces with love, | have our Lyvers, perish'd, crakt to peeces with / Love, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.55 | Live in fair dwelling. | Live in faire dwelling. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.133 | Their lives but pinch 'em; let it here be done. | Their lives but pinch 'em; Let it here be done: |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.138.1 | The which it will deliver. | The which it will deliver.. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.141 | And charge me live to comfort this unfriended, | And charge me live to comfort this unfriended, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.1 | There's many a man alive that hath outlived | Ther's many a man alive, that hath out liv'd |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.5 | And not without men's pity; to live still, | And not without mens pitty. To live still, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.14 | Whose lives for this poor comfort are laid down, | Whose lives (for this poore comfort) are laid downe, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.97 | Thou art a right good man, and while I live | Thou art a right good man, and while I live, |
The Two Noble Kinsmen | TNK prologue.14 | There constant to eternity it lives. | There constant to Eternity it lives; |
The Winter's Tale | WT I.i.42 | should desire to live. | should desire to liue. |
The Winter's Tale | WT I.i.44 | to live on crutches till he had one. | to liue on Crutches till he had one. |
The Winter's Tale | WT I.ii.304 | Inclining to them both. Were my wife's liver | Inclining to them both: were my Wiues Liuer |
The Winter's Tale | WT I.ii.305 | Infected as her life, she would not live | Infected (as her life) she would not liue |
The Winter's Tale | WT II.ii.25 | She is something before her time delivered. | She is, something before her time, deliuer'd. |
The Winter's Tale | WT II.ii.27 | Lusty, and like to live. The Queen receives | Lusty, and like to liue: the Queene receiues |
The Winter's Tale | WT II.iii.154 | Shall I live on to see this bastard kneel | Shall I liue on, to see this Bastard kneele, |
The Winter's Tale | WT II.iii.156 | Than curse it then. But be it: let it live. | Then curse it then. But be it: let it liue. |
The Winter's Tale | WT II.iii.204 | A just and open trial. While she lives | A iust and open Triall. While she liues, |
The Winter's Tale | WT III.ii.106 | Tell me what blessings I have here alive | Tell me what blessings I haue here aliue, |
The Winter's Tale | WT III.ii.119 | O that he were alive, and here beholding | Oh that he were aliue, and here beholding |
The Winter's Tale | WT III.ii.126 | This sealed-up oracle, by the hand delivered | This seal'd-vp Oracle, by the Hand deliuer'd |
The Winter's Tale | WT III.ii.133 | innocent babe truly begotten; and the King shall live without | innocent Babe truly begotten, and the King shall liue without |
The Winter's Tale | WT III.iii.117 | sins of your youth are forgiven you, you're well to live. | sinnes of your youth are forgiuen you, you're well to liue. |
The Winter's Tale | WT IV.iii.19 | If tinkers may have leave to live, | If Tinkers may haue leaue to liue, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.55 | Fie, daughter! When my old wife lived, upon | Fy (daughter) when my old wife liu'd: vpon |
The Winter's Tale | WT IV.iv.110.1 | And only live by gazing. | And onely liue by gazing. |
The Winter's Tale | WT IV.iv.357 | But not delivered. O, hear me breathe my life | But not deliuer'd. O heare me breath my life |
The Winter's Tale | WT IV.iv.458 | If I might die within this hour, I have lived | If I might dye within this houre, I haue liu'd |
The Winter's Tale | WT IV.iv.495 | And so deliver: I am put to sea | And so deliuer, I am put to Sea |
The Winter's Tale | WT IV.iv.556 | What you, as from your father, shall deliver – | What you (as from your Father) shall deliuer, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.613 | choughs from the chaff, I had not left a purse alive in | Chowghes from the Chaffe, I had not left a Purse aliue in |
The Winter's Tale | WT IV.iv.779 | He has a son: who shall be flayed alive; | Hee ha's a Sonne: who shall be flayd aliue, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.799 | more ado. Remember, stoned, and flayed alive! | more adoe. Remember ston'd, and flay'd aliue. |
The Winter's Tale | WT V.ii.4 | heard the old shepherd deliver the manner how he | heard the old Shepheard deliuer the manner how he |
The Winter's Tale | WT V.ii.9 | I make a broken delivery of the | I make a broken deliuerie of the |
The Winter's Tale | WT V.ii.26 | Here comes the Lady Paulina's steward; he can deliver | Here comes the Lady Paulina's Steward, hee can deliuer |
The Winter's Tale | WT V.ii.142 | We may live, son, to shed many more. | We may liue (Sonne) to shed many more. |
The Winter's Tale | WT V.iii.14.2 | As she lived peerless, | As she liu'd peerelesse, |
The Winter's Tale | WT V.iii.19 | To see the life as lively mocked as ever | To see the Life as liuely mock'd, as euer |
The Winter's Tale | WT V.iii.32.1 | As she lived now. | As she liu'd now. |
The Winter's Tale | WT V.iii.52 | Did ever so long live; no sorrow | Did euer so long liue; no Sorrow, |
The Winter's Tale | WT V.iii.70.1 | He'll think anon it lives. | Hee'le thinke anon it liues. |
The Winter's Tale | WT V.iii.114 | Ay, and make it manifest where she has lived, | I, and make it manifest where she ha's liu'd, |
The Winter's Tale | WT V.iii.117 | Like an old tale: but it appears she lives, | Like an old Tale: but it appeares she liues, |
The Winter's Tale | WT V.iii.124 | Where hast thou been preserved? Where lived? How found | Where hast thou bin preseru'd? Where liu'd? How found |