Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW I.i.5 | to whom I am now in ward, evermore in subjection. | to whom I am now in Ward, euermore in subiection. |
All's Well That Ends Well | AW I.i.47 | praise in. The remembrance of her father never | praise in. The remembrance of her father neuer |
All's Well That Ends Well | AW I.i.66 | But never taxed for speech. What heaven more will, | But neuer tax'd for speech. What heauen more wil, |
All's Well That Ends Well | AW I.i.92 | To see him every hour, to sit and draw | To see him euerie houre to sit and draw |
All's Well That Ends Well | AW I.i.95 | Of every line and trick of his sweet favour. | Of euerie line and tricke of his sweet fauour. |
All's Well That Ends Well | AW I.i.127 | there was never virgin got till virginity was first lost. | there was neuer Virgin goe, till virginitie was first lost. |
All's Well That Ends Well | AW I.i.130 | being ever kept it is ever lost. 'Tis too cold a | being euer kept, it is euer lost: 'tis too cold a |
All's Well That Ends Well | AW I.i.182 | And show what we alone must think, which never | And shew what we alone must thinke, which neuer |
All's Well That Ends Well | AW I.i.222 | What hath been cannot be. Who ever strove | What hath beene, cannot be. Who euer stroue |
All's Well That Ends Well | AW I.ii.74 | With several applications; nature and sickness | With seuerall applications: Nature and sicknesse |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.24 | heritage, and I think I shall never have the blessing of | heritage, and I thinke I shall neuer haue the blessing of |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.53 | severed in religion, their heads are both one: they may | seuer'd in Religion, their heads are both one, they may |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.55 | Wilt thou ever be a foul-mouthed and | Wilt thou euer be a foule mouth'd and |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.84 | have a good woman born but one every blazing star or | haue a good woman borne but ore euerie blazing starre, or |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.124 | If ever we are nature's, these are ours; this thorn | If euer we are natures, these are ours, this thorne |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.195 | Yet never know how that desert should be. | Yet neuer know how that desert should be: |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.206 | Did ever, in so true a flame of liking, | Did euer, in so true a flame of liking, |
All's Well That Ends Well | AW II.i.92 | Thus he his special nothing ever prologues. | Thus he his speciall nothing euer prologues. |
All's Well That Ends Well | AW II.i.118 | That labouring art can never ransom nature | That labouring Art can neuer ransome nature |
All's Well That Ends Well | AW II.i.122 | To empirics, or to dissever so | To empericks, or to disseuer so |
All's Well That Ends Well | AW II.ii.54 | sir!’ I see things may serve long, but not serve ever. | sir: I see things may serue long, but not serue euer. |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.70 | Let the white death sit on thy cheek for ever, | Let the white death sit on thy cheeke for euer, |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.89 | I'll never do you wrong, for your own sake. | Ile neuer do you wrong for your owne sake: |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.91 | Find fairer fortune if you ever wed! | Finde fairer fortune, if you euer wed. |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.102 | Me and my service, ever whilst I live, | Me and my seruice, euer whilst I liue |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.109 | But never hope to know why I should marry her. | but neuer hope to know why I should marrie her. |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.115 | Rather corrupt me ever! | Rather corrupt me euer. |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.137 | Debauched on every tomb, on every grave | Debosh'd on euerie tombe, on euerie graue: |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.161 | Or I will throw thee from my care for ever | Or I will throw thee from my care for euer |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.219 | Yes, good faith, every dram of it, and I will not | Yes good faith, eu'ry dramme of it, and I will not |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.223 | a smack o'th' contrary. If ever thou beest bound in thy | a smacke a'th contrarie. If euer thou bee'st bound in thy |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.252 | Methinkst thou art a general offence and every man should | mee-think'st thou art a generall offence, and euery man shold |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.265 | Undone and forfeited to cares for ever! | Vndone, and forfeited to cares for euer. |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.271 | I'll to the Tuscan wars and never bed her. | Ile to the Tuscan warres, and neuer bed her. |
All's Well That Ends Well | AW II.iv.52 | In everything I wait upon his will. | In euery thing I waite vpon his will. |
All's Well That Ends Well | AW II.v.41 | And shall do so ever, though I took him at's | And shall doe so euer, though I tooke him at's |
All's Well That Ends Well | AW II.v.73.2 | And ever shall | And euer shall |
All's Well That Ends Well | AW II.v.90 | Go thou toward home, where I will never come | Go thou toward home, where I wil neuer come, |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.45 | Madam, my lord is gone, for ever gone. | Madam, my Lord is gone, for euer gone. |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.56 | When thou canst get the ring upon my finger, which never | When thou canst get the Ring vpon my finger, which neuer |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.59 | ‘ then ’ I write a ‘ never.’ | (then) I write a Neuer. |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.93 | To tell him that his sword can never win | to tell him that his sword can neuer winne |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.112 | Whoever shoots at him, I set him there. | Who euer shoots at him, I set him there. |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.113 | Whoever charges on his forward breast, | Who euer charges on his forward brest |
All's Well That Ends Well | AW III.iv.19 | Rynaldo, you did never lack advice so much | Rynaldo you did neuer lacke aduice so much, |
All's Well That Ends Well | AW III.iv.31 | Let every word weigh heavy of her worth | Let euerie word waigh heauie of her worrh, |
All's Well That Ends Well | AW III.vi.30 | upon oath, never trust my judgement in anything. | vpon oath, neuer trust my iudgement in anie thing. |
All's Well That Ends Well | AW III.vi.87 | but when you find him out you have him ever after. | but when you finde him out, you haue him euer after. |
All's Well That Ends Well | AW III.vii.37 | Instruct my daughter how she shall persever | Instruct my daughter how she shall perseuer, |
All's Well That Ends Well | AW III.vii.39 | May prove coherent. Every night he comes | May proue coherent. Euery night he comes |
All's Well That Ends Well | AW IV.i.16 | all neighbouring languages, therefore we must every one | all neighbouring Languages: therefore we must euery one |
All's Well That Ends Well | AW IV.ii.16 | By love's own sweet constraint, and will for ever | By loues owne sweet constraint, and will for euer |
All's Well That Ends Well | AW IV.ii.36 | Who then recovers. Say thou art mine, and ever | Who then recouers. Say thou art mine, and euer |
All's Well That Ends Well | AW IV.ii.37 | My love as it begins shall so persever. | My loue as it beginnes, shall so perseuer. |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.7 | Especially he hath incurred the everlasting | Especially, hee hath incurred the euerlasting |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.143 | I will never trust a man again for keeping | I will neuer trust a man againe, for keeping |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.144 | his sword clean, nor believe he can have everything in | his sword cleane, nor beleeue he can haue euerie thing in |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.219 | After he scores he never pays the score. | After he scores, he neuer payes the score: |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.252 | but little more to say, sir, of his honesty: he has everything | but little more to say sir of his honesty, he ha's euerie thing |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.326 | That every braggart shall be found an ass. | That euery braggart shall be found an Asse. |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.329 | There's place and means for every man alive. | There's place and meanes for euery man aliue. |
All's Well That Ends Well | AW IV.iv.15 | You never had a servant to whose trust | You neuer had a seruant to whose trust |
All's Well That Ends Well | AW IV.iv.17 | Ever a friend whose thoughts more truly labour | Euer a friend, whose thoughts more truly labour |
All's Well That Ends Well | AW IV.v.8 | death of the most virtuous gentlewoman that ever | death of the most vertuous gentlewoman, that euer |
All's Well That Ends Well | AW IV.v.46 | great fire, and the master I speak of ever keeps a good | great fire, and the master I speak of euer keeps a good |
All's Well That Ends Well | AW IV.v.103 | and nod at every man. | and nod at euerie man. |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.49 | Which warped the line of every other favour, | Which warpt the line, of euerie other fauour, |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.77 | And every hair that's on't, Helen that's dead | And eu'rie haire that's on't, Helen that's dead |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.84 | I bade her, if her fortunes ever stood | I bad her if her fortunes euer stoode |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.89.1 | The ring was never hers. | The ring was neuer hers. |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.92 | You are deceived, my lord, she never saw it. | You are deceiu'd my Lord, she neuer saw it: |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.100 | In heavy satisfaction, and would never | In heauie satisfaction, and would neuer |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.105 | Whoever gave it you; then if you know | Who euer gaue it you: then if you know |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.109 | That she would never put it from her finger | That she would neuer put it from her finger, |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.111 | Where you have never come, or sent it us | Where you haue neuer come: or sent it vs |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.112.2 | She never saw it. | She neuer saw it. |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.125 | This ring was ever hers, you shall as easy | This Ring was euer hers, you shall as easie |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.127 | Where yet she never was. | Where yet she neuer was. |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.232 | You boggle shrewdly; every feather starts you. – | You boggle shrewdly, euery feather starts you: |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.274.2 | I never gave it him. | I neuer gaue it him. |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.282.2 | I'll never tell you. | Ile neuer tell you. |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.285 | By Jove, if ever I knew man 'twas you. | By Ioue if euer I knew man 'twas you. |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.297 | Though yet he never harmed me, here I quit him. | Though yet he neuer harm'd me, heere I quit him. |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.314 | I'll love her dearly, ever, ever dearly. | Ile loue her dearely, euer, euer dearly. |
Antony and Cleopatra | AC I.i.49 | Whom everything becomes – to chide, to laugh, | Whom euery thing becomes, to chide, to laugh, |
Antony and Cleopatra | AC I.i.50 | To weep; whose every passion fully strives | To weepe: who euery passion fully striues |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.39 | If every of your wishes had a womb, | If euery of your wishes had a wombe, |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.40 | And fertile every wish, a million. | & foretell euery wish, a Million. |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.153 | Would I had never seen her! | Would I had neuer seene her. |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.187 | Whose love is never linked to the deserver | Whose Loue is neuer link'd to the deseruer, |
Antony and Cleopatra | AC I.iii.21 | Would she had never given you leave to come! | Would she had neuer giuen you leaue to come. |
Antony and Cleopatra | AC I.iii.24.2 | O, never was there queen | Oh neuer was there Queene |
Antony and Cleopatra | AC I.iv.34 | Thy biddings have been done; and every hour, | Thy biddings haue beene done, & euerie houre |
Antony and Cleopatra | AC I.iv.50 | With keels of every kind. Many hot inroads | With keeles of euery kinde. Many hot inrodes |
Antony and Cleopatra | AC I.v.62 | Ay, madam, twenty several messengers. | I Madam, twenty seuerall Messengers. |
Antony and Cleopatra | AC I.v.67.1 | Ever love Caesar so? | euer loue Casar so? |
Antony and Cleopatra | AC I.v.77 | He shall have every day a several greeting, | he shall haue euery day a seuerall greeting, |
Antony and Cleopatra | AC II.i.29 | Mark Antony is every hour in Rome | Marke Anthony is euery houre in Rome |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.9.2 | Every time | Euery time |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.49 | You do mistake your business. My brother never | You do mistake your busines, my Brother neuer |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.86 | The article of your oath, which you shall never | the Article of your oath, which you shall neuer |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.149.2 | May I never | May I neuer |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.156 | Did ever love so dearly. Let her live | Did euer loue so deerely. Let her liue |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.157 | To join our kingdoms and our hearts; and never | To ioyne our kingdomes, and our hearts, and neuer |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.239 | Never; he will not. | Neuer he will not: |
Antony and Cleopatra | AC II.iii.11 | Would I had never come from thence, nor | Would I had neuer come from thence, nor |
Antony and Cleopatra | AC II.iii.38 | When it is all to naught, and his quails ever | When it is all to naught: and his Quailes euer |
Antony and Cleopatra | AC II.v.14 | I'll think them every one an Antony, | Ile thinke them euery one an Anthony, |
Antony and Cleopatra | AC II.v.48 | Caesar and he are greater friends than ever. | Caesar, and he, are greater Friends then euer. |
Antony and Cleopatra | AC II.v.85 | Though it be honest, it is never good | Though it be honest, it is neuer good |
Antony and Cleopatra | AC II.v.115 | Let him for ever go – let him not, Charmian. | Let him for euer go, let him not Charmian, |
Antony and Cleopatra | AC II.vi.55 | But in my bosom shall she never come | But in my bosome shall she neuer come, |
Antony and Cleopatra | AC II.vi.74 | I never hated thee; I have seen thee fight | I neuer hated thee: I haue seene thee fight, |
Antony and Cleopatra | AC II.vi.76 | I never loved you much; but I ha' praised ye | I neuer lou'd you much, but I ha'prais'd ye, |
Antony and Cleopatra | AC II.vi.99 | But there is never a fair woman has a true | But there is neuer a fayre Woman, ha's a true |
Antony and Cleopatra | AC II.vi.113 | Then is Caesar and he for ever knit together. | Then is Casar and he, for euer knit together. |
Antony and Cleopatra | AC II.vii.57 | I have ever held my cap off to thy fortunes. | I haue euer held my cap off to thy Fortunes. |
Antony and Cleopatra | AC II.vii.81 | For this I'll never follow thy palled fortunes more. | For this, Ile neuer follow / Thy paul'd Fortunes more, |
Antony and Cleopatra | AC II.vii.83.1 | Shall never find it more. | Shall neuer finde it more. |
Antony and Cleopatra | AC II.vii.109 | The holding every man shall beat as loud | The holding euery man shall beate as loud, |
Antony and Cleopatra | AC III.i.16 | Caesar and Antony have ever won | Casar and Anthony, haue euer wonne |
Antony and Cleopatra | AC III.iv.35 | Can never be so equal that your love | Can neuer be so equall, that your loue |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.37.2 | He'll never yield to that. | Hee'l neuer yeeld to that. |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.40 | That ever I should call thee castaway! | That euer I should call thee Cast-away. |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.54 | By sea and land, supplying every stage | By Sea, and Land, supplying euery Stage |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.90.1 | And ever welcome to us. | And euer welcom to vs. |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.98 | Be ever known to patience. My dear'st sister! | Be euer knowne to patience. My deer'st Sister. |
Antony and Cleopatra | AC III.vii.24 | Celerity is never more admired | Celerity is neuer more admir'd, |
Antony and Cleopatra | AC III.x.21 | I never saw an action of such shame. | I neuer saw an Action of such shame; |
Antony and Cleopatra | AC III.xi.4 | Have lost my way for ever. I have a ship | Haue lost my way for euer. I haue a shippe, |
Antony and Cleopatra | AC III.xii.36.1 | In every power that moves. | In euery power that mooues. |
Antony and Cleopatra | AC III.xiii.5 | From that great face of war, whose several ranges | From that great face of Warre, whose seuerall ranges |
Antony and Cleopatra | AC III.xiii.110 | You have been a boggler ever. | You haue beene a boggeler euer, |
Antony and Cleopatra | AC III.xiii.138 | The white hand of a lady fever thee; | The white hand of a Lady Feauer thee, |
Antony and Cleopatra | AC III.xiii.170 | Hath nobly held; our severed navy too | Hath Nobly held, our seuer'd Nauie too |
Antony and Cleopatra | AC IV.i.9 | Make boot of his distraction. Never anger | Make boote of his distraction: Neuer anger |
Antony and Cleopatra | AC IV.iii.10.1 | They place themselves in every corner of the stage | They place themselues in euery corner of the Stage. |
Antony and Cleopatra | AC IV.v.7 | One ever near thee; call for Enobarbus, | one euer neere thee, call for Enobarbus, |
Antony and Cleopatra | AC IV.v.15 | Say that I wish he never find more cause | Say, that I wish he neuer finde more cause |
Antony and Cleopatra | AC IV.ix.27.1 | Was never yet for sleep. | Was neuer yet for sleepe. |
Antony and Cleopatra | AC IV.xiii.3.1 | Was never so embossed. | Was neuer so imbost. |
Antony and Cleopatra | AC IV.xiv.122 | Which never shall be found – you did suspect | (Which neuer shall be found) you did suspect |
Antony and Cleopatra | AC IV.xv.1 | O, Charmian, I will never go from hence. | Oh Charmian, I will neuer go from hence. |
Antony and Cleopatra | AC IV.xv.24 | Of the full-fortuned Caesar ever shall | Of the full-Fortun'd Casar, euer shall |
Antony and Cleopatra | AC IV.xv.37 | Wishers were ever fools. O, come, come, come. | Wishers were euer Fooles. Oh come, come, come, |
Antony and Cleopatra | AC V.i.31.2 | A rarer spirit never | A Rarer spirit neuer |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.7 | Which sleeps, and never palates more the dung, | Which sleepes, and neuer pallates more the dung, |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.46.1 | Will never let come forth. | Will neuer let come forth. |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.96 | But if there be nor ever were one such, | But if there be, nor euer were one such |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.102 | As answering to the weight. Would I might never | As answering to the waight, would I might neuer |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.223 | I'll never see't! For I am sure my nails | Ile neuer see't? for I am sure mine Nailes |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.247 | immortal. Those that do die of it do seldom or never | immortall: those that doe dye of it, doe seldome or neuer |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.256 | they say shall never be saved by half that they do. But | they say, shall neuer be saued by halfe that they do: but |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.275 | harm in their women; for in every ten that they make, | harme in their women: for in euery tenne that they make, |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.316 | And golden Phoebus never be beheld | And golden Phobus, neuer be beheld |
As You Like It | AYL I.i.48 | before me is nearer to his reverence. | before me is neerer to his reuerence. |
As You Like It | AYL I.i.102 | loves her, being ever from their cradles bred together, | loues her, being euer from their Cradles bred together, |
As You Like It | AYL I.i.105 | of her uncle than his own daughter, and never two ladies | of her Vncle, then his owne daughter, and neuer two Ladies |
As You Like It | AYL I.i.111 | young gentlemen flock to him every day, and fleet the | yong Gentlemen flocke to him euery day, and fleet the |
As You Like It | AYL I.i.134 | envious emulator of every man's good parts, a secret and | enuious emulator of euery mans good parts, a secret & |
As You Like It | AYL I.i.141 | device, and never leave thee till he hath ta'en thy life | deuise, and neuer leaue thee till he hath tane thy life |
As You Like It | AYL I.i.149 | come tomorrow, I'll give him his payment: if ever he go | come to morrow, Ile giue him his payment: if euer hee goe |
As You Like It | AYL I.i.150 | alone again, I'll never wrestle for prize more. And so | alone againe, Ile neuer wrastle for prize more: and so |
As You Like It | AYL I.i.155 | he's gentle, never schooled and yet learned, full of | hee's gentle, neuer school'd, and yet learned, full of |
As You Like It | AYL I.ii.75 | he never had any; or if he had, he had sworn it away | he neuer had anie; or if he had, he had sworne it away, |
As You Like It | AYL I.ii.76 | before ever he saw those pancakes or that mustard. | before euer he saw those Pancakes, or that Mustard. |
As You Like It | AYL I.ii.127 | Thus men may grow wiser every day. It is | Thus men may grow wiser euery day. It is |
As You Like It | AYL I.ii.128 | the first time that ever I heard breaking of ribs was sport | the first time that euer I heard breaking of ribbes was sport |
As You Like It | AYL I.ii.175 | foiled, there is but one shamed that was never gracious; | foil'd, there is but one sham'd that was neuer gracious: |
As You Like It | AYL I.iii.49 | Never so much as in a thought unborn | Neuer so much as in a thought vnborne, |
As You Like It | AYL I.iii.112.1 | And never stir assailants. | And neuer stir assailants. |
As You Like It | AYL II.i.17 | Sermons in stones, and good in everything. | Sermons in stones, and good in euery thing. |
As You Like It | AYL II.i.54 | And never stays to greet him: ‘ Ay,’ quoth Jaques, | And neuer staies to greet him: I quoth Iaques, |
As You Like It | AYL II.ii.15 | And she believes wherever they are gone | And she beleeues where euer they are gone |
As You Like It | AYL II.iii.48 | For in my youth I never did apply | For in my youth I neuer did apply |
As You Like It | AYL II.iv.23 | As ever sighed upon a midnight pillow. | As euer sigh'd vpon a midnight pillow: |
As You Like It | AYL II.iv.24 | But if thy love were ever like to mine – | But if thy loue were euer like to mine, |
As You Like It | AYL II.iv.25 | As sure I think did never man love so – | As sure I thinke did neuer man loue so: |
As You Like It | AYL II.iv.29 | O, thou didst then never love so heartily. | Oh thou didst then neuer loue so hartily, |
As You Like It | AYL II.iv.31 | That ever love did make thee run into, | That euer loue did make thee run into, |
As You Like It | AYL II.v.22 | Well then, if ever I thank any man, I'll thank you; | Well then, if euer I thanke any man, Ile thanke you: |
As You Like It | AYL II.vii.114 | If ever you have looked on better days; | If euer you haue look'd on better dayes: |
As You Like It | AYL II.vii.115 | If ever been where bells have knolled to church; | If euer beene where bels haue knoll'd to Church: |
As You Like It | AYL II.vii.116 | If ever sat at any good man's feast; | If euer sate at any good mans feast: |
As You Like It | AYL II.vii.117 | If ever from your eyelids wiped a tear, | If euer from your eye-lids wip'd a teare, |
As You Like It | AYL II.vii.156 | With eyes severe, and beard of formal cut, | With eyes seuere, and beard of formall cut, |
As You Like It | AYL II.vii.167 | Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything. | Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans euery thing. |
As You Like It | AYL III.i.14 | I never loved my brother in my life. | I neuer lou'd my brother in my life. |
As You Like It | AYL III.ii.7 | That every eye which in this forest looks | That euerie eye, which in this Forrest lookes, |
As You Like It | AYL III.ii.8 | Shall see thy virtue witnessed everywhere. | Shall see thy vertue witnest euery where. |
As You Like It | AYL III.ii.9 | Run, run, Orlando, carve on every tree | Run, run Orlando, carue on euery Tree, |
As You Like It | AYL III.ii.31 | ever in court, shepherd? | euer in Court, Shepheard? |
As You Like It | AYL III.ii.38 | Why, if thou never wast at court, thou | Why, if thou neuer was't at Court, thou |
As You Like It | AYL III.ii.39 | never sawest good manners; if thou never sawest good | neuer saw'st good manners: if thou neuer saw'st good |
As You Like It | AYL III.ii.123 | Tongues I'll hang on every tree, | Tonges Ile hang on euerie tree, |
As You Like It | AYL III.ii.132 | Or at every sentence end, | or at euerie sentence end; |
As You Like It | AYL III.ii.135 | The quintessence of every sprite | The quintessence of euerie sprite, |
As You Like It | AYL III.ii.153 | never cried ‘ Have patience, good people!’ | neuer cri'de, haue patience good people. |
As You Like It | AYL III.ii.171 | I was never so berhymed since Pythagoras' time | I was neuer so berimd since Pythagoras time |
As You Like It | AYL III.ii.295 | sighing every minute and groaning every hour would | sighing euerie minute, and groaning euerie houre wold |
As You Like It | AYL III.ii.341 | one another as halfpence are, every one fault seeming | one another, as halfe pence are, euerie one fault seeming |
As You Like It | AYL III.ii.365 | and everything about you demonstrating a careless | and euerie thing about you, demonstrating a carelesse |
As You Like It | AYL III.ii.388 | Did you ever cure any so? | Did you euer cure any so? |
As You Like It | AYL III.ii.390 | imagine me his love, his mistress; and I set him every | imagine me his Loue, his Mistris: and I set him euerie |
As You Like It | AYL III.ii.394 | inconstant, full of tears, full of smiles; for every passion | inconstant, ful of teares, full of smiles; for euerie passion |
As You Like It | AYL III.ii.408 | ‘ Rosalind ’, and come every day to my cote, and woo me. | Rosalind, and come euerie day to my Coat, and woe me. |
As You Like It | AYL III.iv.1 | Never talk to me, I will weep. | Neuer talke to me, I wil weepe. |
As You Like It | AYL III.iv.10 | An excellent colour: your chestnut was ever the | An excellent colour: / Your Chessenut was euer the |
As You Like It | AYL III.v.28 | If ever – as that ever may be near – | If euer (as that euer may be neere) |
As You Like It | AYL III.v.82 | ‘Who ever loved that loved not at first sight?' | Who euer lov'd, that lou'd not at first sight? |
As You Like It | AYL III.v.86 | Wherever sorrow is, relief would be. | Where euer sorrow is, reliefe would be: |
As You Like It | AYL IV.i.6 | abominable fellows, and betray themselves to every | abhominable fellowes, and betray themselues to euery |
As You Like It | AYL IV.i.36 | another trick, never come in my sight more. | another tricke, neuer come in my sight more. |
As You Like It | AYL IV.i.134 | For ever and a day. | For euer, and a day. |
As You Like It | AYL IV.i.135 | Say ‘ a day ’ without the ‘ ever.’ No, no, Orlando, | Say a day, without the euer: no, no Orlando, |
As You Like It | AYL IV.i.160 | shall never take her without her answer, unless you take | shall neuer take her without her answer, vnlesse you take |
As You Like It | AYL IV.i.162 | her fault her husband's occasion, let her never nurse her | her fault her husbands occasion, let her neuer nurse her |
As You Like It | AYL IV.i.198 | madness, that blind rascally boy that abuses everyone's | madnesse, that blinde rascally boy, that abuses euery ones |
As You Like It | AYL IV.iii.29 | I say she never did invent this letter; | I say she neuer did inuent this letter, |
As You Like It | AYL IV.iii.38 | So please you, for I never heard it yet; | So please you, for I neuer heard it yet: |
As You Like It | AYL IV.iii.47 | Did you ever hear such railing? | Did you euer heare such railing? |
As You Like It | AYL IV.iii.73 | I will never have her, unless thou entreat for her. If | I will neuer haue her, vnlesse thou intreat for her: if |
As You Like It | AYL IV.iii.129 | But kindness, nobler ever than revenge, | But kindnesse, nobler euer then reuenge, |
As You Like It | AYL V.ii.4 | will you persever to enjoy her? | will you perseuer to enioy her? |
As You Like It | AYL V.ii.29 | was never anything so sudden but the fight of two rams, | was neuer any thing so sodaine, but the sight of two Rammes, |
As You Like It | AYL V.ii.108 | will marry you if ever I marry woman, and I'll be | wil marrie you, if euer I marrie Woman, and Ile be |
As You Like It | AYL V.ii.110 | ever I satisfied man, and you shall be married tomorrow. | euer I satisfi'd man, and you shall bee married to morrow. |
As You Like It | AYL V.iv.28 | My lord, the first time that I ever saw him | My Lord, the first time that I euer saw him, |
As You Like It | AYL V.iv.140 | 'Tis Hymen peoples every town, | 'Tis Hymen peoples euerie towne, |
As You Like It | AYL V.iv.143 | To Hymen, god of every town! | To Hymen, God of euerie Towne. |
As You Like It | AYL V.iv.151 | Duke Frederick, hearing how that every day | Duke Frederick hearing how that euerie day |
As You Like It | AYL V.iv.169 | And after, every of this happy number | And after, euery of this happie number |
The Comedy of Errors | CE I.i.119 | Thus have you heard me severed from my bliss, | Thus haue you heard me seuer'd from my blisse, |
The Comedy of Errors | CE II.i.6 | Good sister, let us dine, and never fret. | Good Sister let vs dine, and neuer fret; |
The Comedy of Errors | CE II.ii.45 | say every why hath a wherefore. | say, euery why hath a wherefore. |
The Comedy of Errors | CE II.ii.48 | Was there ever any man thus beaten out of season, | Was there euer anie man thus beaten out of season, |
The Comedy of Errors | CE II.ii.123 | That never words were music to thine ear, | That neuer words were musicke to thine eare, |
The Comedy of Errors | CE II.ii.124 | That never object pleasing in thine eye, | That neuer obiect pleasing in thine eye, |
The Comedy of Errors | CE II.ii.125 | That never touch well welcome to thy hand, | That neuer touch well welcome to thy hand, |
The Comedy of Errors | CE II.ii.126 | That never meat sweet-savoured in thy taste, | That neuer meat sweet-sauour'd in thy taste, |
The Comedy of Errors | CE II.ii.159 | Who, every word by all my wit being scanned, | Who euery word by all my wit being scan'd, |
The Comedy of Errors | CE II.ii.171 | I, sir? I never saw her till this time. | I sir? I neuer saw her till this time. |
The Comedy of Errors | CE II.ii.174 | I never spake with her in all my life. | I neuer spake with her in all my life. |
The Comedy of Errors | CE II.ii.211 | 'Tis so, I am an ass; else it could never be | 'Tis so, I am an Asse, else it could neuer be, |
The Comedy of Errors | CE II.ii.225 | I'll say as they say and persever so, | Ile say as they say, and perseuer so: |
The Comedy of Errors | CE III.i.24 | Good meat, sir, is common. That every churl affords. | Good meat sir is cõmon that euery churle affords. |
The Comedy of Errors | CE III.i.106 | For ever housed where it gets possession. | For euer hows'd, where it gets possession. |
The Comedy of Errors | CE III.ii.92 | A very reverent body – ay, such | A very reuerent body: I such |
The Comedy of Errors | CE III.ii.93 | a one as a man may not speak of without he say ‘ sir-reverence.’ | a one, as a man may not speake of, without he say sir reuerence, |
The Comedy of Errors | CE III.ii.131 | reverted, making war against her heir. | and reuerted, making warre against her heire. |
The Comedy of Errors | CE III.ii.160 | If everyone knows us, and we know none, | If euerie one knowes vs, and we know none, |
The Comedy of Errors | CE IV.i.75 | Consent to pay thee that I never had? | Consent to pay thee that I neuer had: |
The Comedy of Errors | CE IV.ii.20 | Ill-faced, worse-bodied, shapeless everywhere; |
Ill-fac'd, worse bodied, shapelesse euery where: |
The Comedy of Errors | CE IV.ii.33 | A devil in an everlasting garment hath him, |
A diuell in an euerlasting garment hath him; |
The Comedy of Errors | CE IV.ii.54 | The hours come back – that did I never hear. |
The houres come backe, that did I neuer here. |
The Comedy of Errors | CE IV.iii.3 | And every one doth call me by my name. | And euerie one doth call me by my name: |
The Comedy of Errors | CE IV.iii.82 | Else would he never so demean himself. | Else would he neuer so demeane himselfe, |
The Comedy of Errors | CE IV.iv.139 | It may be so, but I did never see it. | It may be so, but I did neuer see it. |
The Comedy of Errors | CE V.i.5 | Of very reverend reputation, sir, | Of very reuerent reputation sir, |
The Comedy of Errors | CE V.i.23 | I think I had. I never did deny it. | I thinke I had, I neuer did deny it. |
The Comedy of Errors | CE V.i.75 | Thereof the raging fire of fever bred; | Thereof the raging fire of feauer bred, |
The Comedy of Errors | CE V.i.76 | And what's a fever but a fit of madness? | And what's a Feauer, but a fit of madnesse? |
The Comedy of Errors | CE V.i.87 | She never reprehended him but mildly, | She neuer reprehended him but mildely, |
The Comedy of Errors | CE V.i.115 | And never rise until my tears and prayers | And neuer rise vntill my teares and prayers |
The Comedy of Errors | CE V.i.124 | To see a reverend Syracusian merchant, | To see a reuerent Siracusian Merchant, |
The Comedy of Errors | CE V.i.134 | She is a virtuous and a reverend lady. | She is a vertuous and a reuerend Lady, |
The Comedy of Errors | CE V.i.172 | And ever as it blazed they threw on him | And euer as it blaz'd, they threw on him |
The Comedy of Errors | CE V.i.266 | I never came within these abbey walls, | I neuer came within these Abbey wals, |
The Comedy of Errors | CE V.i.267 | Nor ever didst thou draw thy sword on me. | Nor euer didst thou draw thy sword on me: |
The Comedy of Errors | CE V.i.268 | I never saw the chain, so help me heaven, | I neuer saw the Chaine, so helpe me heauen: |
The Comedy of Errors | CE V.i.297 | I never saw you in my life till now. | I neuer saw you in my life till now. |
The Comedy of Errors | CE V.i.306 | and whatsoever a man denies you are now bound to | and whatsoeuer a man denies, you are now bound to |
The Comedy of Errors | CE V.i.320 | I never saw my father in my life. | I neuer saw my Father in my life. |
The Comedy of Errors | CE V.i.340 | Whoever bound him, I will loose his bonds, | Who euer bound him, I will lose his bonds, |
Coriolanus | Cor I.i.69 | Of more strong link asunder than can ever | Of more strong linke assunder, then can euer |
Coriolanus | Cor I.i.98 | Still cupboarding the viand, never bearing | Still cubbording the Viand, neuer bearing |
Coriolanus | Cor I.i.164.2 | We have ever your good word. | We haue euer your good word. |
Coriolanus | Cor I.i.180 | With every minute you do change a mind | With euery Minute you do change a Minde, |
Coriolanus | Cor I.i.183 | That in these several places of the city | That in these seuerall places of the Citie, |
Coriolanus | Cor I.i.250 | Was ever man so proud as is this Martius? | Was euer man so proud as is this Martius? |
Coriolanus | Cor I.ii.4 | What ever have been thought on in this state | What euer haue bin thought one in this State |
Coriolanus | Cor I.ii.18 | We never yet made doubt but Rome was ready | We neuer yet made doubt but Rome was ready |
Coriolanus | Cor I.ii.35 | 'Tis sworn between us we shall ever strike | 'Tis sworne betweene vs, we shall euer strike |
Coriolanus | Cor I.iii.104 | in everything hereafter. | in euery thing heereafter. |
Coriolanus | Cor I.iv.63.1 | Were feverous and did tremble. | Were Feauorous, and did tremble. |
Coriolanus | Cor I.vi.27.1 | From every meaner man. | From euery meaner man. |
Coriolanus | Cor I.vi.64 | And balms applied to you, yet dare I never | And Balmes applyed to you, yet dare I neuer |
Coriolanus | Cor I.viii.1.2 | several doors | seueral doores. |
Coriolanus | Cor I.ix.42 | Never sound more! When drums and trumpets shall | Neuer sound more: when Drums and Trumpets shall |
Coriolanus | Cor I.ix.65 | Bear th' addition nobly ever! | Beare th' addition Nobly euer? |
Coriolanus | Cor II.i.57 | those that say you are reverend grave men, yet they lie | those, that say you are reuerend graue men, yet they lye |
Coriolanus | Cor II.i.149 | Now it's twenty-seven. Every gash was an | Now it's twentie seuen; euery gash was an |
Coriolanus | Cor II.i.184.2 | Ever right. | Euer right. |
Coriolanus | Cor II.i.185 | Menenius ever, ever. | Menenius, euer, euer. |
Coriolanus | Cor II.i.211 | As if that whatsoever god who leads him | As if that whatsoeuer God, who leades him, |
Coriolanus | Cor II.i.224 | Were he to stand for consul, never would he | Were he to stand for Consull, neuer would he |
Coriolanus | Cor II.i.251.1 | Shall darken him for ever. | Shall darken him for euer. |
Coriolanus | Cor II.i.260.1 | I never saw the like. | I neuer saw the like. |
Coriolanus | Cor II.ii.4 | everyone Coriolanus will carry it. | euery one, Coriolanus will carry it. |
Coriolanus | Cor II.ii.32 | reproof and rebuke from every ear that heard it. | reproofe and rebuke from euery Eare that heard it. |
Coriolanus | Cor II.ii.40 | Most reverend and grave elders, to desire | Most reuerend and graue Elders, to desire |
Coriolanus | Cor II.ii.65 | Sit, Coriolanus, never shame to hear | Sit Coriolanus: neuer shame to heare |
Coriolanus | Cor II.ii.107 | He was a thing of blood, whose every motion | He was a thing of Blood, whose euery motion |
Coriolanus | Cor II.ii.119 | Both field and city ours he never stood | Both Field and Citie ours, he neuer stood |
Coriolanus | Cor II.iii.33 | You are never without your tricks. You | You are neuer without your trickes, you |
Coriolanus | Cor II.iii.37 | he would incline to the people, there was never a worthier | hee would incline to the people, there was neuer a worthier |
Coriolanus | Cor II.iii.42 | He's to make his requests by particulars, wherein every | He's to make his requests by particulars, wherein euerie |
Coriolanus | Cor II.iii.67 | No, sir, 'twas never my desire yet to trouble | No Sir, 'twas neuer my desire yet to trouble |
Coriolanus | Cor II.iii.178 | He was your enemy, ever spake against | He was your Enemie, euer spake against |
Coriolanus | Cor III.i.41.1 | Nor ever will be ruled. | Nor euer will be ruled. |
Coriolanus | Cor III.i.56 | Or never be so noble as a consul, | Or neuer be so Noble as a Consull, |
Coriolanus | Cor III.i.107 | Than ever frowned in Greece. By Jove himself, | Then euer frown'd in Greece. By Ioue himselfe, |
Coriolanus | Cor III.i.113 | Whoever gave that counsel to give forth | Who euer gaue that Counsell, to giue forth |
Coriolanus | Cor III.i.129 | All cause unborn, could never be the native | All cause vnborne, could neuer be the Natiue |
Coriolanus | Cor III.i.258 | And, being angry, does forget that ever | And being angry, does forget that euer |
Coriolanus | Cor III.i.264.1 | Be every man himself? | be euery man himself |
Coriolanus | Cor III.i.268 | Than the severity of the public power, | Then the seuerity of the publike Power, |
Coriolanus | Cor III.ii.40 | Though therein you can never be too noble. | Though therein you can neuer be too Noble, |
Coriolanus | Cor III.ii.42 | Honour and policy, like unsevered friends, | Honor and Policy, like vnseuer'd Friends, |
Coriolanus | Cor III.ii.105 | You have put me now to such a part which never | You haue put me now to such a part, which neuer |
Coriolanus | Cor III.ii.136 | Or never trust to what my tongue can do | Or neuer trust to what my Tongue can do |
Coriolanus | Cor III.iii.26 | Ever to conquer and to have his worth | Euer to conquer, and to haue his worth |
Coriolanus | Cor III.iii.103 | From off the rock Tarpeian, never more | From off the Rocke Tarpeian, neuer more |
Coriolanus | Cor III.iii.125 | Let every feeble rumour shake your hearts; | Let euery feeble Rumor shake your hearts: |
Coriolanus | Cor IV.i.43 | And lose advantage, which doth ever cool | And loose aduantage, which doth euer coole |
Coriolanus | Cor IV.i.52 | Hear from me still, and never of me aught | Heare from me still, and neuer of me ought |
Coriolanus | Cor IV.i.57.1 | I'd with thee every foot. | I'ld with thee, euery foot. |
Coriolanus | Cor IV.ii.21 | More noble blows than ever thou wise words, | Moe Noble blowes, then euer yu wise words. |
Coriolanus | Cor IV.iii.21 | people and to pluck from them their tribunes for ever. | people, and to plucke from them their Tribunes for euer. |
Coriolanus | Cor IV.v.21 | A strange one as ever I looked on. | A strange one as euer I look'd on: |
Coriolanus | Cor IV.v.101 | Since I have ever followed thee with hate, | Since I haue euer followed thee with hate, |
Coriolanus | Cor IV.v.115 | As ever in ambitious strength I did | As euer in Ambitious strength, I did |
Coriolanus | Cor IV.v.117 | I loved the maid I married; never man | I lou'd the Maid I married: neuer man |
Coriolanus | Cor IV.v.125 | Twelve several times, and I have nightly since | Twelue seuerall times, and I haue nightly since |
Coriolanus | Cor IV.v.190 | He was ever too hard for him, I have heard him say so | he was euer too hard for him, I haue heard him say so |
Coriolanus | Cor IV.vi.39 | Reports the Volsces with two several powers | Reports the Volces with two seuerall Powers |
Coriolanus | Cor IV.vi.121 | A trembling upon Rome, such as was never | A Trembling vpon Rome, such as was neuer |
Coriolanus | Cor IV.vi.157 | Let's home. I ever said we were i'th' wrong when we | let's home, I euer said we were i'th wrong, when we |
Coriolanus | Cor IV.vii.38 | Which out of daily fortune ever taints | Which out of dayly Fortune euer taints |
Coriolanus | Cor V.i.35 | In this so-never-needed help, yet do not | In this so neuer-needed helpe, yet do not |
Coriolanus | Cor V.i.63.2 | He'll never hear him. | Hee'l neuer heare him. |
Coriolanus | Cor V.ii.17 | For I have ever varnished my friends – | For I haue euer verified my Friends, |
Coriolanus | Cor V.ii.30 | Howsoever you have been his liar, as | Howsoeuer you haue bin his Lier, as |
Coriolanus | Cor V.iii.6 | The general suit of Rome; never admitted | the generall suite of Rome: / Neuer admitted |
Coriolanus | Cor V.iii.34 | Plough Rome and harrow Italy! I'll never | Plough Rome, and harrow Italy, Ile neuer |
Coriolanus | Cor V.iii.74 | Like a great sea-mark, standing every flaw, | Like a great Sea-marke standing euery flaw, |
Coriolanus | Cor V.iii.80 | The thing I have forsworn to grant may never | The thing I haue forsworne to graunt, may neuer |
Coriolanus | Cor V.iii.160 | Like one i'th' stocks. Thou hast never in thy life | Like one i'th' Stockes. Thou hast neuer in thy life, |
Coriolanus | Cor V.iv.41 | A merrier day did never yet greet Rome, | A merrier day did neuer yet greet Rome, |
Coriolanus | Cor V.vi.25 | He bowed his nature, never known before | He bow'd his Nature, neuer knowne before, |
Coriolanus | Cor V.vi.96 | A twist of rotten silk, never admitting | A twist of rotten Silke, neuer admitting |
Coriolanus | Cor V.vi.105 | Pardon me, Lords, 'tis the first time that ever | Pardon me Lords, 'tis the first time that euer |
Coriolanus | Cor V.vi.145 | As the most noble corse that ever herald | As the most Noble Coarse, that euer Herald |
Cymbeline | Cym I.ii.35 | To walk this way: I never do him wrong | To walke this way: I neuer do him wrong, |
Cymbeline | Cym I.iv.2 | And question'dst every sail: if he should write, | And questioned'st euery Saile: if he should write, |
Cymbeline | Cym I.v.35 | which I will be ever to pay, and yet pay still. | which I will be euer to pay, and yet pay still. |
Cymbeline | Cym I.v.43 | my every action to be guided by others' experiences: | my euery action to be guided by others experiences: |
Cymbeline | Cym I.vi.23.1 | Their several virtues, and effects. | Their seuerall vertues, and effects. |
Cymbeline | Cym I.vi.56 | And every day that comes comes to decay | And euery day that comes, comes to decay |
Cymbeline | Cym I.vii.63.2 | I never saw him sad. | I neuer saw him sad. |
Cymbeline | Cym I.vii.101 | Whose every touch – would force the feeler's soul | (Whose euery touch) would force the Feelers soule |
Cymbeline | Cym I.vii.160 | A lady to the worthiest sir that ever | A Lady to the worthiest Sir, that euer |
Cymbeline | Cym II.i.1 | Was there ever man had such luck? When I kissed | Was there euer man had such lucke? when I kist |
Cymbeline | Cym II.i.20 | every Jack-slave hath his bellyful of fighting, and I | euery Iacke-Slaue hath his belly full of Fighting, and I |
Cymbeline | Cym II.i.27 | every companion that you give offence to. | euery Companion, that you giue offence too. |
Cymbeline | Cym II.i.40 | whatsoever he be. Who told you of this stranger? | whatsoeuer he be. Who told you of this Stranger? |
Cymbeline | Cym II.ii.40 | Stronger than ever law could make; this secret | Stronger then euer Law could make; this Secret |
Cymbeline | Cym II.iii.2 | the most coldest that ever turned up ace. | the most coldest that euer turn'd vp Ace. |
Cymbeline | Cym II.iii.4 | But not every man patient after the noble temper | But not euery man patient after the noble temper |
Cymbeline | Cym II.iii.15 | do, let her remain: but I'll never give o'er. First, a | do, let her remaine: but Ile neuer giue o're. First, a |
Cymbeline | Cym II.iii.24 | With every thing that pretty is, my lady sweet arise: | With euery thing that pretty is, my Lady sweet arise: |
Cymbeline | Cym II.iii.29 | voice of unpaved eunuch to boot, can never amend. | voyce of vnpaued Eunuch to boot, can neuer amed. |
Cymbeline | Cym II.iii.131 | He never can meet more mischance than come | He neuer can meete more mischance, then come |
Cymbeline | Cym II.iii.133 | That ever hath but clipped his body, is dearer | That euer hath but clipt his body; is dearer |
Cymbeline | Cym II.iv.82 | Chaste Dian, bathing: never saw I figures | Chaste Dian, bathing: neuer saw I figures |
Cymbeline | Cym II.iv.132.2 | Never talk on't: | Neuer talke on't: |
Cymbeline | Cym II.iv.142 | Spare your arithmetic, never count the turns: | Spare your Arethmaticke, |
Cymbeline | Cym III.i.4 | Be theme and hearing ever – was in this Britain | Be Theame, and hearing euer) was in this Britain, |
Cymbeline | Cym III.i.11 | Shall be so ever. | Shall be so euer. |
Cymbeline | Cym III.i.26 | The first that ever touched him – he was carried | (The first that euer touch'd him) he was carried |
Cymbeline | Cym III.ii.14 | If it be so to do good service, never | If it be so, to do good seruice, neuer |
Cymbeline | Cym III.ii.72 | Could never go so slow: I have heard of riding wagers, | Could neuer go so slow: I haue heard of Riding wagers, |
Cymbeline | Cym III.iii.28 | Have never winged from view o'th' nest; nor know not | Haue neuer wing'd from view o'th'nest; nor knowes not |
Cymbeline | Cym III.iii.105 | And every day do honour to her grave: | And euery day do honor to her graue: |
Cymbeline | Cym III.iv.108 | For my being absent? Whereunto I never | For my being absent? whereunto I neuer |
Cymbeline | Cym III.iv.180 | You have me, rich, and I will never fail | You haue me rich, and I will neuer faile |
Cymbeline | Cym III.iv.195 | Exeunt severally | Exeunt. |
Cymbeline | Cym III.v.17 | Till he have crossed the Severn. Happiness! | Till he haue crost the Seuern. Happines. |
Cymbeline | Cym III.v.73 | Than lady, ladies, woman, from every one | Then Lady, Ladies, Woman, from euery one |
Cymbeline | Cym III.v.159 | Were to prove false, which I will never be, | Were to proue false, which I will neuer bee |
Cymbeline | Cym III.vi.21 | Plenty and peace breeds cowards: hardness ever | Plentie, and Peace breeds Cowards: Hardnesse euer |
Cymbeline | Cym IV.i.5 | saving reverence of the word – for 'tis said a woman's | (sauing reuerence of the Word) for 'tis saide a Womans |
Cymbeline | Cym IV.i.14 | yet this imperseverant thing loves him in my despite. | yet this imperseuerant Thing loues him in my despight. |
Cymbeline | Cym IV.ii.46.2 | And shalt be ever. | And shal't be euer. |
Cymbeline | Cym IV.ii.95 | Those that I reverence, those I fear: the wise: | Those that I reuerence, those I feare: the Wise: |
Cymbeline | Cym IV.ii.204 | Who ever yet could sound thy bottom, find | Who euer yet could sound thy bottome? Finde |
Cymbeline | Cym IV.ii.247 | Together, have one dust, yet reverence – | Together haue one dust, yet Reuerence |
Cymbeline | Cym IV.ii.353 | And never false. Soft ho, what trunk is here? | And neuer false. Soft hoa, what truncke is heere? |
Cymbeline | Cym IV.ii.373 | Try many, all good: serve truly: never | Try many, all good: serue truly: neuer |
Cymbeline | Cym IV.iii.2 | A fever with the absence of her son; | A Feauour with the absence of her Sonne; |
Cymbeline | Cym IV.iv.35 | I'll thither: what thing is't that I never | Ile thither: What thing is't, that I neuer |
Cymbeline | Cym IV.iv.36 | Did see man die, scarce ever looked on blood, | Did see man dye, scarse euer look'd on blood, |
Cymbeline | Cym IV.iv.38 | Never bestrid a horse, save one that had | Neuer bestrid a Horse saue one, that had |
Cymbeline | Cym V.i.6 | Every good servant does not all commands: | Euery good Seruant do's not all Commands: |
Cymbeline | Cym V.i.8 | Should have ta'en vengeance on my faults, I never | Should haue 'tane vengeance on my faults, I neuer |
Cymbeline | Cym V.i.27 | Is, every breath, a death: and thus, unknown, | Is euery breath, a death: and thus, vnknowne, |
Cymbeline | Cym V.iv.11 | Then free for ever. Is't enough I am sorry? | Then free for euer. Is't enough I am sorry? |
Cymbeline | Cym V.iv.24 | 'Tween man and man they weigh not every stamp; | 'Tweene man, and man, they waigh not euery stampe: |
Cymbeline | Cym V.iv.36 | whose face I never saw? | whose face I neuer saw: |
Cymbeline | Cym V.iv.98 | Upon your never-withering banks of flowers: | Vpon your neuer-withering bankes of Flowres. |
Cymbeline | Cym V.iv.186 | end, I think you'll never return to tell on. | end, I thinke you'l neuer returne to tell one. |
Cymbeline | Cym V.iv.201 | beget young gibbets, I never saw one so prone: yet, | beget yong Gibbets, I neuer saw one so prone: yet |
Cymbeline | Cym V.v.7.2 | I never saw | I neuer saw |
Cymbeline | Cym V.v.37 | First, she confessed she never loved you: only | First, she confest she neuer lou'd you: onely |
Cymbeline | Cym V.v.85 | Let him be ransomed: never master had | Let him be ransom'd: Neuer Master had |
Cymbeline | Cym V.v.223 | The dogs o'th' street to bay me: every villain | The dogges o'th'street to bay me: euery villaine |
Cymbeline | Cym V.v.305 | Had ever scar for. (to the Guard) Let his arms alone, | Had euer scarre for. Let his Armes alone, |
Cymbeline | Cym V.v.376 | Have we thus met? O, never say hereafter | Haue we thus met? Oh neuer say heereafter |
Cymbeline | Cym V.v.398 | Is severally in all. Let's quit this ground, | Is seuerally in all. Let's quit this ground, |
Cymbeline | Cym V.v.400 | (to Belarius) Thou art my brother; so we'll hold thee ever. | Thou art my Brother, so wee'l hold thee euer. |
Cymbeline | Cym V.v.418.1 | That ever swore her faith. | That euer swore her Faith. |
Cymbeline | Cym V.v.485 | Set on there! Never was a war did cease – | Set on there: Neuer was a Warre did cease |
Hamlet | Ham I.i.159 | Some say that ever 'gainst that season comes | Some sayes, that euer 'gainst that Season comes |
Hamlet | Ham I.ii.70 | Do not for ever with thy vailed lids | Do not for euer with thy veyled lids |
Hamlet | Ham I.ii.92 | To do obsequious sorrow. But to persever | To do obsequious Sorrow. But to perseuer |
Hamlet | Ham I.ii.131 | Or that the Everlasting had not fixed | Or that the Euerlasting had not fixt |
Hamlet | Ham I.ii.162 | The same, my lord, and your poor servant ever. | The same my Lord, / And your poore Seruant euer. |
Hamlet | Ham I.ii.183 | Or ever I had seen that day, Horatio! | Ere I had euer seene that day Horatio. |
Hamlet | Ham I.ii.249 | And whatsomever else shall hap tonight, | And whatsoeuer els shall hap to night, |
Hamlet | Ham I.iii.68 | Give every man thine ear, but few thy voice. | Giue euery man thine eare; but few thy voyce: |
Hamlet | Ham I.iv.76 | Without more motive, into every brain | |
Hamlet | Ham I.v.23 | If thou didst ever thy dear father love – | If thou didst euer thy deare Father loue. |
Hamlet | Ham I.v.53 | But virtue as it never will be moved, | But Vertue, as it neuer wil be moued, |
Hamlet | Ham I.v.84 | But howsomever thou pursues this act, | But howsoeuer thou pursuest this Act, |
Hamlet | Ham I.v.123 | There's never a villain dwelling in all Denmark – | There's nere a villaine dwelling in all Denmarke |
Hamlet | Ham I.v.130 | For every man hath business and desire, | For euery man ha's businesse and desire, |
Hamlet | Ham I.v.144 | Never make known what you have seen tonight. | Neuer make known what you haue seen to night. |
Hamlet | Ham I.v.153 | Never to speak of this that you have seen, | Neuer to speake of this that you haue seene. |
Hamlet | Ham I.v.160 | Never to speak of this that you have heard. | Neuer to speake of this that you haue heard: |
Hamlet | Ham I.v.169 | Here as before, never, so help you mercy, | Here as before, neuer so helpe you mercy, |
Hamlet | Ham I.v.173 | That you, at such times seeing me, never shall, | That you at such time seeing me, neuer shall |
Hamlet | Ham I.v.189 | That ever I was born to set it right! | That euer I was borne to set it right. |
Hamlet | Ham II.i.43 | Having ever seen in the prenominate crimes | Hauing euer seene. In the prenominate crimes, |
Hamlet | Ham II.ii.70 | Makes vow before his uncle never more | Makes Vow before his Vnkle, neuer more |
Hamlet | Ham II.ii.118 | But never doubt I love. | But neuer Doubt, I loue. |
Hamlet | Ham II.ii.122 | Thine evermore, most dear lady, whilst | Thine euermore most deere Lady, whilst |
Hamlet | Ham II.ii.285 | of our youth, by the obligation of our ever-preserved | of our youth, by the Obligation of our euer-preserued |
Hamlet | Ham II.ii.434 | never acted, or if it was, not above once. For the play, I | neuer Acted: or if it was, not aboue once, for the Play I |
Hamlet | Ham II.ii.477 | Of reverend Priam, seemed i'th' air to stick. | Of Reuerend Priam, seem'd i'th' Ayre to sticke: |
Hamlet | Ham II.ii.487 | And never did the Cyclops' hammers fall | And neuer did the Cyclops hammers fall |
Hamlet | Ham II.ii.527 | God's bodkin, man, much better! Use every | Gods bodykins man, better. Vse euerie |
Hamlet | Ham III.i.96 | I never gave you aught. | I neuer gaue you ought. |
Hamlet | Ham III.ii.217 | For who not needs shall never lack a friend, | For who not needs, shall neuer lacke a Frend: |
Hamlet | Ham III.ii.233 | If, once a widow, ever I be wife! | If once a Widdow, euer I be Wife. |
Hamlet | Ham III.ii.238 | And never come mischance between us twain! | And neuer come mischance betweene vs twaine. |
Hamlet | Ham III.ii.400 | O heart, lose not thy nature. Let not ever | Oh Heart, loose not thy Nature; let not euer |
Hamlet | Ham III.ii.405 | How in my words somever she be shent, | How in my words someuer she be shent, |
Hamlet | Ham III.ii.406 | To give them seals never, my soul, consent! | To giue them Seales, neuer my Soule consent. |
Hamlet | Ham III.iii.22 | Attends the boisterous ruin. Never alone | Attends the boystrous Ruine. Neuer alone |
Hamlet | Ham III.iii.98 | Words without thoughts never to heaven go. | Words without thoughts, neuer to Heauen go. |
Hamlet | Ham III.iv.62 | Where every god did seem to set his seal | Where euery God did seeme to set his Seale, |
Hamlet | Ham IV.i.15 | To you yourself, to us, to everyone. | To you your selfe, to vs, to euery one. |
Hamlet | Ham IV.iii.7 | But never the offence. To bear all smooth and even, | But neerer the offence: to beare all smooth, and euen, |
Hamlet | Ham IV.iii.44 | Th' associates tend, and everything is bent | Th'Associates tend, and euery thing at bent |
Hamlet | Ham IV.iii.58 | Away! for everything is sealed and done | Away, for euery thing is Seal'd and done |
Hamlet | Ham IV.iv.23 | Why, then the Polack never will defend it. | |
Hamlet | Ham IV.iv.43 | And ever three parts coward – I do not know | |
Hamlet | Ham IV.v.55 | Never departed more. | neuer departed more. |
Hamlet | Ham IV.v.107 | The ratifiers and props of every word, | The Ratifiers and props of euery word, |
Hamlet | Ham IV.v.194 | He never will come again. | He neuer wil come againe. |
Hamlet | Ham IV.vii.23 | Would have reverted to my bow again, | Would haue reuerted to my Bow againe, |
Hamlet | Ham V.i.33 | 'A was the first that ever bore arms. | He was the first that euer bore Armes. |
Hamlet | Ham V.i.74 | As if I had never been such. | as if I had neuer beene such. |
Hamlet | Ham V.i.144 | Cannot you tell that? Every fool can tell | Cannot you tell that? euery foole can tell |
Hamlet | Ham V.i.286 | I loved you ever. But it is no matter. | I loud' you euer; but it is no matter: |
Hamlet | Ham V.ii.20 | Larded with many several sorts of reasons, | Larded with many seuerall sorts of reason; |
Hamlet | Ham V.ii.53 | The changeling never known. Now, the next day | The changeling neuer knowne: Now, the next day |
Hamlet | Ham V.ii.197 | now or whensoever, provided I be so able as now. | |
Hamlet | Ham V.ii.227 | Was't Hamlet wronged Laertes? Never Hamlet. | Was't Hamlet wrong'd Laertes? Neuer Hamlet. |
Hamlet | Ham V.ii.313 | Never to rise again. Thy mother's poisoned. | Neuer to rise againe: Thy Mothers poyson'd: |
Hamlet | Ham V.ii.334.2 | Never believe it. | Neuer beleeue it. |
Hamlet | Ham V.ii.340 | If thou didst ever hold me in thy heart, | If thou did'st euer hold me in thy heart, |
Hamlet | Ham V.ii.368 | He never gave commandment for their death. | He neuer gaue command'ment for their death. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.i.54 | That ever valiant and approved Scot, | That euer-valiant and approoued Scot, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.51 | Did I ever call for thee to pay thy part? | Did I euer call for thee to pay thy part? |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.97 | never a king's son in Christendom | neuer a Kings sonne in Christendome. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.109 | omnipotent villain that ever cried ‘ Stand!’ to a true man. | omnipotent Villaine, that euer cryed, Stand, to a true man. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.117 | have his bargain, for he was never yet a breaker of | haue his bargaine, for he was neuer yet a Breaker of |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.173 | our horses, by our habits, and by every other appointment | our horses, by our habits, and by euery other appointment |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.182 | cowards as ever turned back; and for the third, if | Cowards as euer turn'd backe: and for the third if |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.207 | And pay the debt I never promised, | And pay the debt I neuer promised; |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.17 | And majesty might never yet endure | And Maiestie might neuer yet endure |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.37 | A pouncet-box, which ever and anon | A Pouncet-box: which euer and anon |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.73 | May reasonably die, and never rise | May reasonably dye, and neuer rise |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.89 | For I shall never hold that man my friend | For I shall neuer hold that man my Friend, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.93 | He never did fall off, my sovereign liege, | He neuer did fall off, my Soueraigne Liege, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.97 | When on the gentle Severn's sedgy bank, | When on the gentle Seuernes siedgie banke, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.102 | Upon agreement of swift Severn's flood, | Vpon agreement, of swift Seuernes flood; |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.107 | Never did base and rotten policy | Neuer did base and rotten Policy |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.109 | Nor never could the noble Mortimer | Nor neuer could the Noble Mortimer |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.113 | He never did encounter with Glendower. | He neuer did encounter with Glendower: |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.202 | Where fathom-line could never touch the ground, | Where Fadome-line could neuer touch the ground, |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.i.12 | Poor fellow never joyed since the price of | Poore fellow neuer ioy'd since the price of |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.i.29 | thou never an eye in thy head? Canst not hear? An | thou neuer an eye in thy head? Can'st not heare? And |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.ii.23 | the veriest varlet that ever chewed with a tooth. Eight | the veriest Varlet that euer chewed with a Tooth. Eight |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.ii.33 | Have you any levers to lift me up again, being | Haue you any Leauers to lift me vp again being |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.ii.76 | I. Every man to his business. | I: euery man to his businesse. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.ii.86 | for ever! | for euer. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.ii.94 | month, and a good jest for ever. | Moneth, and a good iest for euer. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iii.18 | this! By the Lord, our plot is a good plot, as ever was | this? I protest, our plot is as good a plot as euer was |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.23 | underskinker, one that never spake other English in his | vnder Skinker, one that neuer spake other English in his |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.30 | do thou never leave calling ‘ Francis!’, that his tale to me | do neuer leaue calling Francis, that his Tale to me |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.97 | That ever this fellow should have fewer | That euer this Fellow should haue fewer |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.116 | Didst thou never see Titan kiss a dish of | Didst thou neuer see Titan kisse a dish of |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.133 | afore thee like a flock of wild geese, I'll never wear hair | afore thee like a flocke of Wilde-geese, Ile neuer weare haire |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.164 | signum! I never dealt better since I was a man. All would | signum. I neuer dealt better since I was a man: all would |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.173 | You rogue, they were bound, every man of | You Rogue, they were bound, euery man of |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.255 | and still run and roared, as ever I heard bull-calf. What | and still ranne and roar'd, as euer I heard Bull-Calfe. What |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.308 | years ago, and wert taken with the manner, and ever | yeeres agoe, and wert taken with the manner, and euer |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.341 | So did he never the sparrow. | So did he neuer the Sparrow. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.389 | players as ever I see! | Players, as euer I see. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.441 | pudding in his belly, that reverend Vice, that grey Iniquity, | Pudding in his Belly, that reuerend Vice, that grey iniquitie, |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.455 | white hairs do witness it, but that he is, saving your reverence, | white hayres doe witnesse it: but that hee is (sauing your reuerence) |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.476 | Dost thou hear, Hal? Never call a true piece of | Do'st thou heare Hal, neuer call a true peece of |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.17 | Had but kittened, though yourself had never been born. | had but kitten'd, though your selfe had neuer beene borne. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.62 | And sandy-bottomed Severn have I sent him | And sandy-bottom'd Seuerne, haue I hent him |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.70 | England, from Trent and Severn hitherto, | England, from Trent, and Seuerne. hitherto, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.72 | All westward, Wales beyond the Severn shore, | All Westward, Wales, beyond the Seuerne shore, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.121 | A virtue that was never seen in you. | A Vertue that was neuer seene in you. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.151 | In reckoning up the several devils' names | In reckning vp the seuerall Deuils Names, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.200 | But I will never be a truant, love, | But I will neuer be a Truant, Loue, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.246 | As if thou never walkest further than Finsbury. | As if thou neuer walk'st further then Finsbury. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.37 | Is ruined, and the soul of every man | Is ruin'd, and the Soule of euery man |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.67 | Of every beardless vain comparative, | Of euery Beardlesse vaine Comparatiue; |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.104 | Leads ancient lords and reverend bishops on | Leades ancient Lords, and reuerent Bishops on |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.106 | What never-dying honour hath he got | What neuer-dying Honor hath he got, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.142 | For every honour sitting on his helm, | For euery Honor sitting on his Helme, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.150 | That he shall render every glory up, | That he shall render euery Glory vp, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.168 | If promises be kept on every hand, | (If Promises be kept on euery hand) |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.169 | As ever offered foul play in a state. | As euer offered foule play in a State. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.31 | I never see thy face but I think upon hell-fire, and Dives | I neuer see thy Face, but I thinke vpon Hell fire, and Diues |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.41 | everlasting bonfire-light! Thou hast saved me a thousand | euer-lasting Bone-fire-Light: thou hast saued me a thousand |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.56 | boy, servant by servant – the tithe of a hair was never | Boy, Seruant by Seruant: the tight of a hayre was neuer |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.62 | never called so in mine own house before. | neuer call'd so in mine owne house before. |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.i.27 | His health was never better worth than now. | His health was neuer better worth then now. |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.i.54 | A sweet reversion – we may boldly spend | a sweet reuersion. / We may boldly spend, |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.i.71 | And stop all sight-holes, every loop from whence | And stop all sight-holes, euery loope, from whence |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.ii.26 | sores. And such as indeed were never soldiers, but | Sores; and such, as indeed were neuer Souldiers, but |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.ii.46 | find linen enough on every hedge. | finde Linnen enough on euery Hedge. |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.ii.56 | Tut, never fear me: I am as vigilant as a cat to | Tut, neuer feare me, I am as vigilant as a Cat, to |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.ii.62 | I did never see such pitiful rascals. | I did neuer see such pittifull Rascals. |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.ii.69 | had that. And for their bareness I am sure they never | had that; and for their barenesse, I am sure they neuer |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.iii.94 | Who is, if every owner were well placed, | Who is, if euery Owner were plac'd, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.i.79 | And never yet did insurrection want | And neuer yet did Insurrection want |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.i.107 | Both he, and they, and you, yea, every man | Both he, and they, and you; yea euery man |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.i.118 | Hence, therefore, every leader to his charge, | Hence therefore, euery Leader to his charge, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.10 | Who, never so tame, so cherished and locked up, | Who ne're so tame, so cherisht, and lock'd vp, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.51 | No, by my soul, I never in my life | No, by my Soule: I neuer in my life |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.58 | Making you ever better than his praise | Making you euer better then his praise, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.67 | England did never owe so sweet a hope | England did neuer owe so sweet a hope, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.70 | On his follies! Never did I hear | On his Follies: neuer did I heare |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.99 | For, heaven to earth, some of us never shall | For heauen to earth, some of vs neuer shall, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iii.15 | I never had triumphed upon a Scot. | I neuer had triumphed o're a Scot. |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iii.45 | awhile. Turk Gregory never did such deeds in arms as I | awhile: Turke Gregory neuer did such deeds in Armes, as I |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.39 | Never to hold it up again! The spirits | Neuer to hold it vp againe: the Spirits |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.42 | Who never promiseth but he means to pay. | Who neuer promiseth, but he meanes to pay. |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.51 | That ever said I hearkened for your death. | That euer said I hearkned to your death. |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.153 | This is the strangest tale that ever I heard. | This is the strangest Tale that e're I heard. |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.v.1 | Thus ever did rebellion find rebuke. | Thus euer did Rebellion finde Rebuke. |
Henry IV Part 2 | 2H4 induction.7 | The which in every language I pronounce, | The which, in euery Language, I pronounce, |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.7 | What news, Lord Bardolph? Every minute now | What newes Lord Bardolfe? Eu'ry minute now |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.54 | I'll give my barony – never talk of it. | Ile giue my Barony. Neuer talke of it. |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.102 | Sounds ever after as a sullen bell | Sounds euer after as a sullen Bell |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.110 | The never-daunted Percy to the earth, | The neuer-daunted Percie to the earth, |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.111 | From whence with life he never more sprung up. | From whence (with life) he neuer more sprung vp. |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.140 | And as the wretch whose fever-weakened joints, | And as the Wretch, whose Feauer-weakned ioynts, |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.212 | Go in with me, and counsel every man | Go in with me, and councell euery man |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.215 | Never so few, and never yet more need. | Neuer so few, nor neuer yet more need. |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.16 | was never manned with an agate till now, but I will inset | was neuer mann'd with an Agot till now: but I will sette |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.24 | keep it still at a face-royal, for a barber shall never earn | keepe it still at a Face-Royall, for a Barber shall neuer earne |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.26 | writ man ever since his father was a bachelor. He may | writ man euer since his Father was a Batchellour. He may |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.99 | beseech your lordship to have a reverend care of your | beseech your Lordship, to haue a reuerend care of your |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.185 | short, your chin double, your wit single, and every part | short? your wit single? and euery part |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.204 | Well, the King hath severed you | Well, the King hath seuer'd you |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.213 | anything but a bottle – I would I might never spit white | any thing but my Bottle, would I might neuer spit white |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.216 | ever – but it was alway yet the trick of our English | euer. |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.iii.34 | But, by your leave, it never yet did hurt | But (by your leaue) it neuer yet did hurt, |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.iii.76 | That he should draw his several strengths together | That he should draw his seuerall strengths togither |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.iii.80 | Baying him at the heels; never fear that. | Baying him at the heeles: neuer feare that. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.36 | and a beast, to bear every knave's wrong. | and a Beast, to beare euery Knaues wrong. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.52 | It would be every man's thought, and | It would be euery mans thought: and |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.53 | thou art a blessed fellow, to think as every man thinks. | thou art a blessed Fellow, to thinke as euery man thinkes: |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.54 | Never a man's thought in the world keeps the roadway | neuer a mans thought in the world, keepes the Rode-way |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.55 | better than thine. Every man would think me an | better then thine: euery man would thinke me an |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.103 | John Falstaff, knight – every | Iohn Falstaffe Knight: (Euery |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.106 | they never prick their finger but they say ‘ There's some | they neuer pricke their finger, but they say, there is som |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.133 | God send the wench no worse fortune! But I never | May the Wench haue no worse Fortune. But I neuer |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.170 | A low transformation, that shall be mine; for in everything | a low transformation, that shall be mine: for in euery thing, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iii.39 | Never, O never, do his ghost the wrong | Neuer, O neuer doe his Ghost the wrong, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iii.58 | And never shall have length of life enough | And neuer shall haue length of Life enough, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.55 | never meet but you fall to some discord. You are both, | neuer meete, but you fall to some discord: you are both |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.66 | ever see thee again or no there is nobody cares. | euer see thee againe, or no, there is no body cares. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.273 | sayst so. Prove that ever I dress myself handsome till | say'st so: proue that euer I dresse my selfe handsome, till |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.355 | And asking every one for Sir John Falstaff. | And asking euery one for Sir Iohn Falstaffe. |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.69 | indeed is it. Good phrases are surely, and ever were, | indeede is / good phrases are surely, and euery where |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.167 | I am bound to thee, reverend Feeble. Who is | I am bound to thee, reuerend Feeble. Who is |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.196 | She never could away with me. | She neuer could away with me. |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.197 | Never, never. She would always say she could | Neuer, neuer: she would alwayes say shee could |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.296 | Street, and every third word a lie, duer paid to the | street, and euery third word a Lye, duer pay'd to the |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.304 | and the whores called him mandrake. 'A came ever in | hee came euer in |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.38 | You, reverend father, and these noble lords | You (Reuerend Father, and these Noble Lords) |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.56 | Have brought ourselves into a burning fever, | Haue brought our selues into a burning Feuer, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.83 | Of every minute's instance, present now, | Of euery Minutes instance (present now) |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.88 | Whenever yet was your appeal denied? | When euer yet was your Appeale deny'd? |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.143 | You shall enjoy them, everything set off | You shall enioy them, euery thing set off, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.168 | Each several article herein redressed, | Each seuerall Article herein redress'd, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.188 | That every slight and false-derived cause, | That euery slight, and false-deriued Cause, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.189 | Yea, every idle, nice, and wanton reason, | Yea, euery idle, nice, and wanton Reason, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.ii.6 | Encircled you to hear with reverence | Encircled you, to heare with reuerence |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.ii.23 | But you misuse the reverence of your place, | But you mis-vse the reuerence of your Place, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.ii.61 | Discharge your powers unto their several counties, | Discharge your Powers vnto their seuerall Counties, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.ii.81 | Against ill chances men are ever merry, | Against ill Chances, men are euer merry, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.27 | When everything is ended, then you come. | When euery thing is ended, then you come. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.31 | thus. I never knew yet but rebuke and check was the | thus: I neuer knew yet, but rebuke and checke was the |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.89 | There's never none of these demure boys come to any | There's neuer any of these demure Boyes come to any |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.7 | And everything lies level to our wish; | And euery thing lyes leuell to our wish; |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.37 | Chide him for faults, and do it reverently, | Chide him for faults, and doe it reuerently, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.47 | Shall never leak, though it do work as strong | Shall neuer leake, though it doe worke as strong |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.87 | But Peace puts forth her olive everywhere. | But Peace puts forth her Oliue euery where: |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.90 | With every course in his particular. | With euery course, in his particular. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.92 | Which ever in the haunch of winter sings | Which euer in the haunch of Winter sings |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.103 | Will Fortune never come with both hands full, | Will Fortune neuer come with both hands full, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.76 | When, like the bee tolling from every flower, | When, like the Bee, culling from euery flower |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.86 | That tyranny, which never quaffed but blood, | That Tyranny, which neuer quafft but blood, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.92 | I never thought to hear you speak again. | I neuer thought to heare you speake againe. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.123 | From every region, apes of idleness! | From eu'ry Region, Apes of Idlenesse. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.133 | Shall flesh his tooth on every innocent. | Shall flesh his tooth in euery Innocent. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.154 | And never live to show th' incredulous world | And neuer liue, to shew th' incredulous World, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.175 | Let God for ever keep it from my head, | Let heauen, for euer, keepe it from my head, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.183 | That ever I shall breathe. God knows, my son, | That euer I shall breath: Heauen knowes, my Sonne) |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.i.76 | sad brow, will do with a fellow that never had the ache | sadde brow) will doe, with a Fellow, that neuer had the Ache |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.37 | And never shall you see that I will beg | And neuer shall you see, that I will begge |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.iii.22 | And ever among so merrily. | and euer among so merrily. |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.v.29 | in every part. | in euery part. |
Henry IV Part 2 | 2H4 epilogue.23 | not agree with the gentlewomen, which was never seen | not agree with the Gentlewomen, which was neuer seene before, |
Henry V | H5 I.i.32 | Never was such a sudden scholar made; | Neuer was such a sodaine Scholler made: |
Henry V | H5 I.i.33 | Never came reformation in a flood | Neuer came Reformation in a Flood, |
Henry V | H5 I.i.35 | Nor never Hydra-headed wilfulness | Nor neuer Hidra-headed Wilfulnesse |
Henry V | H5 I.i.57 | And never noted in him any study, | And neuer noted in him any studie, |
Henry V | H5 I.i.80 | Than ever at one time the clergy yet | Then euer at one time the Clergie yet |
Henry V | H5 I.i.86 | The severals and unhidden passages | The seueralls and vnhidden passages |
Henry V | H5 I.ii.20 | Of what your reverence shall incite us to. | Of what your reuerence shall incite vs to. |
Henry V | H5 I.ii.24 | For never two such kingdoms did contend | For neuer two such Kingdomes did contend, |
Henry V | H5 I.ii.26 | Are every one a woe, a sore complaint | Are euery one, a Woe, a sore Complaint, |
Henry V | H5 I.ii.126 | So hath your highness. Never King of England | So hath your Highnesse: neuer King of England |
Henry V | H5 I.ii.134 | As never did the clergy at one time | As neuer did the Clergie at one time |
Henry V | H5 I.ii.147 | Never went with his forces into France | Neuer went with his forces into France, |
Henry V | H5 I.ii.207 | As many arrows loosed several ways | As many Arrowes loosed seuerall wayes |
Henry V | H5 I.ii.209 | As many several ways meet in one town, | as many wayes meet in one towne, |
Henry V | H5 I.ii.270 | We never valued this poor seat of England, | We neuer valew'd this poore seate of England, |
Henry V | H5 I.ii.272 | To barbarous licence; as 'tis ever common | To barbarous license: As 'tis euer common, |
Henry V | H5 I.ii.310 | Therefore let every man now task his thought | Therefore let euery man now taske his thought, |
Henry V | H5 II.chorus.4 | Reigns solely in the breast of every man. | Reignes solely in the breast of euery man. |
Henry V | H5 II.i.112 | As ever you came of women, come in quickly | As euer you come of women, come in quickly |
Henry V | H5 II.ii.25 | Never was monarch better feared and loved | Neuer was Monarch better fear'd and lou'd, |
Henry V | H5 II.ii.105 | Treason and murder ever kept together, | Treason, and murther, euer kept together, |
Henry V | H5 II.ii.111 | And whatsoever cunning fiend it was | And whatsoeuer cunning fiend it was |
Henry V | H5 II.ii.124 | And tell the legions, ‘ I can never win | And tell the Legions, I can neuer win |
Henry V | H5 II.ii.161 | Never did faithful subject more rejoice | Neuer did faithfull subiect more reioyce |
Henry V | H5 II.ii.188 | But every rub is smoothed on our way. | But euery Rubbe is smoothed on our way. |
Henry V | H5 II.iii.10 | bosom, if ever man went to Arthur's bosom. 'A made | Bosome, if euer man went to Arthurs Bosome: a made |
Henry V | H5 II.iii.31 | 'A could never abide carnation, 'twas a colour | A could neuer abide Carnation, 'twas a Colour |
Henry V | H5 II.iii.32 | he never liked. | he neuer lik'd. |
Henry V | H5 II.iv.89 | In every branch truly demonstrative, | In euery Branch truly demonstratiue; |
Henry V | H5 III.i.16 | Hold hard the breath, and bend up every spirit | Hold hard the Breath, and bend vp euery Spirit |
Henry V | H5 III.ii.40 | 'a never broke any man's head but his own, and that | a neuer broke any mans Head but his owne, and that |
Henry V | H5 III.iii.37 | And their most reverend heads dashed to the walls; | And their most reuerend Heads dasht to the Walls: |
Henry V | H5 III.vi.97 | Duke hath lost never a man, but one that is like to be | Duke hath lost neuer a man, but one that is like to be |
Henry V | H5 III.vii.6 | Will it never be morning? | Will it neuer be Morning? |
Henry V | H5 III.vii.21 | earth and water never appear in him, but only in | of Earth and Water neuer appeare in him, but only in |
Henry V | H5 III.vii.77 | Will it never be day? I will trot tomorrow a mile, and | Will it neuer be day? I will trot to morrow a mile, and |
Henry V | H5 III.vii.97 | He never did harm, that I heard of. | He neuer did harme, that I heard of. |
Henry V | H5 III.vii.107 | By my faith, sir, but it is; never anybody | By my faith Sir, but it is: neuer any body |
Henry V | H5 III.vii.110 | Ill will never said well. | Ill will neuer sayd well. |
Henry V | H5 III.vii.135 | intellectual armour, they could never wear such heavy | intellectuall Armour, they could neuer weare such heauie |
Henry V | H5 IV.chorus.41 | That every wretch, pining and pale before, | That euery Wretch, pining and pale before, |
Henry V | H5 IV.chorus.44 | His liberal eye doth give to every one, | His liberall Eye doth giue to euery one, |
Henry V | H5 IV.i.89 | think we shall never see the end of it. Who goes there? | thinke wee shall neuer see the end of it. Who goes there? |
Henry V | H5 IV.i.121 | him here alone, howsoever you speak this to feel other | him here alone: howsoeuer you speake this to feele other |
Henry V | H5 IV.i.155 | his cause never so spotless, if it come to the arbitrement | his Cause neuer so spotlesse, if it come to the arbitrement |
Henry V | H5 IV.i.171 | for the which they are now visited. Every subject's duty | for the which they are now visited. Euery Subiects Dutie |
Henry V | H5 IV.i.172 | is the King's, but every subject's soul is his own. Therefore | is the Kings, but euery Subiects Soule is his owne. Therefore |
Henry V | H5 IV.i.173 | should every soldier in the wars do as every sick | should euery Souldier in the Warres doe as euery sicke |
Henry V | H5 IV.i.174 | man in his bed, wash every mote out of his conscience; | man in his Bed, wash euery Moth out of his Conscience: |
Henry V | H5 IV.i.181 | 'Tis certain, every man that dies ill, the ill | 'Tis certaine, euery man that dyes ill, the ill |
Henry V | H5 IV.i.190 | If I live to see it, I will never trust his word | If I liue to see it, I will neuer trust his word |
Henry V | H5 IV.i.196 | peacock's feather. You'll never trust his word after! Come, | Peacocks feather: You'le neuer trust his word after; come, |
Henry V | H5 IV.i.204 | it in my bonnet: then, if ever thou dar'st acknowledge it, | it in my Bonnet: Then if euer thou dar'st acknowledge it, |
Henry V | H5 IV.i.208 | This will I also wear in my cap. If ever thou | This will I also weare in my Cap: if euer thou |
Henry V | H5 IV.i.211 | If ever I live to see it, I will challenge it. | If euer I liue to see it, I will challenge it. |
Henry V | H5 IV.i.228 | Of every fool, whose sense no more can feel | of euery foole, whose sence / No more can feele, |
Henry V | H5 IV.i.246 | Thinks thou the fiery fever will go out | Thinks thou the fierie Feuer will goe out |
Henry V | H5 IV.i.264 | Never sees horrid night, the child of hell, | Neuer sees horride Night, the Child of Hell: |
Henry V | H5 IV.i.269 | And follows so the ever-running year | And followes so the euer-running yeere |
Henry V | H5 IV.iii.127 | Thou never shalt hear herald any more. | Thou neuer shalt heare Herauld any more. |
Henry V | H5 IV.iv.66 | I did never know so full a voice issue from so empty a | I did neuer know so full a voyce issue from so emptie a |
Henry V | H5 IV.iv.70 | everyone may pare his nails with a wooden dagger; and | euerie one may payre his nayles with a woodden dagger, and |
Henry V | H5 IV.v.4 | Reproach and everlasting shame | Reproach, and euerlasting shame |
Henry V | H5 IV.vi.37 | Then every soldier kill his prisoners! | Then euery souldiour kill his Prisoners, |
Henry V | H5 IV.vii.9 | worthily hath caused every soldier to cut his prisoner's | worthily hath caus'd euery soldiour to cut his prisoners |
Henry V | H5 IV.vii.38 | Our King is not like him in that: he never killed | Our King is not like him in that, he neuer kill'd |
Henry V | H5 IV.vii.123 | swaggered with me last night: who, if 'a live and ever | swagger'd with me last night: who if aliue, and euer |
Henry V | H5 IV.vii.138 | a villain and a Jack-sauce as ever his black shoe trod | a villaine and a Iacke sawce, as euer his blacke shoo trodd |
Henry V | H5 IV.viii.47 | never came any from mine that might offend your | neuer came any from mine, that might offend your |
Henry V | H5 IV.viii.109 | Was ever known so great and little loss | Was euer knowne so great and little losse? |
Henry V | H5 V.chorus.40 | All the occurrences, whatever chanced, | All the occurrences, what euer chanc't, |
Henry V | H5 V.ii.11 | So are you, Princes English, every one. | So are you Princes (English) euery one. |
Henry V | H5 V.ii.62 | And everything that seems unnatural. | And euery thing that seemes vnnaturall. |
Henry V | H5 V.ii.141 | on like a butcher, and sit like a jackanapes, never off. | on like a Butcher, and sit like a Iack an Apes, neuer off. |
Henry V | H5 V.ii.144 | only downright oaths, which I never use till urged, nor | onely downe-right Oathes, which I neuer vse till vrg'd, nor |
Henry V | H5 V.ii.145 | never break for urging. If thou canst love a fellow of this | neuer breake for vrging. If thou canst loue a fellow of this |
Henry V | H5 V.ii.147 | never looks in his glass for love of anything he sees | neuer lookes in his Glasse, for loue of any thing he sees |
Henry V | H5 V.ii.163 | bright and never changes, but keeps his course truly. | bright, and neuer changes, but keepes his course truly. |
Henry V | H5 V.ii.184 | speak so much more French. I shall never move thee in | speake so much more French: I shall neuer moue thee in |
Henry V | H5 V.ii.201 | If ever thou beest mine, Kate, as I have a saving faith | If euer thou beest mine, Kate, as I haue a sauing Faith |
Henry V | H5 V.ii.317 | with maiden walls, that war hath never entered. | with Maiden Walls, that Warre hath entred. |
Henry V | H5 V.ii.325 | The King hath granted every article: | The King hath graunted euery Article: |
Henry V | H5 V.ii.346 | In their sweet bosoms, that never war advance | In their sweet Bosomes: that neuer Warre aduance |
Henry V | H5 V.ii.355 | That never may ill office, or fell jealousy, | That neuer may ill Office, or fell Iealousie, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.18 | Henry is dead and never shall revive. | Henry is dead, and neuer shall reuiue: |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.71 | That here you maintain several factions; | That here you maintaine seuerall Factions: |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.124 | Here, there, and everywhere enraged he slew. | Here, there, and euery where enrag'd, he slew. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.22 | Who ever saw the like? What men have I! | Who euer saw the like? what men haue I? |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.67 | I know thee well, though never seen before. | I know thee well, though neuer seene before. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.134 | Which never ceaseth to enlarge itself | Which neuer ceaseth to enlarge it selfe, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.145 | How may I reverently worship thee enough? | How may I reuerently worship thee enough? |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.63 | One that still motions war and never peace, | One that still motions Warre, and neuer Peace, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.77 | several dwelling-places, and not to wear, handle, or use | seuerall dwelling places, and not to weare, handle, or vse |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iv.22 | I'll never trouble you if I may spy them. | Ile neuer trouble you, if I may spye them. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iv.54 | That walked about me every minute while; | That walkt about me euery Minute while: |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.vi.22 | Than Rhodope's of Memphis ever was. | Then Rhodophe's or Memphis euer was. |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.i.19 | Traitors have never other company. | Traitors haue neuer other company. |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.i.30 | That we do make our entrance several ways; | That we do make our entrance seuerall wayes: |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.i.39.2 | several ways, the Bastard, Alençon, Reignier, half | seuerall wayes, Bastard, Alanson, Reignier halfe |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.i.59 | This sudden mischief never could have fallen. | This sudden Mischiefe neuer could haue falne. |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.ii.8 | For every drop of blood was drawn from him | For euery drop of blood was drawne from him, |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.ii.14 | Upon the which, that everyone may read, | Vpon the which, that euery one may reade, |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iii.46 | Whereon to practise your severity. | Whereon to practise your seueritie. |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iii.70 | For I am sorry that with reverence | For I am sorry, that with reuerence |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.8 | And never yet could frame my will to it; | And neuer yet could frame my will to it, |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.109 | Will I for ever, and my faction, wear | Will I for euer, and my Faction weare, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.49.1 | Unreverent Gloucester! | Vnreuerent Glocester. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.49.2 | Thou art reverend | Thou art reuerent, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.84 | Our windows are broke down in every street | Our Windowes are broke downe in euery Street, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.119 | He shall submit, or I will never yield. | He shall submit, or I will neuer yeeld. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.122 | Should ever get that privilege of me. | Should euer get that priuiledge of me. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.155 | An if your grace mark every circumstance, | And if your Grace marke euery circumstance, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.199 | Was in the mouth of every sucking babe: | Was in the mouth of euery sucking Babe, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.98 | Because I ever found them as myself. | Because I euer found them as my selfe. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.134 | A braver soldier never couched lance; | A brauer Souldier neuer couched Launce, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.135 | A gentler heart did never sway in court. | A gentler Heart did neuer sway in Court. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.iii.11 | One sudden foil shall never breed distrust. | One sudden Foyle shall neuer breed distrust. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.iii.15 | And have thee reverenced like a blessed saint. | And haue thee reuerenc't like a blessed Saint. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.iii.25 | For ever should they be expulsed from France | For euer should they be expuls'd from France, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.iv.19 | A stouter champion never handled sword. | A stouter Champion neuer handled Sword. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.iv.22 | Yet never have you tasted our reward | Yet neuer haue you tasted our Reward, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.iv.24 | Because till now we never saw your face. | Because till now, we neuer saw your face. |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.ii.53 | Sell every man his life as dear as mine, | Sell euery man his life as deere as mine, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.iii.18 | Never so needful on the earth of France, | Neuer so needfull on the earth of France, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.iii.51 | That ever-living man of memory, | That euer-liuing man of Memorie, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.iv.38 | Never to England shall he bear his life, | Neuer to England shall he beare his life, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.iv.44 | And fly would Talbot never, though he might. | And flye would Talbot neuer though he might. |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.v.28 | You fled for vantage, everyone will swear; | You fled for Vantage, euery one will sweare: |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.v.30 | There is no hope that ever I will stay | There is no hope that euer I will stay, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.v.40 | Thou never hadst renown, nor canst not lose it. | Thou neuer hadst Renowne, nor canst not lose it. |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.v.46 | My age was never tainted with such shame. | My Age was neuer tainted with such shame. |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.v.48 | No more can I be severed from your side | No more can I be seuered from your side, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.i.10 | And stablish quietness on every side. | And stablish quietnesse on euery side. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.i.25 | So let them have their answers every one. | So let them haue their answeres euery one: |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.i.34 | My Lords Ambassadors, your several suits | My Lords Ambassadors, your seuerall suites |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.47 | For I will touch thee but with reverent hands; | For I will touch thee but with reuerend hands, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.174 | Shall Suffolk ever have of Margaret. | Shall Suffolke euer haue of Margaret. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.183 | Never yet taint with love, I send the King. | Neuer yet taint with loue, I send the King. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.3 | Have I sought every country far and near, | Haue I sought euery Country farre and neere, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.42 | I never had to do with wicked spirits. | I neuer had to do with wicked Spirits. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.87 | May never glorious sun reflex his beams | May neuer glorious Sunne reflex his beames |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.114 | It shall be with such strict and severe covenants | It shall be with such strict and seuere Couenants, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.140 | And therein reverenced for their lawful king. | And therein reuerenc'd for their lawfull King. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.170 | As thou art knight, never to disobey | As thou art Knight, neuer to disobey, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.v.81 | My tender youth was never yet attaint | My tender youth was neuer yet attaint |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.8 | Seven earls, twelve barons, and twenty reverend bishops, | Seuen Earles, twelue Barons, & twenty reuerend Bishops |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.15 | The happiest gift that ever marquess gave, | The happiest Gift, that euer Marquesse gaue, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.16 | The fairest queen that ever king received. | The Fairest Queene, that euer King receiu'd. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.101 | Undoing all, as all had never been! | Vndoing all as all had neuer bin. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.126 | I never read but England's kings have had | I neuer read but Englands Kings haue had |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.130 | A proper jest, and never heard before, | A proper iest, and neuer heard before, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.181 | I never saw but Humphrey Duke of Gloucester | I neuer saw but Humfrey Duke of Gloster, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.ii.15 | And never more abase our sight so low | And neuer more abase our sight so low, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.89 | And never mount to trouble you again. | And neuer mount to trouble you againe. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.172 | Did never traitor in the land commit. | Did neuer Traytor in the Land commit. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.185 | An't shall please your majesty, I never said nor | And't shall please your Maiestie, I neuer sayd nor |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.195 | Alas, my lord, hang me if ever I spake the words. | Alas, my Lord, hang me if euer I spake the words: |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.213 | Lord, have mercy upon me! I never shall be able to fight | Lord haue mercy vpon me, I shall neuer be able to fight |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.18 | The treasury of everlasting joy. | The Treasurie of euerlasting Ioy. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.84 | Let never day nor night unhallowed pass, | Let neuer Day nor Night vnhallowed passe, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.113 | And yet, I think, jet did he never see. | And yet I thinke, Iet did he neuer see. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.115 | Never, before this day, in all his life. | Neuer before this day, in all his life. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.127 | name the several colours we do wear. Sight may distinguish | name the seuerall Colours we doe weare. / Sight may distinguish |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.154 | Let them be whipped through every market-town | Let th? be whipt through euery Market Towne, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iii.56 | I never saw a fellow worse bestead, | I neuer saw a fellow worse bestead, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iii.77 | God, for I am never able to deal with my master, he hath | God, for I am neuer able to deale with my Master, hee hath |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iii.88 | my death I never meant him any ill, nor the King, nor | my death, I neuer meant him any ill, nor the King, nor |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iv.2 | And after summer evermore succeeds | And after Summer, euermore succeedes |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iv.47 | To every idle rascal follower. | To euery idle Rascall follower. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iv.57 | Nor never seek prevention of thy foes. | Nor neuer seeke preuention of thy foes. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.14 | When everyone will give the time of day, | When euery one will giue the time of day, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.34 | The reverent care I bear unto my lord | The reuerent care I beare vnto my Lord, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.62 | For soldiers' pay in France, and never sent it? | For Souldiers pay in France, and neuer sent it? |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.108 | I never robbed the soldiers of their pay, | I neuer rob'd the Souldiers of their pay, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.109 | Nor ever had one penny bribe from France. | Nor euer had one penny Bribe from France. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.118 | And never asked for restitution. | And neuer ask'd for restitution. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.122 | Strange tortures for offenders, never heard of, | Strange Tortures for Offendors, neuer heard of, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.130 | I never gave them condign punishment; | I neuer gaue them condigne punishment. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.209 | Thou never didst them wrong, nor no man wrong; | Thou neuer didst them wrong, nor no man wrong: |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.295 | He never would have stayed in France so long. | He neuer would haue stay'd in France so long. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.331 | Now, York, or never, steel thy fearful thoughts, | Now Yorke, or neuer, steele thy fearfull thoughts, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.4 | Didst ever hear a man so penitent? | Didst euer heare a man so penitent? |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.207 | Madam, be still, with reverence may I say, | Madame be still: with reuerence may I say, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.208 | For every word you speak in his behalf | For euery word you speake in his behalfe, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.211 | If ever lady wronged her lord so much, | If euer Lady wrong'd her Lord so much, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.215 | And never of the Nevils' noble race. | And neuer of the Neuils Noble Race. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.319 | Ay, every joint should seem to curse and ban; | I, euery ioynt should seeme to curse and ban, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.337 | Where biting cold would never let grass grow, | Where byting cold would neuer let grasse grow, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.363 | With every several pleasure in the world; | With euery seuerall pleasure in the World: |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.410 | That ever did contain a thing of worth. | That euer did containe a thing of worth, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.39 | Never yet did base dishonour blur our name | Neuer yet did base dishonour blurre our name, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.49 | But Jove was never slain, as thou shalt be. | But Ioue was neuer slaine as thou shalt be, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.92 | Whose dreadful swords were never drawn in vain, | Whose dreadfull swords were neuer drawne in vaine, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.135 | That this my death may never be forgot. | That this my death may neuer be forgot. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.8 | say it was never merry world in England since gentlemen | say, it was neuer merrie world in England, since Gentlemen |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.49 | never a house but the cage. | neuer a house but the Cage. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.78 | and I was never mine own man since. How now? Who's | and I was neuer mine owne man since. How now? Who's |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.166 | Herald, away! And throughout every town | Herald away, and throughout euery Towne, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vi.9 | If this fellow be wise, he'll never call ye Jack Cade | If this Fellow be wise, hee'l neuer call yee Iacke Cade |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vii.63 | Prayers and tears have moved me, gifts could never. | Prayres and Teares haue mou'd me, Gifts could neuer. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vii.76 | Those that I never saw, and struck them dead. | Those that I neuer saw, and strucke them dead. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vii.128 | at every corner have them kiss. Away! | at euery Corner / Haue them kisse. Away. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.viii.24 | in Southwark? I thought ye would never have given out | in Southwarke. I thought ye would neuer haue giuen out |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.viii.54 | Was ever feather so lightly blown to and fro | Was euer Feather so lightly blowne too & fro, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ix.1 | Was ever king that joyed an earthly throne, | Was euer King that ioy'd an earthly Throne, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ix.5 | Was never subject longed to be a king | Was neuer Subiect long'd to be a King, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ix.13 | Then, heaven, set ope thy everlasting gates | Then heauen set ope thy euerlasting gates, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ix.19 | Assure yourselves, will never be unkind. | Assure your selues will neuer be vnkinde: |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ix.21 | I do dismiss you to your several countries. | I do dismisse you to your seuerall Countries. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.x.35 | Brave thee? Ay, by the best blood that ever was | Braue thee? I by the best blood that euer was |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.x.39 | pray God I may never eat grass more. | pray God I may neuer eate grasse more. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.x.54 | ever I heard! Steel, if thou turn the edge, or cut not | euer I heard. Steele, if thou turne the edge, or cut not |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.x.72 | all the world to be cowards; for I, that never feared any, | all the World to be Cowards: For I that neuer feared any, |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.47 | You shall have pay and everything you wish. | You shall haue pay, and euery thing you wish. |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.82 | And never live but true unto his liege. | And neuer liue but true vnto his Liege. |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.ii.48 | And, in thy reverence and thy chair-days, thus | And in thy Reuerence, and thy Chaire-dayes, thus |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.5 | Whose warlike ears could never brook retreat, | Whose Warlike eares could neuer brooke retreat, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.24 | I vow by heaven these eyes shall never close. | I vow by Heauen, these eyes shall neuer close. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.195 | The crown to thee and to thine heirs for ever; | The Crowne to thee and to thine Heires for euer, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.217 | And never seen thee, never borne thee son, | And neuer seene thee, neuer borne thee Sonne, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iii.38 | I never did thee harm; why wilt thou slay me? | I neuer did thee harme: why wilt thou slay me? |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iv.134 | Thou art as opposite to every good | Thou art as opposite to euery good, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iv.148 | And every drop cries vengeance for his death | And euery drop cryes vengeance for his death, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.28 | But severed in a pale clear-shining sky. | But seuer'd in a pale cleare-shining Skye. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.33 | 'Tis wondrous strange, the like yet never heard of. | 'Tis wondrous strange, / The like yet neuer heard of. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.77 | For never henceforth shall I joy again; | For neuer henceforth shall I ioy againe: |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.78 | Never, O never, shall I see more joy! | Neuer, oh neuer shall I see more ioy. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.184 | But never once again turn back and fly. | But neuer once againe turne backe and flye. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.194 | In every borough as we pass along; | In euery Burrough as we passe along, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.45 | But, Clifford, tell me, didst thou never hear | But Clifford tell me, did'st thou neuer heare, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.46 | That things ill got had ever bad success? | That things ill got, had euer bad successe. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.109 | Northumberland, I hold thee reverently. | Northumberland, I hold thee reuerently, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.132 | There is no wrong, but everything is right. | There is no wrong, but euery thing is right. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.133 | Whoever got thee, there thy mother stands; | Who euer got thee, there thy Mother stands, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.168 | We'll never leave till we have hewn thee down, | Wee'l neuer leaue, till we haue hewne thee downe, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iii.30 | I'll never pause again, never stand still, | Ile neuer pawse againe, neuer stand still, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iii.46 | I, that did never weep, now melt with woe | I that did neuer weepe, now melt with wo, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.v.109 | Was ever son so rued a father's death? | Was euer sonne, so rew'd a Fathers death? |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.v.110 | Was ever father so bemoaned his son? | Was euer Father so bemoan'd his Sonne? |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.v.111 | Was ever king so grieved for subjects' woe? | Was euer King so greeu'd for Subiects woe? |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.vi.11 | O Phoebus, hadst thou never given consent | O Phoebus! had'st thou neuer giuen consent, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.vi.13 | Thy burning car never had scorched the earth! | Thy burning Carre neuer had scorch'd the earth. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.vi.17 | They never then had sprung like summer flies; | They neuer then had sprung like Sommer Flyes: |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.vi.101 | And never will I undertake the thing | And neuer will I vndertake the thing |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.i.72 | But did you never swear, and break an oath? | But did you neuer sweare, and breake an Oath. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.i.73 | No, never such an oath, nor will not now. | No, neuer such an Oath, nor will not now. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.67 | My mind will never grant what I perceive | My minde will neuer graunt what I perceiue |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.160 | To disproportion me in every part, | To dis-proportion me in euery part: |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.98 | Can Oxford, that did ever fence the right, | Can Oxford, that did euer fence the right, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.21 | No, God forbid that I should wish them severed | no: / God forbid, that I should wish them seuer'd, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.141 | That I may never have you in suspect. | That I may neuer haue you in suspect. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iii.5 | Never to lie and take his natural rest | Neuer to lye and take his naturall Rest, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iii.24 | Courage, my masters! Honour now or never! | Courage my Masters: Honor now, or neuer: |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.44 | As every loyal subject ought to do. | As euery loyall Subiect ought to doe. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.viii.50 | The lamb will never cease to follow him. | The Lambe will neuer cease to follow him. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.104 | Than if thou never hadst deserved our hate. | Then if thou neuer hadst deseru'd our hate. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.iii.13 | For every cloud engenders not a storm. | For euery Cloud engenders not a Storme. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.iii.23 | In every county as we go along. | In euery Countie as we goe along, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.iv.74 | My tears gainsay; for every word I speak, | My teares gaine-say: for euery word I speake, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.v.65 | But if you ever chance to have a child, | But if you euer chance to haue a Childe, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.v.69 | Nay, never bear me hence, dispatch me here; | Nay, neuer beare me hence, dispatch me heere: |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.14 | With trembling wings misdoubteth every bush; | With trembling wings misdoubteth euery bush; |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.43 | Shall rue the hour that ever thou wast born. | Shall rue the houre that euer thou was't borne. |
Henry VIII | H8 prologue.22 | Will leave us never an understanding friend. | Will leaue vs neuer an vnderstanding Friend |
Henry VIII | H8 I.i.3 | Healthful, and ever since a fresh admirer | Healthfull, and euer since a fresh Admirer |
Henry VIII | H8 I.i.21 | Made Britain India; every man that stood | Made Britaine, India: Euery man that stood, |
Henry VIII | H8 I.i.40 | In honour honesty, the tract of everything | In Honor, Honesty, the tract of eu'ry thing, |
Henry VIII | H8 I.i.51 | Of the right reverend Cardinal of York. | Of the right Reuerend Cardinall of Yorke. |
Henry VIII | H8 I.i.82 | By this so sickened their estates that never | By this, so sicken'd their Estates, that neuer |
Henry VIII | H8 I.i.89.2 | Every man, | Euery man, |
Henry VIII | H8 I.i.100.1 | Our reverend Cardinal carried. | Our Reuerend Cardinall carried. |
Henry VIII | H8 I.ii.11 | Never name to us: you have half our power. | Neuer name to vs; you haue halfe our power: |
Henry VIII | H8 I.ii.78 | To cope malicious censurers, which ever, | To cope malicious Censurers, which euer, |
Henry VIII | H8 I.ii.96 | From every tree lop, bark, and part o'th' timber, | From euery Tree, lop, barke, and part o'th'Timber: |
Henry VIII | H8 I.ii.98 | The air will drink the sap. To every county | The Ayre will drinke the Sap. To euery County |
Henry VIII | H8 I.ii.103 | Let there be letters writ to every shire | Let there be Letters writ to euery Shire, |
Henry VIII | H8 I.ii.114 | And never seek for aid out of himself. Yet see, | And neuer seeke for ayd out of himselfe: yet see, |
Henry VIII | H8 I.ii.118 | Than ever they were fair. This man so complete, | Then euer they were faire. This man so compleat, |
Henry VIII | H8 I.ii.132 | First, it was usual with him – every day | First, it was vsuall with him; euery day |
Henry VIII | H8 I.ii.149 | His confessor, who fed him every minute | His Confessor, who fed him euery minute |
Henry VIII | H8 I.iii.3 | Though they be never so ridiculous, | Though they be neuer so ridiculous, |
Henry VIII | H8 I.iii.12 | That never saw 'em pace before, the spavin | That neuer see 'em pace before, the Spauen |
Henry VIII | H8 I.iii.23.1 | And never see the Louvre. | And neuer see the Louure. |
Henry VIII | H8 I.iii.57.1 | His dews fall everywhere. | His dewes fall euery where. |
Henry VIII | H8 I.iv.75 | The fairest hand I ever touched! O beauty, | The fairest hand I euer touch'd: O Beauty, |
Henry VIII | H8 I.iv.76 | Till now I never knew thee. | Till now I neuer knew thee. |
Henry VIII | H8 I.iv.103 | Lead in your ladies every one. Sweet partner, | Lead in your Ladies eu'ry one: Sweet Partner, |
Henry VIII | H8 II.i.1 | Enter two Gentlemen, at several doors | Enter two Gentlemen at seuerall Doores. |
Henry VIII | H8 II.i.38 | He never was so womanish. The cause | He neuer was so womanish, the cause |
Henry VIII | H8 II.i.47 | And generally: whoever the King favours, | (And generally) who euer the King fauours, |
Henry VIII | H8 II.i.80 | If ever any malice in your heart | If euer any malice in your heart |
Henry VIII | H8 II.i.92 | Ever beloved and loving may his rule be; | Euer belou'd and louing, may his Rule be; |
Henry VIII | H8 II.i.105 | That never knew what truth meant. I now seal it, | That neuer knew what Truth meant: I now seale it; |
Henry VIII | H8 II.i.118 | For ever from the world. I had my trial, | For euer from the World. I had my Tryall, |
Henry VIII | H8 II.i.130 | Like water from ye, never found again | Like water from ye, neuer found againe |
Henry VIII | H8 II.ii.21 | Pray God he do! He'll never know himself else. | Pray God he doe, / Hee'l neuer know himselfe else. |
Henry VIII | H8 II.ii.31 | About his neck, yet never lost her lustre; | About his necke, yet neuer lost her lustre; |
Henry VIII | H8 II.ii.37 | These news are everywhere, every tongue speaks 'em, | These newes are euery where, euery tongue speaks 'em, |
Henry VIII | H8 II.ii.38 | And every true heart weeps for't. All that dare | And euery true heart weepes for't. All that dare |
Henry VIII | H8 II.ii.75 | Most learned reverend sir, into our kingdom; | Most learned Reuerend Sir, into our Kingdome, |
Henry VIII | H8 II.ii.118 | For ever by your grace, whose hand has raised me. | For euer by your Grace, whose hand ha's rais'd me. |
Henry VIII | H8 II.iii.3 | So good a lady that no tongue could ever | So good a Lady, that no Tongue could euer |
Henry VIII | H8 II.iii.5 | She never knew harm-doing – O, now, after | She neuer knew harme-doing: Oh, now after |
Henry VIII | H8 II.iii.16.1 | As soul and body's severing. | As soule and bodies seuering. |
Henry VIII | H8 II.iii.28 | Have too a woman's heart, which ever yet | Haue (too) a Womans heart, which euer yet |
Henry VIII | H8 II.iii.32 | Of your soft cheverel conscience would receive, | Of your soft Chiuerell Conscience, would receiue, |
Henry VIII | H8 II.iii.44.1 | Ever to get a boy. | Euer to get a Boy. |
Henry VIII | H8 II.iv.25 | Ever in fear to kindle your dislike, | Euer in feare to kindle your Dislike, |
Henry VIII | H8 II.iv.28 | I ever contradicted your desire, | I euer contradicted your Desire? |
Henry VIII | H8 II.iv.52 | Of every realm, that did debate this business, | Of euery Realme, that did debate this Businesse, |
Henry VIII | H8 II.iv.58 | And of your choice, these reverend fathers, men | (And of your choice) these Reuerend Fathers, men |
Henry VIII | H8 II.iv.85 | You speak not like yourself, who ever yet | You speake not like your selfe: who euer yet |
Henry VIII | H8 II.iv.131 | I will not tarry; no, nor ever more | I will not tarry: no, nor euer more |
Henry VIII | H8 II.iv.148 | At once and fully satisfied – whether ever I | At once, and fully satisfide) whether euer I |
Henry VIII | H8 II.iv.151 | Induce you to the question on't, or ever | Induce you to the question on't: or euer |
Henry VIII | H8 II.iv.162 | But will you be more justified? You ever | But will you be more iustifi'de? You euer |
Henry VIII | H8 II.iv.163 | Have wished the sleeping of this business, never desired | Haue wish'd the sleeping of this busines, neuer desir'd |
Henry VIII | H8 II.iv.205 | By all the reverend fathers of the land | By all the Reuerend Fathers of the Land, |
Henry VIII | H8 II.iv.220 | I left no reverend person in this court, | I left no Reuerend Person in this Court; |
Henry VIII | H8 III.i.7 | Ever sprung, as sun and showers | Euer sprung; as Sunne and Showers, |
Henry VIII | H8 III.i.9 | Everything that heard him play, | Euery thing that heard him play, |
Henry VIII | H8 III.i.26 | What are your pleasures with me, reverend lords? | What are your pleasures with me, reuerent Lords? |
Henry VIII | H8 III.i.35 | Were tried by every tongue, every eye saw 'em, | Were tri'de by eu'ry tongue, eu'ry eye saw 'em, |
Henry VIII | H8 III.i.49 | The willing'st sin I ever yet committed | The willing'st sinne I euer yet committed, |
Henry VIII | H8 III.i.55 | To taint that honour every good tongue blesses, | To taint that honour euery good Tongue blesses; |
Henry VIII | H8 III.i.103 | Upon my soul, two reverend cardinal virtues; | Vpon my Soule two reuerend Cardinall Vertues: |
Henry VIII | H8 III.i.128 | Never yet branded with suspicion? | Neuer yet branded with Suspition? |
Henry VIII | H8 III.i.143 | Would I had never trod this English earth, | Would I had neuer trod this English Earth, |
Henry VIII | H8 III.i.170 | As yours was put into you, ever casts | As yours was, put into you, euer casts |
Henry VIII | H8 III.i.181 | While I shall have my life. Come, reverend fathers, | While I shall haue my life. Come reuerend Fathers, |
Henry VIII | H8 III.ii.17 | Bar his access to th' King, never attempt | Barre his accesse to'th'King, neuer attempt |
Henry VIII | H8 III.ii.21 | Matter against him that for ever mars | Matter against him, that for euer marres |
Henry VIII | H8 III.ii.25.1 | Once every hour. | Once euery houre. |
Henry VIII | H8 III.ii.125 | The several parcels of his plate, his treasure, | The seuerall parcels of his Plate, his Treasure, |
Henry VIII | H8 III.ii.136.1 | Ever God bless your highness! | Euer God blesse your Highnesse. |
Henry VIII | H8 III.ii.150 | And ever may your highness yoke together, | And euer may your Highnesse yoake together, |
Henry VIII | H8 III.ii.170 | Have ever come too short of my desires, | Haue euer come too short of my Desires, |
Henry VIII | H8 III.ii.172 | Have been mine so that evermore they pointed | Haue beene mine so, that euermore they pointed |
Henry VIII | H8 III.ii.178 | Which ever has and ever shall be growing, | Which euer ha's, and euer shall be growing, |
Henry VIII | H8 III.ii.187 | Your brain and every function of your power, | Your Braine, and euery Function of your power, |
Henry VIII | H8 III.ii.191 | That for your highness' good I ever laboured | That for your Highnesse good, I euer labour'd |
Henry VIII | H8 III.ii.242 | Ye appear in everything may bring my ruin! | Ye appeare in euery thing may bring my ruine? |
Henry VIII | H8 III.ii.273 | Toward the King, my ever royal master, | Toward the King, my euer Roiall Master, |
Henry VIII | H8 III.ii.343 | Chattels, and whatsoever, and to be | Castles, and whatsoeuer, and to be |
Henry VIII | H8 III.ii.364 | Of a rude stream, that must for ever hide me. | Of a rude streame, that must for euer hide me. |
Henry VIII | H8 III.ii.372.1 | Never to hope again. | Neuer to hope againe. |
Henry VIII | H8 III.ii.377 | Never so truly happy, my good Cromwell. | Neuer so truly happy, my good Cromwell, |
Henry VIII | H8 III.ii.409 | In that one woman I have lost for ever. | In that one woman, I haue lost for euer. |
Henry VIII | H8 III.ii.410 | No sun shall ever usher forth mine honours, | No Sun, shall euer vsher forth mine Honors, |
Henry VIII | H8 III.ii.415 | That sun, I pray, may never set! I have told him | (That Sun, I pray may neuer set) I haue told him, |
Henry VIII | H8 III.ii.427 | For ever and for ever shall be yours. | For euer, and for euer shall be yours. |
Henry VIII | H8 IV.i.9 | As, let 'em have their rights, they are ever forward – | As let 'em haue their rights, they are euer forward |
Henry VIII | H8 IV.i.11.2 | Never greater, | Neuer greater, |
Henry VIII | H8 IV.i.26 | Learned and reverend fathers of his order, | Learned, and Reuerend Fathers of his Order, |
Henry VIII | H8 IV.i.43 | Thou hast the sweetest face I ever looked on. | Thou hast the sweetest face I euer look'd on. |
Henry VIII | H8 IV.i.70 | That ever lay by man; which when the people | That euer lay by man: which when the people |
Henry VIII | H8 IV.i.76 | I never saw before. Great-bellied women, | I neuer saw before. Great belly'd women, |
Henry VIII | H8 IV.i.99.2 | What two reverend bishops | What two Reuerend Byshops |
Henry VIII | H8 IV.i.106 | However, yet there is no great breach. When it comes, | How euer, yet there is no great breach, when it comes |
Henry VIII | H8 IV.ii.18 | Lodged in the abbey, where the reverend abbot, | Lodg'd in the Abbey; where the reuerend Abbot |
Henry VIII | H8 IV.ii.34 | Of an unbounded stomach, ever ranking | Of an vnbounded stomacke, euer ranking |
Henry VIII | H8 IV.ii.38 | He would say untruths, and be ever double | He would say vntruths, and be euer double |
Henry VIII | H8 IV.ii.39 | Both in his words and meaning. He was never, | Both in his words, and meaning. He was neuer |
Henry VIII | H8 IV.ii.57 | He was most princely: ever witness for him | He was most Princely: Euer witnesse for him |
Henry VIII | H8 IV.ii.63 | That Christendom shall ever speak his virtue. | That Christendome shall euer speake his Vertue. |
Henry VIII | H8 IV.ii.83.8 | which the other four make reverent curtsies. Then the | which the other foure make reuerend Curtsies. Then the |
Henry VIII | H8 IV.ii.101.1 | Deserve we no more reverence? | Deserue we no more Reuerence? |
Henry VIII | H8 IV.ii.125 | So may he ever do, and ever flourish, | So may he euer do, and euer flourish, |
Henry VIII | H8 IV.ii.149 | But poverty could never draw 'em from me – | (But pouerty could neuer draw 'em from me) |
Henry VIII | H8 V.i.58 | Sir, I did never win of you before. | Sir, I did neuer win of you before. |
Henry VIII | H8 V.i.129 | Must bear the same proportion, and not ever | Must beare the same proportion, and not euer |
Henry VIII | H8 V.i.165 | Both now and ever bless her! 'Tis a girl | Both now, and euer blesse her: 'Tis a Gyrle |
Henry VIII | H8 V.ii.14 | God turn their hearts! I never sought their malice – | (God turne their hearts, I neuer sought their malice) |
Henry VIII | H8 V.iii.37 | Was ever to do well. Nor is there living – | Was euer to doe well: nor is there liuing, |
Henry VIII | H8 V.iii.42 | Pray heaven the King may never find a heart | Pray Heauen the King may neuer find a heart |
Henry VIII | H8 V.iii.69 | But reverence to your calling makes me modest. | But reuerence to your calling, makes me modest. |
Henry VIII | H8 V.iii.75 | However faulty, yet should find respect | How euer faultly, yet should finde respect |
Henry VIII | H8 V.iii.122 | You were ever good at sudden commendations, | You were euer good at sodaine Commendations, |
Henry VIII | H8 V.iii.147.1 | Which ye shall never have while I live. | Which ye shall neuer haue while I liue. |
Henry VIII | H8 V.iii.177 | A shrewd turn and he's your friend for ever.’ | A shrewd turne, and hee's your friend for euer: |
Henry VIII | H8 V.iv.15 | On May-day morning; which will never be. | On May-day Morning, which will neuer be: |
Henry VIII | H8 V.v.2 | life, long, and ever happy, to the high and | life, / Long, and euer happie, to the high and |
Henry VIII | H8 V.v.7 | Heaven ever laid up to make parents happy, | Heauen euer laid vp to make Parents happy, |
Henry VIII | H8 V.v.23 | And all that shall succeed. Saba was never | And all that shall succeed: Saba was neuer |
Henry VIII | H8 V.v.33 | In her days every man shall eat in safety | In her dayes, Euery Man shall eate in safety, |
Henry VIII | H8 V.v.50 | Wherever the bright sun of heaven shall shine, | Where euer the bright Sunne of Heauen shall shine, |
Henry VIII | H8 V.v.64 | Thou hast made me now a man; never before | Thou hast made me now a man, neuer before |
Henry VIII | H8 epilogue.1 | 'Tis ten to one this play can never please | Tis ten to one, this Play can neuer please |
Julius Caesar | JC I.i.25 | men as ever trod upon neat's leather have gone upon | men as euer trod vpon Neats Leather, haue gone vpon |
Julius Caesar | JC I.ii.14 | Bid every noise be still; peace yet again! | Bid euery noyse be still: peace yet againe. |
Julius Caesar | JC I.ii.74 | To every new protester; if you know | To euery new Protester: if you know, |
Julius Caesar | JC I.ii.119 | He had a fever when he was in Spain, | He had a Feauer when he was in Spaine, |
Julius Caesar | JC I.ii.207 | Such men as he be never at heart's ease | Such men as he, be neuer at hearts ease, |
Julius Caesar | JC I.ii.227 | Ay, marry, was't, and he put it by thrice, every | I marry was't, and hee put it by thrice, euerie |
Julius Caesar | JC I.ii.228 | time gentler than other; and at every putting-by mine | time gentler then other; and at euery putting by, mine |
Julius Caesar | JC I.ii.296 | However he puts on this tardy form. | How-euer he puts on this tardie forme: |
Julius Caesar | JC I.ii.308 | That noble minds keep ever with their likes; | That Noble mindes keepe euer with their likes: |
Julius Caesar | JC I.ii.313 | In several hands, in at his windows throw, | In seuerall Hands, in at his Windowes throw, |
Julius Caesar | JC I.ii.314 | As if they came from several citizens, | As if they came from seuerall Citizens, |
Julius Caesar | JC I.iii.9 | But never till tonight, never till now, | But neuer till to Night, neuer till now, |
Julius Caesar | JC I.iii.44 | Who ever knew the heavens menace so? | Who euer knew the Heauens menace so? |
Julius Caesar | JC I.iii.88 | In every place save here in Italy. | In euery place, saue here in Italy. |
Julius Caesar | JC I.iii.97 | Never lacks power to dismiss itself. | Neuer lacks power to dismisse it selfe. |
Julius Caesar | JC I.iii.101 | So every bondman in his own hand bears | So euery Bond-man in his owne hand beares |
Julius Caesar | JC II.i.90 | Yes, every man of them; and no man here | Yes, euery man of them; and no man here |
Julius Caesar | JC II.i.91 | But honours you; and every one doth wish | But honors you: and euery one doth wish, |
Julius Caesar | JC II.i.93 | Which every noble Roman bears of you. | Which euery Noble Roman beares of you. |
Julius Caesar | JC II.i.117 | And every man hence to his idle bed; | And euery man hence, to his idle bed: |
Julius Caesar | JC II.i.136 | Did need an oath; when every drop of blood | Did neede an Oath. When euery drop of blood |
Julius Caesar | JC II.i.137 | That every Roman bears, and nobly bears, | That euery Roman beares, and Nobly beares |
Julius Caesar | JC II.i.138 | Is guilty of a several bastardy, | Is guilty of a seuerall Bastardie, |
Julius Caesar | JC II.i.151 | For he will never follow anything | For he will neuer follow any thing |
Julius Caesar | JC II.i.202 | Never fear that. If he be so resolved, | Neuer feare that: If he be so resolu'd, |
Julius Caesar | JC II.i.228 | And so good morrow to you every one. | And so good morrow to you euery one. |
Julius Caesar | JC II.i.251 | Which sometime hath his hour with every man. | Which sometime hath his houre with euery man. |
Julius Caesar | JC II.ii.13 | Caesar, I never stood on ceremonies, | Casar, I neuer stood on Ceremonies, |
Julius Caesar | JC II.ii.33 | The valiant never taste of death but once. | The valiant neuer taste of death but once: |
Julius Caesar | JC II.ii.128 | That every like is not the same, O Caesar, | That euery like is not the same, O Casar, |
Julius Caesar | JC III.i.21 | Cassius or Caesar never shall turn back, | Cassius or Casar neuer shall turne backe, |
Julius Caesar | JC III.i.64 | They are all fire, and every one doth shine; | They are all Fire, and euery one doth shine: |
Julius Caesar | JC III.i.119.2 | Ay, every man away. | I, euery man away. |
Julius Caesar | JC III.i.139 | I never thought him worse. | I neuer thought him worse: |
Julius Caesar | JC III.i.176 | With all kind love, good thoughts, and reverence. | With all kinde loue, good thoughts, and reuerence. |
Julius Caesar | JC III.i.257 | That ever lived in the tide of times. | That euer liued in the Tide of Times. |
Julius Caesar | JC III.ii.10 | When severally we hear them rendered. | When seuerally we heare them rendred. |
Julius Caesar | JC III.ii.121 | And none so poor to do him reverence. | And none so poore to do him reuerence. |
Julius Caesar | JC III.ii.172 | The first time ever Caesar put it on; | The first time euer Casar put it on, |
Julius Caesar | JC III.ii.230 | In every wound of Caesar that should move | In euery Wound of Casar, that should moue |
Julius Caesar | JC III.ii.242 | To every Roman citizen he gives, | To euery Roman Citizen he giues, |
Julius Caesar | JC III.ii.243 | To every several man, seventy-five drachmas. | To euery seuerall man, seuenty fiue Drachmaes. |
Julius Caesar | JC III.ii.251 | And to your heirs for ever: common pleasures, | And to your heyres for euer: common pleasures |
Julius Caesar | JC III.ii.254 | Never, never! Come, away, away! | Neuer, neuer: come, away, away: |
Julius Caesar | JC III.iii.9 | Answer every man directly. | Answer euery man directly. |
Julius Caesar | JC III.iii.15 | answer every man directly and briefly, wisely and truly; | answer euery man, directly and breefely, wisely and truly: |
Julius Caesar | JC IV.ii.19 | A hot friend cooling. Ever note, Lucilius, | A hot Friend, cooling: Euer note Lucillius, |
Julius Caesar | JC IV.iii.8 | That every nice offence should bear his comment. | That euery nice offence should beare his Comment. |
Julius Caesar | JC IV.iii.55 | You wrong me every way; you wrong me, Brutus. | You wrong me euery way: / You wrong me Brutus: |
Julius Caesar | JC IV.iii.89 | A friendly eye could never see such faults. | A friendly eye could neuer see such faults. |
Julius Caesar | JC IV.iii.106.1 | Than ever thou lovedst Cassius. | Then euer thou loued'st Cassius. |
Julius Caesar | JC IV.iii.214 | The enemy increaseth every day; | The Enemy encreaseth euery day, |
Julius Caesar | JC IV.iii.233 | Never come such division 'tween our souls! | Neuer come such diuision 'tweene our soules: |
Julius Caesar | JC IV.iii.234.2 | Everything is well. | Euery thing is well. |
Julius Caesar | JC IV.iii.236.2 | Farewell, every one. | Farwell euery one. |
Julius Caesar | JC V.i.53 | Never till Caesar's three-and-thirty wounds | Neuer till Casars three and thirtie wounds |
Julius Caesar | JC V.i.111 | That ever Brutus will go bound to Rome; | That euer Brutus will go bound to Rome, |
Julius Caesar | JC V.i.115 | Therefore our everlasting farewell take: | Therefore our euerlasting farewell take: |
Julius Caesar | JC V.i.116 | For ever, and for ever, farewell, Cassius. | For euer, and for euer, farewell Cassius, |
Julius Caesar | JC V.i.119 | For ever, and for ever, farewell, Brutus. | For euer, and for euer, farewell Brutus: |
Julius Caesar | JC V.iii.21 | My sight was ever thick. Regard Titinius, | My sight was euer thicke: regard Titinius, |
Julius Caesar | JC V.iii.39 | That whatsoever I did bid thee do, | That whatsoeuer I did bid thee do, |
Julius Caesar | JC V.iii.50 | Where never Roman shall take note of him. | Where neuer Roman shall take note of him. |
Julius Caesar | JC V.iii.70 | Thou never com'st unto a happy birth, | Thou neuer com'st vnto a happy byrth, |
Julius Caesar | JC V.iii.84 | Alas, thou hast misconstrued everything! | Alas, thou hast misconstrued euery thing. |
Julius Caesar | JC V.iii.100 | It is impossible that ever Rome | It is impossible, that euer Rome |
Julius Caesar | JC V.iv.22 | Shall ever take alive the noble Brutus; | Shall euer take aliue the Noble Brutus: |
Julius Caesar | JC V.iv.32 | How every thing is chanced. | How euery thing is chanc'd. |
Julius Caesar | JC V.v.18 | Two several times by night: at Sardis once, | Two seuerall times by Night: at Sardis, once; |
King Edward III | E3 I.i.91 | And, be it spoke with reverence of the King, | And be it spoke with reuerence of the King, |
King Edward III | E3 I.i.123 | Cracked and dissevered, my renowned lord. | Crackt and disseuered my renowned Lord: |
King Edward III | E3 I.i.142 | In every shire elect a several band; | In euery shire elect a seuerall band, |
King Edward III | E3 I.i.157 | On every side; and, Ned, thou must begin | On euery side, and Ned, thou must begin, |
King Edward III | E3 I.i.168 | Then cheerfully forward, each a several way; | Then cheerefully forward ech a seuerall way, |
King Edward III | E3 I.ii.15 | I must withdraw. The everlasting foe | I must withdraw, the euerlasting foe, |
King Edward III | E3 I.ii.20 | That we most reverence and entirely love. | That we must reuerence and intirely loue, |
King Edward III | E3 I.ii.23 | Nor never make fair weather or take truce, | Nor neuer make faire wether, or take truce, |
King Edward III | E3 I.ii.26 | And never shall our bonny riders rest, | And neuer shall our bonny riders rest: |
King Edward III | E3 I.ii.78 | With faceless fear that ever turns his back, | With facelesse feare that euer turnes his backe: |
King Edward III | E3 I.ii.114 | However thereby I have purchased war. | How euer thereby I haue purchast war. |
King Edward III | E3 II.i.9 | Anon, with reverent fear when she grew pale, | Anone with reuerent feare, when she grewpale, |
King Edward III | E3 II.i.26 | Her voice more silver every word than other, | Her voice more siluer euery word then other, |
King Edward III | E3 II.i.86 | And every ornament that thou wouldst praise, | And euery ornament that thou wouldest praise, |
King Edward III | E3 II.i.108 | To music every summer-leaping swain | To musicke euery sommer leaping swaine, |
King Edward III | E3 II.i.182 | And every grief his happy opposite: | And euery griefe his happie opposite, |
King Edward III | E3 II.i.316 | That never pay the duty of their words. | That neuer pay the duetie of their words, |
King Edward III | E3 II.i.368 | See where she comes; was never father had | See where she comes, was neuer father had, |
King Edward III | E3 II.i.426 | And cancel every canon that prescribes | And cancell euery cannon that prescribes, |
King Edward III | E3 II.i.453 | And every glory that inclines to sin, | And euery glory that inclynes to sin, |
King Edward III | E3 II.ii.183 | And never henceforth to solicit me, | And neuer hence forth to solicit me, |
King Edward III | E3 II.ii.190 | I never mean to part my lips again | I neuer meane to part my lips againe, |
King Edward III | E3 II.ii.193 | May better boast of than ever Roman might | May better boast of then euer Romaine might, |
King Edward III | E3 III.i.21 | Never to sheathe his sword or take a truce. | Neuer to sheath his Sword, or take a truce. |
King Edward III | E3 III.i.25 | Among those ever-bibbing epicures, | Among those euer-bibbing Epicures: |
King Edward III | E3 III.i.27 | That drink and swill in every place they come, | That drinke and swill in euery place they come, |
King Edward III | E3 III.i.95 | To several places, least they chance to land. | To seuerall places least they chaunce to land: |
King Edward III | E3 III.i.165 | Here flew a head dissevered from the trunk, | Heere flew a head dissuuered from the tronke, |
King Edward III | E3 III.i.179 | A bonnier vessel never yet spread sail; | A bonnier vessel neuer yet spred sayle, |
King Edward III | E3 III.i.186 | To join our several forces all in one, | To ioyne our seueral forces al in one, |
King Edward III | E3 III.iii.15 | Whom since our landing we could never meet. | Whome since our landing we could neuer meet. |
King Edward III | E3 III.iii.91 | And there have ever since securely slept. | And there haue euer since securelie slept, |
King Edward III | E3 III.iii.131 | Was ever any of thy father's house | Was euer anie of thy fathers house |
King Edward III | E3 III.iii.173 | That ever yet thou fought'st in pitched field, | That euer yet thou foughtest in pitched field, |
King Edward III | E3 III.iii.183 | That never base affections enter there. | That neuer base affections enter there, |
King Edward III | E3 III.iv.60 | And ever after she'll be haggard-like. | And euer after sheele be huggard like: |
King Edward III | E3 III.iv.65 | And ever after dread their force no more | And euer after dread their force no more, |
King Edward III | E3 IV.i.9 | Never to be but Edward's faithful friend. | Neuer to be but Edwards faithful friend. |
King Edward III | E3 IV.ii.3 | We will entrench ourselves on every side, | We will intrench our selues on euery side, |
King Edward III | E3 IV.ii.32 | And give to every one five crowns apiece. | And giue to euery one fiue Crownes a peece: |
King Edward III | E3 IV.ii.45 | That, big with child, was every day in arms, | That big with child was euery day in armes, |
King Edward III | E3 IV.iii.56 | Be such his soldiers, howsoever he speed! | Be such his souldiers, howsoeuer he speede. |
King Edward III | E3 IV.iii.76 | Should ever rise and break the battle 'ray, | Should euer rise and breake the battaile ray, |
King Edward III | E3 IV.iv.5 | Choked up those French mouths and dissevered them; | chokt vp those French mouths, & disseuered them |
King Edward III | E3 IV.iv.53 | His hand, his foot, his head hath several strengths; | His hand, his foote, his head hath seuerall strengthes, |
King Edward III | E3 IV.iv.92 | As swift as ever yet thou didst bestride, | As swift as euer yet thou didst bestride, |
King Edward III | E3 IV.v.75 | He hath my never broken name to show, | He hath my neuer broken name to shew, |
King Edward III | E3 IV.v.85 | Nor that same man doth never break his word | Nor that same man doth neuer breake his worde, |
King Edward III | E3 IV.vi.21 | And every petty disadvantage prompts | and euerie pettie disaduantage promptes |
King Edward III | E3 IV.vii.35 | The never-dying honour of this day | The neuer dying honor of this daie, |
King Edward III | E3 V.i.25 | Albeit severity lay dead in us. | Albeit seuerity lay dead in vs, |
King Edward III | E3 V.i.59 | Learn then to reverence Edward as your king. | Learne then to reuerence Edw. as your king. |
King Edward III | E3 V.i.85 | His name I reverence, but his person more. | His name I reuerence, but his person more, |
King Edward III | E3 V.i.134 | And every barricado's open front | And euery Barricados open front, |
King John | KJ I.i.13 | Which sways usurpingly these several titles, | Which swaies vsurpingly these seuerall titles, |
King John | KJ I.i.31 | What now, my son? Have I not ever said | What now my sonne, haue I not euer said |
King John | KJ I.i.145 | Would I might never stir from off this place, | Would I might neuer stirre from off this place, |
King John | KJ I.i.146 | I would give it every foot to have this face; | I would giue it euery foot to haue this face: |
King John | KJ I.i.173 | And have is have, however men do catch; | And haue is haue, how euer men doe catch: |
King John | KJ I.i.227 | Sir Robert's son? – Ay, thou unreverend boy, | Sir Roberts sonne, I thou vnreuerend boy, |
King John | KJ I.i.240 | Sir Robert never holp to make this leg. | Sir Robert neuer holpe to make this legge. |
King John | KJ II.i.74 | Did never float upon the swelling tide | Did neuer flote vpon the swelling tide, |
King John | KJ II.i.124 | My bed was ever to thy son as true | My bed was euer to thy sonne as true |
King John | KJ II.i.130 | His father never was so true begot. | His father neuer was so true begot, |
King John | KJ II.i.228 | To make a shaking fever in your walls, | To make a shaking feuer in your walles, |
King John | KJ II.i.284 | That to their everlasting residence, | That to their euerlasting residence, |
King John | KJ II.i.388 | That done, dissever your united strengths | That done, disseuer your vnited strengths, |
King John | KJ II.i.421 | Persever not, but hear me, mighty Kings! | Perseuer not, but heare me mighty kings. |
King John | KJ II.i.433 | Is the young Dauphin every way complete. | Is the yong Dolphin euery way compleat, |
King John | KJ II.i.466 | Zounds! I was never so bethumped with words | Zounds, I was neuer so bethumpt with words, |
King John | KJ II.i.501 | I do protest I never loved myself | I do protest I neuer lou'd my selfe |
King John | KJ III.i.76 | Ever in France shall be kept festival. | Euer in France shall be kept festiuall: |
King John | KJ III.i.82 | Shall never see it but a holiday. | Shall neuer see it, but a holy day. |
King John | KJ III.i.117 | Thou ever strong upon the stronger side! | Thou euer strong vpon the stronger side; |
King John | KJ III.i.118 | Thou fortune's champion, that dost never fight | Thou Fortunes Champion, that do'st neuer fight |
King John | KJ III.i.159 | So tell the Pope, all reverence set apart | So tell the Pope, all reuerence set apart |
King John | KJ III.i.224 | Good reverend father, make my person yours, | Good reuerend father, make my person yours, |
King John | KJ III.i.249 | My reverend father, let it not be so! | My reuerend father, let it not be so; |
King John | KJ III.i.290 | And better conquest never canst thou make | And better conquest neuer canst thou make, |
King John | KJ III.i.335 | Whoever wins, on that side shall I lose – | Who-euer wins, on that side shall I lose: |
King John | KJ III.iii.15 | If ever I remember to be holy – | (If euer I remember to be holy) |
King John | KJ III.iv.88 | I shall not know him. Therefore never, never | I shall not know him: therefore neuer, neuer |
King John | KJ III.iv.91 | He talks to me that never had a son. | He talkes to me, that neuer had a sonne. |
King John | KJ IV.i.44 | And I did never ask it you again; | And I did neuer aske it you againe: |
King John | KJ IV.i.57 | These eyes that never did, nor never shall, | These eyes, that neuer did, nor neuer shall |
King John | KJ IV.i.83 | Whatever torment you do put me to. | What euer torment you do put me too. |
King John | KJ IV.ii.38 | Since all and every part of what we would | Since all, and euery part of what we would |
King John | KJ IV.ii.110 | From France to England; never such a power | From France to England, neuer such a powre |
King John | KJ IV.ii.242 | Out of my sight, and never see me more! | Out of my sight, and neuer see me more: |
King John | KJ IV.ii.254 | Within this bosom never entered yet | Within this bosome, neuer entred yet |
King John | KJ IV.ii.257 | Which, howsoever rude exteriorly, | Which howsoeuer rude exteriorly, |
King John | KJ IV.iii.49 | That ever wall-eyed wrath or staring rage | That euer wall-ey'd wrath, or staring rage |
King John | KJ IV.iii.68 | Never to taste the pleasures of the world, | Neuer to taste the pleasures of the world, |
King John | KJ IV.iii.69 | Never to be infected with delight, | Neuer to be infected with delight, |
King John | KJ IV.iii.128 | That ever spider twisted from her womb | That euer Spider twisted from her wombe |
King John | KJ V.ii.8 | Upon our sides it never shall be broken. | Vpon our sides it neuer shall be broken. |
King John | KJ V.ii.57 | That never saw the giant world enraged, | That neuer saw the giant-world enrag'd, |
King John | KJ V.ii.108 | No! No, on my soul, it never shall be said! | No, no, on my soule it neuer shall be said. |
King John | KJ V.ii.127 | By all the blood that ever fury breathed, | By all the bloud that euer fury breath'd, |
King John | KJ V.ii.170 | That shall reverberate all as loud as thine. | That shall reuerberate all, as lowd as thine. |
King John | KJ V.iii.3 | This fever that hath troubled me so long | This Feauer that hath troubled me so long, |
King John | KJ V.iii.14 | Ay me! This tyrant fever burns me up, | Aye me, this tyrant Feauer burnes mee vp, |
King John | KJ V.iv.20 | Dear amity and everlasting love. | Deere Amity, and euerlasting loue. |
King John | KJ V.v.19 | Whoever spoke it, it is true, my lord. | Who euer spoke it, it is true my Lord. |
King John | KJ V.vi.1 | Enter the Bastard and Hubert, severally | Enter Bastard and Hubert, seuerally. |
King John | KJ V.vii.105 | And true subjection everlastingly. | And true subiection euerlastingly. |
King John | KJ V.vii.107 | To rest without a spot for evermore. | To rest without a spot for euermore. |
King John | KJ V.vii.112 | This England never did, nor never shall, | This England neuer did, nor neuer shall |
King Lear | KL I.i.44 | Our daughters' several dowers, that future strife | Our daughters seuerall Dowers, that future strife |
King Lear | KL I.i.79 | To thee and thine hereditary ever | To thee, and thine hereditarie euer, |
King Lear | KL I.i.103 | Sure I shall never marry like my sisters, | Sure I shall neuer marry like my Sisters. |
King Lear | KL I.i.116 | Hold thee from this for ever. The barbarous Scythian, | Hold thee from this for euer. The barbarous Scythian, |
King Lear | KL I.i.140 | Whom I have ever honoured as my king, | Whom I haue euer honor'd as my King, |
King Lear | KL I.i.154.1 | Reverb no hollowness. | Reuerbe no hollownesse. |
King Lear | KL I.i.155 | My life I never held but as a pawn | My life I neuer held but as pawne |
King Lear | KL I.i.169 | Which we durst never yet, and with strained pride | Which we durst neuer yet; and with strain'd pride, |
King Lear | KL I.i.223.1 | Could never plant in me. | Should neuer plant in me. |
King Lear | KL I.i.263 | Have no such daughter, nor shall ever see | Haue no such Daughter, nor shall euer see |
King Lear | KL I.i.292 | 'Tis the infirmity of his age. Yet he hath ever but | 'Tis the infirmity of his age, yet he hath euer but |
King Lear | KL I.ii.46 | This policy and reverence of age | This policie, and reuerence of Age, |
King Lear | KL I.ii.53 | his revenue for ever, and live the beloved of your brother, | his Reuennew for euer, and liue the beloued of your Brother. |
King Lear | KL I.ii.70 | Has he never before sounded you in this | Has he neuer before sounded you in this |
King Lear | KL I.ii.72 | Never, my lord. But I have heard him oft maintain | Neuer my Lord. But I haue heard him oft maintaine |
King Lear | KL I.iii.4 | By day and night he wrongs me; every hour | By day and night, he wrongs me, euery howre |
King Lear | KL I.iii.8 | On every trifle. When he returns from hunting | On euery trifle. When he returnes from hunting, |
King Lear | KL I.iv.236 | As you are old and reverend, should be wise. | As you are Old, and Reuerend, should be Wise. |
King Lear | KL I.iv.277 | And from her derogate body never spring | And from her derogate body, neuer spring |
King Lear | KL I.iv.288 | Never afflict yourself to know more of it; | Neuer afflict your selfe to know more of it: |
King Lear | KL I.iv.298 | Pierce every sense about thee! – Old fond eyes, | Pierce euerie sense about thee. Old fond eyes, |
King Lear | KL I.iv.307.1 | I have cast off for ever. | I haue cast off for euer. |
King Lear | KL I.iv.321 | At point a hundred knights! Yes, that on every dream, | At point a hundred Knights: yes, that on euerie dreame, |
King Lear | KL II.i.77 | Would he deny his letter, said he? I never got him. | Would he deny his Letter, said he? |
King Lear | KL II.i.109 | If he be taken he shall never more | If he be taken, he shall neuer more |
King Lear | KL II.i.116.1 | Truly, however else. | truely, how euer else. |
King Lear | KL II.i.123 | To answer from our home. The several messengers | To answere from our home: the seuerall Messengers |
King Lear | KL II.ii.67 | You beastly knave, know you no reverence? | You beastly knaue, know you no reuerence? |
King Lear | KL II.ii.73 | Which are t' intrinse t' unloose; smooth every passion | Which are t'intrince, t'vnloose: smooth euery passion |
King Lear | KL II.ii.77 | With every gale and vary of their masters, | With euery gall, and varry of their Masters, |
King Lear | KL II.ii.113 | I never gave him any. | I neuer gaue him any: |
King Lear | KL II.ii.124 | You stubborn ancient knave, you reverend braggart, | You stubborne ancient Knaue, you reuerent Bragart, |
King Lear | KL II.iii.8 | That ever penury, in contempt of man, | That euer penury in contempt of man, |
King Lear | KL II.iv.153.2 | Never, Regan. | Neuer Regan: |
King Lear | KL II.iv.165 | No, Regan, thou shalt never have my curse. | No Regan, thou shalt neuer haue my curse: |
King Lear | KL III.ii.17 | I never gave you kingdom, called you children. | I neuer gaue you Kingdome, call'd you Children; |
King Lear | KL III.ii.35 | For there was never yet fair woman but she made mouths | For there was neuer yet faire woman, but shee made mouthes |
King Lear | KL III.ii.47 | Such groans of roaring wind and rain I never | Such groanes of roaring Winde, and Raine, I neuer |
King Lear | KL III.ii.77 | Though the rain it raineth every day. | Though the Raine it raineth euery day. |
King Lear | KL III.ii.87 | When every case in law is right, | When euery Case in Law, is right; |
King Lear | KL III.v.20 | stuff his suspicion more fully. (Aloud) I will persever in | stuffe his suspition more fully. I will perseuer in |
King Lear | KL III.vii.66 | See't shalt thou never. Fellows, hold the chair. | See't shalt thou neuer. Fellowes hold ye Chaire, |
King Lear | KL III.vii.72 | I have served you ever since I was a child; | I haue seru'd you euer since I was a Childe: |
King Lear | KL III.vii.73 | But better service have I never done you | But better seruice haue I neuer done you, |
King Lear | KL III.vii.98 | I'll never care what wickedness I do | |
King Lear | KL IV.ii.3 | Madam, within; but never man so changed. | Madam within, but neuer man so chang'd: |
King Lear | KL IV.ii.42 | Whose reverence even the head-lugged bear would lick, | |
King Lear | KL IV.iv.7 | Search every acre in the high-grown field | Search euery Acre in the high-growne field, |
King Lear | KL IV.vi.99 | everything that I said! ‘Ay' and ‘no' too was no good | euery thing that I said: I, and no too, was no good |
King Lear | KL IV.vi.104 | told me I was everything. 'Tis a lie: I am not | told me, I was euery thing: 'Tis a Lye, I am not |
King Lear | KL IV.vi.107.2 | Ay, every inch a king. | I, euery inch a King. |
King Lear | KL IV.vi.210 | Most sure and vulgar. Everyone hears that | Most sure, and vulgar: / Euery one heares that, |
King Lear | KL IV.vi.217 | You ever-gentle gods, take my breath from me. | You euer gentle Gods, take my breath from me, |
King Lear | KL IV.vi.247 | If ever thou wilt thrive, bury my body | If euer thou wilt thriue, bury my bodie, |
King Lear | KL IV.vi.281 | So should my thoughts be severed from my griefs, | So should my thoughts be seuer'd from my greefes, |
King Lear | KL IV.vii.3 | And every measure fail me. | And euery measure faile me. |
King Lear | KL IV.vii.29.1 | Have in thy reverence made. | Haue in thy Reuerence made. |
King Lear | KL V.i.10 | But have you never found my brother's way | But haue you neuer found my Brothers way, |
King Lear | KL V.i.15 | I never shall endure her; dear my lord, | I neuer shall endure her, deere my Lord |
King Lear | KL V.i.24 | I never yet was valiant. For this business, | |
King Lear | KL V.i.68 | Shall never see his pardon; for my state | Shall neuer see his pardon: for my state, |
King Lear | KL V.ii.3 | If ever I return to you again | If euer I returne to you againe, |
King Lear | KL V.iii.148 | Where they shall rest for ever. Trumpets, speak! | Where they shall rest for euer. Trumpets speake. |
King Lear | KL V.iii.175 | Let sorrow split my heart if ever I | Let sorrow split my heart, if euer I |
King Lear | KL V.iii.190 | Never – O fault! – revealed myself unto him | Neuer (O fault) reueal'd my selfe vnto him, |
King Lear | KL V.iii.213 | That ever ear received; which in recounting | |
King Lear | KL V.iii.257 | That heaven's vault should crack. She's gone for ever. | That Heauens vault should crack: she's gone for euer. |
King Lear | KL V.iii.265.1 | That ever I have felt. | That euer I haue felt. |
King Lear | KL V.iii.268 | I might have saved her; now she's gone for ever. | I might haue sau'd her, now she's gone for euer: |
King Lear | KL V.iii.270 | What is't thou sayest? Her voice was ever soft, | What is't thou saist? Her voice was euer soft, |
King Lear | KL V.iii.306 | Never, never, never, never, never. | Neuer, neuer, neuer, neuer, neuer. |
King Lear | KL V.iii.324 | Shall never see so much nor live so long. | Shall neuer see so much, nor liue so long. |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.40 | And but one meal on every day beside – | And but one meale on euery day beside: |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.86 | Small have continual plodders ever won, | Small haue continuall plodders euer wonne, |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.89 | That give a name to every fixed star, | That giue a name to euery fixed Starre, |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.93 | And every godfather can give a name. | And euery Godfather can giue a name. |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.140 | So study evermore is overshot. | So Studie euermore is ouershot, |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.149 | For every man with his affects is born, | For euery man with his affects is borne, |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.189 | How low soever the matter, I hope in God for | How low soeuer the matter, I hope in God for |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.224 | Be to me and every man that dares not fight. | Be to me, and euery man that dares not fight. |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.256 | ever-esteemed duty pricks me on – have sent to thee, to | euer esteemed dutie prickes me on) haue sent to thee, to |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.268 | that ever I heard. | that euer I heard. |
Love's Labour's Lost | LLL I.ii.153 | Well, if ever I do see the merry days of desolation | Well, if euer I do see the merry dayes of desolation |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.68 | I never spent an hour's talk withal. | I neuer spent an houres talke withall. |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.70 | For every object that the one doth catch | For euery obiect that the one doth catch, |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.78 | That every one her own hath garnished | That euery one her owne hath garnished, |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.158 | I do protest I never heard of it; | I doe protest I neuer heard of it, |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.179 | Thy own wish wish I thee in every place. | Thy own wish wish I thee, in euery place. |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.202.2 | And every jest but a word. | And euery iest but a word. |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.209 | My lips are no common, though several they be. | My lips are no Common, though seuerall they be. |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.139 | than French crown. I will never buy and sell out of | then a French-Crowne. I will neuer buy and sell out of |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.188 | Still a-repairing, ever out of frame, | Still a repairing: euer out of frame, |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.189 | And never going aright, being a watch, | And neuer going a right, being a Watch: |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.16.2 | Nay, never paint me now! | Nay, neuer paint me now, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.62 | Break the neck of the wax, and every one give ear. | Breake the necke of the Waxe, and euery one giue eare. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.86 | my heart on thy every part. | my heart on thy euerie part. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.96 | What vane? What weathercock? Did you ever hear better? | What veine? What Wethercocke? Did you euer heare better? |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.124 | woman when Queen Guinevere of Britain was a little | woman when Queene Guinouer of Brittaine was a little |
Love's Labour's Lost | LLL IV.ii.1 | Very reverend sport, truly, and done in the | Very reuerent sport truely, and done in the |
Love's Labour's Lost | LLL IV.ii.24 | Sir, he hath never fed of the dainties that are bred in a book. | Sir hee hath neuer fed of the dainties that are bred in a booke. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.ii.48 | the moon is never but a month old; and I say beside | the Moone is neuer but a month old: and I say beside |
Love's Labour's Lost | LLL IV.ii.106 | Ah, never faith could hold if not to beauty vowed! | Ah neuer faith could hold, if not to beautie vowed. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.31 | Thou shinest in every tear that I do weep; | Thou shin'st in euery teare that I doe weepe, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.42.2 | Enter Longaville, with several papers | Enter Longauile. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.93 | I would forget her, but a fever she | I would forget her, but a Feuer she |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.95 | A fever in your blood? Why, then incision | A Feuer in your bloud, why then incision |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.100 | Love, whose month is ever May, | Loue, whose Month is euery May, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.132 | Did never sonnet for her sake compile, | Did neuer Sonnet for her sake compile; |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.133 | Nor never lay his wreathed arms athwart | Nor neuer lay his wreathed armes athwart |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.147 | For all the wealth that ever I did see, | For all the wealth that euer I did see, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.234 | Where several worthies make one dignity, | Where seuerall Worthies make one dignity, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.268 | Your mistresses dare never come in rain, | Your mistresses dare neuer come in raine, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.274 | I never knew man hold vile stuff so dear. | I neuer knew man hold vile stuffe so deere. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.306 | Courses as swift as thought in every power, | Courses as swift as thought in euery power, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.307 | And gives to every power a double power, | And giues to euery power a double power, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.322 | Never durst poet touch a pen to write | Neuer durst Poet touch a pen to write, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.341 | And who can sever love from charity? | And who can seuer loue from Charity. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.351 | Then homeward every man attach the hand | Then homeward euery man attach the hand |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.57 | Ay, or I would these hands might never part. | I, or I would these hands might neuer part. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.101 | And ever and anon they made a doubt | And euer and anon they made a doubt, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.110 | A better speech was never spoke before. | A better speech was neuer spoke before. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.123 | And every one his love-suit will advance | And euery one his Loue-feat will aduance, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.124 | Unto his several mistress, which they'll know | Vnto his seuerall Mistresse: which they'll know |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.125 | By favours several which they did bestow. | By fauours seuerall, which they did bestow. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.127 | For, ladies, we shall every one be masked, | For Ladies; we will euery one be maskt, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.141 | Their several counsels they unbosom shall | Their seuerall counsels they vnbosome shall, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.161 | That ever turned their – backs – to mortal views! | that euer turn'd their backes to mortall viewes. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.163 | That ever turned their eyes to mortal views! | That euer turn'd their eyes to mortall viewes. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.225.2 | That can never be. | That can neuer be. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.271 | Or ever but in visors show their faces? | Or euer but in vizards shew their faces: |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.288 | In their own shapes, for it can never be | In their owne shapes: for it can neuer be, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.331 | This is the flower that smiles on everyone, | This is the flower that smiles on euerie one, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.350 | For virtue's office never breaks men's troth. | For vertues office neuer breakes men troth. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.400 | And I will wish thee never more to dance, | And I will wish thee neuer more to dance, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.401 | Nor never more in Russian habit wait. | Nor neuer more in Russian habit waite. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.402 | O, never will I trust to speeches penned, | O! neuer will I trust to speeches pen'd, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.404 | Nor never come in visor to my friend, | Nor neuer come in vizard to my friend, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.451 | I never swore this lady such an oath. | I neuer swore this Ladie such an oth. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.488.1 | For every one pursents three. | For euerie one pursents three. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.760 | To every varied object in his glance; | To euerie varied obiect in his glance: |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.768 | By being once false for ever to be true | By being once false, for euer to be true |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.851 | Of him that hears it, never in the tongue | Of him that heares it, neuer in the tongue |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.887 | The cuckoo then, on every tree, | The Cuckow then on euerie tree, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.896 | The cuckoo then, on every tree, | The Cuckow then on euerie tree |
Macbeth | Mac I.iii.97 | Came post with post; and every one did bear | Can post with post, and euery one did beare |
Macbeth | Mac I.iii.151 | Are registered where every day I turn | are registred, / Where euery day I turne |
Macbeth | Mac I.iv.27 | Which do but what they should by doing everything | which doe but what they should, / By doing euery thing |
Macbeth | Mac I.v.47 | Wherever, in your sightless substances, | Where-euer, in your sightlesse substances, |
Macbeth | Mac I.v.58.2 | O, never | O neuer, |
Macbeth | Mac I.v.70 | To alter favour ever is to fear. | To alter fauor, euer is to feare: |
Macbeth | Mac I.vi.15 | In every point twice done and then done double | In euery point twice done, and then done double, |
Macbeth | Mac I.vi.25.2 | Your servants ever | Your Seruants euer, |
Macbeth | Mac I.vii.24 | Shall blow the horrid deed in every eye, | Shall blow the horrid deed in euery eye, |
Macbeth | Mac II.ii.58 | How is't with me when every noise appals me? | How is't with me, when euery noyse appalls me? |
Macbeth | Mac II.iii.15 | Knock, knock! Never at quiet! What are you? – But this | Knock, Knock. Neuer at quiet: What are you? but this |
Macbeth | Mac II.iii.18 | go the primrose way to the everlasting bonfire. | goe the Primrose way to th' euerlasting Bonfire. |
Macbeth | Mac II.iii.58.1 | Was feverous and did shake. | was Feuorous, / And did shake. |
Macbeth | Mac III.i.18 | For ever knit. | For euer knit. |
Macbeth | Mac III.i.40 | Let every man be master of his time | Let euery man be master of his time, |
Macbeth | Mac III.i.90.1 | And beggared yours for ever? | and begger'd / Yours for euer? |
Macbeth | Mac III.i.96 | The housekeeper, the hunter, every one | The House-keeper, the Hunter, euery one |
Macbeth | Mac III.i.116 | That every minute of his being thrusts | That euery minute of his being, thrusts |
Macbeth | Mac III.ii.23 | After life's fitful fever he sleeps well; | After Lifes fitfull Feuer, he sleepes well, |
Macbeth | Mac III.iv.49 | Thou canst not say I did it; never shake | Thou canst not say I did it: neuer shake |
Macbeth | Mac III.iv.102 | Shall never tremble. Or be alive again, | Shall neuer tremble. Or be aliue againe, |
Macbeth | Mac III.v.8 | Was never called to bear my part, | Was neuer call'd to beare my part, |
Macbeth | Mac III.v.19 | Your charms and everything beside. | Your Charmes, and euery thing beside; |
Macbeth | Mac IV.i.40 | And everyone shall share i'the gains. | And euery one shall share i'th' gaines: |
Macbeth | Mac IV.i.46 | Open, locks, whoever knocks! | Open Lockes, who euer knockes. |
Macbeth | Mac IV.i.91 | Macbeth shall never vanquished be, until | Macbeth shall neuer vanquish'd be, vntill |
Macbeth | Mac IV.i.93.2 | That will never be. | That will neuer bee: |
Macbeth | Mac IV.i.96 | Rebellious dead rise never till the wood | Rebellious dead, rise neuer till the Wood |
Macbeth | Mac IV.i.101 | Can tell so much, shall Banquo's issue ever | Can tell so much: Shall Banquo's issue euer |
Macbeth | Mac IV.i.144 | The flighty purpose never is o'ertook | The flighty purpose neuer is o're-tooke |
Macbeth | Mac IV.ii.35 | Poor bird! thou'dst never fear | Poore Bird, / Thou'dst neuer Feare |
Macbeth | Mac IV.ii.50 | Every one that does so is a traitor, | Euery one that do's so, is a Traitor, |
Macbeth | Mac IV.ii.53 | Every one. | Euery one. |
Macbeth | Mac IV.iii.31.1 | Whatever I shall think. | What euer I shall thinke. |
Macbeth | Mac IV.iii.48 | More suffer, and more sundry ways, than ever, | More suffer, and more sundry wayes then euer, |
Macbeth | Mac IV.iii.59 | Sudden, malicious, smacking of every sin | Sodaine, Malicious, smacking of euery sinne |
Macbeth | Mac IV.iii.93 | Bounty, perseverance, mercy, lowliness, | Bounty, Perseuerance, Mercy, Lowlinesse, |
Macbeth | Mac IV.iii.96 | In the division of each several crime, | In the diuision of each seuerall Crime, |
Macbeth | Mac IV.iii.111 | Died every day she lived. Fare thee well! | Dy'de euery day she liu'd. Fare thee well, |
Macbeth | Mac IV.iii.126 | Unknown to woman, never was forsworn, | Vnknowne to Woman, neuer was forsworne, |
Macbeth | Mac IV.iii.161 | My ever gentle cousin, welcome hither. | My euer gentle Cozen, welcome hither. |
Macbeth | Mac IV.iii.201 | Let not your ears despise my tongue for ever, | Let not your eares dispise my tongue for euer, |
Macbeth | Mac IV.iii.203.1 | That ever yet they heard. | that euer yet they heard. |
Macbeth | Mac IV.iii.239 | The night is long that never finds the day. | The Night is long, that neuer findes the Day. |
Macbeth | Mac V.iii.10 | Shall never sag with doubt nor shake with fear. | Shall neuer sagge with doubt, nor shake with feare. |
Macbeth | Mac V.iii.21 | Will chair me ever or dis-seat me now. | Will cheere me euer, or dis-eate me now. |
Macbeth | Mac V.iv.4 | Let every soldier hew him down a bough | Let euery Souldier hew him downe a Bough, |
Macbeth | Mac V.vi.100 | Before we reckon with your several loves, | Before we reckon with your seuerall loues, |
Macbeth | Mac V.vi.102 | Henceforth be earls, the first that ever Scotland | Henceforth be Earles, the first that euer Scotland |
Measure for Measure | MM I.i.36 | But to fine issues, nor Nature never lends | But to fine issues: nor nature neuer lends |
Measure for Measure | MM I.ii.17 | I never heard any soldier dislike it. | I neuer heard any Souldier dislike it. |
Measure for Measure | MM I.ii.18 | I believe thee, for I think thou never wast where | I beleeue thee: for I thinke thou neuer was't where |
Measure for Measure | MM I.ii.74 | two hours since, and he was ever precise in | two howres since, and he was euer precise in |
Measure for Measure | MM I.ii.126 | So every scope by the immoderate use | So euery Scope by the immoderate vse |
Measure for Measure | MM I.iii.8 | How I have ever loved the life removed | How I haue euer lou'd the life remoued |
Measure for Measure | MM I.iii.42 | And yet my nature never in the sight | And yet, my nature neuer in the sight |
Measure for Measure | MM I.iv.58 | Is very snow-broth, one who never feels | Is very snow-broth: one, who neuer feeles |
Measure for Measure | MM II.i.26 | We tread upon, and never think of it. | We tread vpon, and neuer thinke of it. |
Measure for Measure | MM II.i.87 | saving your honour's reverence – for stewed prunes. | (sauing your honors reuerence) for stewd prewyns; |
Measure for Measure | MM II.i.160 | time is yet to come that she was ever respected with man, | time is yet to come that shee was euer respected with man, |
Measure for Measure | MM II.i.168 | to her? If ever I was respected with her, or she with | to her? If euer I was respected with her, or she with |
Measure for Measure | MM II.i.199 | never come into any room in a taphouse but I am drawn | neuer come into any roome in a Tap-house, but I am drawne |
Measure for Measure | MM II.i.209 | Great. Pompey, you are partly a bawd, Pompey, howsoever | great; Pompey, you are partly a bawd, Pompey; howsoeuer |
Measure for Measure | MM II.i.235 | you before me again upon any complaint whatsoever; | you before me againe vpon any complaint whatsoeuer; |
Measure for Measure | MM II.i.269.1 | Lord Angelo is severe. | Lord Angelo is seuere. |
Measure for Measure | MM II.ii.38 | Why, every fault's condemned ere it be done. | Why euery fault's condemnd ere it be done: |
Measure for Measure | MM II.ii.41.2 | O just, but severe law! | Oh iust, but seuere Law: |
Measure for Measure | MM II.ii.112 | For every pelting, petty officer | For euery pelting petty Officer |
Measure for Measure | MM II.ii.183 | To sin in loving virtue. Never could the strumpet | To sinne, in louing vertue: neuer could the Strumpet |
Measure for Measure | MM II.ii.186 | Subdues me quite. Ever till now, | Subdues me quite: Euer till now |
Measure for Measure | MM II.iv.2 | To several subjects: heaven hath my empty words, | To seuerall subiects: heauen hath my empty words, |
Measure for Measure | MM II.iv.108 | Should die for ever. | Should die for euer. |
Measure for Measure | MM III.i.62 | Where you shall be an everlasting leiger. | Where you shall be an euerlasting Leiger; |
Measure for Measure | MM III.i.78 | Lest thou a feverous life shouldst entertain, | Least thou a feauorous life shouldst entertaine, |
Measure for Measure | MM III.i.163 | between you and your sister. Angelo had never the | between you & your sister. Angelo had neuer the |
Measure for Measure | MM III.i.185 | your complexion, shall keep the body of it ever fair. | your complexion, shall keepe the body of it euer faire: |
Measure for Measure | MM III.i.194 | in Angelo! If ever he return and I can speak to | in Angelo: if euer he returne, and I can speake to |
Measure for Measure | MM III.i.205 | absent Duke, if peradventure he shall ever return to | absent Duke, if peraduenture he shall euer returne to |
Measure for Measure | MM III.i.210 | Virtue is bold, and goodness never fearful. Have | Vertue is bold, and goodnes neuer fearefull: / Haue |
Measure for Measure | MM III.i.222 | her ever most kind and natural; with him the portion | her, euer most kinde and naturall: with him the portion |
Measure for Measure | MM III.ii.5 | 'Twas never merry world since, of two usuries, | Twas neuer merry world since of two vsuries |
Measure for Measure | MM III.ii.56 | Ever your fresh whore and your powdered bawd. An | Euer your fresh Whore, and your pouder'd Baud, an |
Measure for Measure | MM III.ii.86 | I know not where, but wheresoever, I wish him | I know not where: but wheresoeuer, I wish him |
Measure for Measure | MM III.ii.89 | the state, and usurp the beggary he was never born to. | the State, and vsurpe the beggerie hee was neuer borne to: |
Measure for Measure | MM III.ii.95 | It is too general a vice, and severity must cure it. | It is too general a vice, and seueritie must cure it. |
Measure for Measure | MM III.ii.115 | I never heard the absent Duke much detected for | I neuer heard the absent Duke much detected for |
Measure for Measure | MM III.ii.146 | you speak. But if ever the Duke return – as our prayers | you speake. But if euer the Duke returne (as our praiers |
Measure for Measure | MM III.ii.167 | dark deeds darkly answered. He would never bring | darke deeds darkelie answered, hee would neuer bring |
Measure for Measure | MM III.ii.212 | None, but that there is so great a fever on goodness | None, but that there is so great a Feauor on goodnesse, |
Measure for Measure | MM III.ii.219 | of the world. This news is old enough, yet it is every | of the world: This newes is old enough, yet it is euerie |
Measure for Measure | MM III.ii.242 | severe that he hath forced me to tell him he is indeed | seuere, that he hath forc'd me to tell him, hee is indeede |
Measure for Measure | MM III.ii.250 | Should be as holy as severe; | Should be as holy, as seueare |
Measure for Measure | MM IV.ii.4 | married man, he's his wife's head, and I can never cut | married man, he's his wiues head, / And I can neuer cut |
Measure for Measure | MM IV.ii.40 | Every true man's apparel fits your thief. If it | Euerie true mans apparrell fits your Theefe. If it |
Measure for Measure | MM IV.ii.43 | thinks it little enough. So every true man's apparel | thinkes it little enough: So euerie true mans apparrell |
Measure for Measure | MM IV.ii.117 | Whatsoever you may hear to the | Whatsoeuer you may heare to the |
Measure for Measure | MM IV.ii.131 | heard it was ever his manner to do so. | heard it was euer his manner to do so. |
Measure for Measure | MM IV.ii.144 | He will hear none. He hath evermore had the | He wil heare none: he hath euermore had the |
Measure for Measure | MM IV.iii.68 | There died this morning of a cruel fever | There died this morning of a cruell Feauor, |
Measure for Measure | MM IV.iii.125 | By every syllable a faithful verity. | By euery sillable a faithful veritie. |
Measure for Measure | MM IV.iv.1 | Every letter he hath writ hath disvouched other. | Euery Letter he hath writ, hath disuouch'd other. |
Measure for Measure | MM IV.v.4 | And hold you ever to our special drift, | And hold you euer to our speciall drift, |
Measure for Measure | MM V.i.1.2 | Provost, Officers, and Citizens at several doors | Citizens at seuerall doores. |
Measure for Measure | MM V.i.147 | And, on my trust, a man that never yet | And on my trust, a man that neuer yet |
Measure for Measure | MM V.i.152 | Of a strange fever. Upon his mere request, | Of a strange Feauor: vpon his meere request |
Measure for Measure | MM V.i.158 | Whensoever he's convented. First, for this woman, | Whensoeuer he's conuented: First for this woman, |
Measure for Measure | MM V.i.187 | Knows not that ever he knew me. | Knowes not, that euer he knew me. |
Measure for Measure | MM V.i.221 | I never spake with her, saw her, nor heard from her, | I neuer spake with her, saw her, nor heard from her |
Measure for Measure | MM V.i.230 | Or else for ever be confixed here | Or else for euer be confixed here |
Measure for Measure | MM V.i.303 | Why, thou unreverend and unhallowed friar, | Why thou vnreuerend, and vnhallowed Fryer: |
Measure for Measure | MM V.i.424 | Never crave him. We are definitive. | Neuer craue him, we are definitiue. |
The Merchant of Venice | MV I.i.13 | That curtsy to them, do them reverence, | That curtsie to them, do them reuerence |
The Merchant of Venice | MV I.i.20 | And every object that might make me fear | And euery obiect that might make me feare |
The Merchant of Venice | MV I.i.52 | Some that will evermore peep through their eyes | Some that will euermore peepe through their eyes, |
The Merchant of Venice | MV I.i.78 | A stage where every man must play a part, | A stage, where euery man must play a part, |
The Merchant of Venice | MV I.i.107 | For Gratiano never lets me speak. | For Gratiano neuer let's me speake. |
The Merchant of Venice | MV I.i.168 | For the four winds blow in from every coast | For the foure windes blow in from euery coast |
The Merchant of Venice | MV I.ii.26 | Your father was ever virtuous, and holy men at | Your father was euer vertuous, and holy men at |
The Merchant of Venice | MV I.ii.30 | will no doubt never be chosen by any rightly but one | wil no doubt neuer be chosen by any rightly, but one |
The Merchant of Venice | MV I.ii.57 | every man in no man. If a throstle sing, he falls straight | euery man in no man, if a Trassell sing, he fals straight |
The Merchant of Venice | MV I.ii.61 | me to madness, I shall never requite him. | me to madnesse, I should neuer requite him. |
The Merchant of Venice | MV I.ii.71 | in Germany and his behaviour everywhere. | in Germanie, and his behauiour euery where. |
The Merchant of Venice | MV I.ii.85 | that ever fell, I hope I shall make shift to go without him. | that euer fell, I hope I shall make shift to goe without him. |
The Merchant of Venice | MV I.ii.111 | True, madam. He, of all the men that ever my | True Madam, hee of all the men that euer my |
The Merchant of Venice | MV I.iii.67.2 | I do never use it. | I doe neuer vse it. |
The Merchant of Venice | MV I.iii.108 | You call me misbeliever, cut-throat dog, | You call me misbeleeuer, cut-throate dog, |
The Merchant of Venice | MV II.i.41 | Never to speak to lady afterward | Neuer to speake to Ladie afterward |
The Merchant of Venice | MV II.ii.23 | saving your reverence, is the devil himself. Certainly the | sauing your reuerence is the diuell himselfe: certainely the |
The Merchant of Venice | MV II.ii.99 | you may tell every finger I have with my ribs. Father, I | You may tell euerie finger I haue with my ribs: Father I |
The Merchant of Venice | MV II.ii.119 | His master and he, saving your worship's reverence, | His Maister and he (sauing your worships reuerence) |
The Merchant of Venice | MV II.ii.184 | To please his grandam, never trust me more. | To please his Grandam, neuer trust me more. |
The Merchant of Venice | MV II.iv.35 | And never dare misfortune cross her foot, | And neuer dare misfortune crosse her foote, |
The Merchant of Venice | MV II.v.53 | A proverb never stale in thrifty mind. | A prouerbe neuer stale in thriftie minde. |
The Merchant of Venice | MV II.vi.4 | For lovers ever run before the clock. | For louers euer run before the clocke. |
The Merchant of Venice | MV II.vi.8 | That ever holds. Who riseth from a feast | That euer holds, who riseth from a feast |
The Merchant of Venice | MV II.vii.2 | The several caskets to this noble Prince. | The seuerall Caskets to this noble Prince: |
The Merchant of Venice | MV II.vii.54 | O sinful thought! Never so rich a gem | O sinfull thought, neuer so rich a Iem |
The Merchant of Venice | MV II.viii.12 | I never heard a passion so confused, | I neuer heard a passion so confusd, |
The Merchant of Venice | MV II.ix.10 | First, never to unfold to anyone | First, neuer to vnfold to any one |
The Merchant of Venice | MV II.ix.12 | Of the right casket, never in my life | Of the right casket, neuer in my life |
The Merchant of Venice | MV II.ix.17 | To these injunctions everyone doth swear | To these iniunctions euery one doth sweare |
The Merchant of Venice | MV II.ix.65 | That did never choose amiss. | That did neuer choose amis, |
The Merchant of Venice | MV II.ix.71 | I will ever be your head. | I will euer be your head: |
The Merchant of Venice | MV II.ix.93 | A day in April never came so sweet | A day in Aprill neuer came so sweete |
The Merchant of Venice | MV III.i.9 | ever knapped ginger or made her neighbours believe she | euer knapt Ginger, or made her neighbours beleeue she |
The Merchant of Venice | MV III.i.78 | never fell upon our nation till now; I never felt it till | neuer fell vpon our Nation till now, I neuer felt it till |
The Merchant of Venice | MV III.i.100 | Thou stick'st a dagger in me. I shall never see | Thou stick'st a dagger in me, I shall neuer see |
The Merchant of Venice | MV III.ii.12 | So will I never be. So may you miss me. | So will I neuer be, so may you misse me, |
The Merchant of Venice | MV III.ii.118 | Seem they in motion? Here are severed lips | Seeme they in motion? Here are seuer'd lips |
The Merchant of Venice | MV III.ii.181 | Where every something being blent together | Where euery something being blent together, |
The Merchant of Venice | MV III.ii.252 | That ever blotted paper! Gentle lady, | That euer blotted paper. Gentle Ladie |
The Merchant of Venice | MV III.ii.265 | And every word in it a gaping wound | And euerie word in it a gaping wound |
The Merchant of Venice | MV III.ii.274 | He would not take it. Never did I know | He would not take it: neuer did I know |
The Merchant of Venice | MV III.ii.305 | For never shall you lie by Portia's side | For neuer shall you lie by Portias side |
The Merchant of Venice | MV III.iii.19.1 | That ever kept with men. | That euer kept with men. |
The Merchant of Venice | MV III.iii.25 | Will never grant this forfeiture to hold. | will neuer grant this forfeiture to hold. |
The Merchant of Venice | MV III.iv.10 | I never did repent for doing good, | I neuer did repent for doing good, |
The Merchant of Venice | MV III.iv.46 | As I have ever found thee honest-true, | as I haue euer found thee honest true, |
The Merchant of Venice | MV III.v.40 | How every fool can play upon the word! I think | How euerie foole can play vpon the word, I thinke |
The Merchant of Venice | MV III.v.73 | In reason he should never come to heaven. | Is reason he should neuer come to heauen? |
The Merchant of Venice | MV IV.i.32 | From stubborn Turks and Tartars never trained | From stubborne Turkes and Tarters neuer traind |
The Merchant of Venice | MV IV.i.68 | Every offence is not a hate at first. | Euerie offence is not a hate at first. |
The Merchant of Venice | MV IV.i.85 | If every ducat in six thousand ducats | If euerie Ducat in sixe thousand Ducates |
The Merchant of Venice | MV IV.i.86 | Were in six parts, and every part a ducat, | Were in sixe parts, and euery part a Ducate, |
The Merchant of Venice | MV IV.i.160 | lack of years be no impediment to let him lack a reverend | lacke of years be no impediment to let him lacke a reuerend |
The Merchant of Venice | MV IV.i.161 | estimation, for I never knew so young a body with so old a | estimation: for I neuer knewe so yong a body, with so old a |
The Merchant of Venice | MV IV.i.223 | Here 'tis, most reverend doctor, here it is. | Heere 'tis most reuerend Doctor, heere it is. |
The Merchant of Venice | MV IV.i.411 | In love and service to you evermore. | In loue and seruice to you euermore. |
The Merchant of Venice | MV IV.i.415 | My mind was never yet more mercenary. | My minde was neuer yet more mercinarie. |
The Merchant of Venice | MV IV.i.444 | She would not hold out enemy for ever | Shee would not hold out enemy for euer |
The Merchant of Venice | MV IV.ii.14 | Which I did make him swear to keep for ever. | Which I did make him sweare to keepe for euer. |
The Merchant of Venice | MV V.i.69 | I am never merry when I hear sweet music. | I am neuer merry when I heare sweet musique. |
The Merchant of Venice | MV V.i.105 | When every goose is cackling, would be thought | When euery Goose is cackling, would be thought |
The Merchant of Venice | MV V.i.131 | And never be Bassanio so for me. | And neuer be Bassanio so for me, |
The Merchant of Venice | MV V.i.171 | Never to part with it; and here he stands. | Neuer to part with it, and heere he stands: |
The Merchant of Venice | MV V.i.248 | I never more will break an oath with thee. | I neuer more will breake an oath with thee. |
The Merchant of Venice | MV V.i.253 | Will never more break faith advisedly. | Will neuer more breake faith aduisedlie. |
The Merchant of Venice | MV V.i.282 | Ay, but the clerk that never means to do it, | I, but the Clark that neuer meanes to doe it, |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.143 | might never come in mine own great chamber again | might neuer come in mine owne great chamber againe |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.10 | An honest, willing, kind fellow, as ever servant shall | An honest, willing, kinde fellow, as euer seruant shall |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.124 | your own. No, I know Anne's mind for that. Never a | No, I know Ans mind for that: neuer a |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.146 | maid as ever broke bread. We had an hour's talk of that | maid as euer broke bread: wee had an howres talke of that |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.147 | wart. I shall never laugh but in that maid's company. | wart; I shall neuer laugh but in that maids company: |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.63 | lust have melted him in his own grease. Did you ever | lust haue melted him in his owne greace: Did you euer |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.69 | I protest mine never shall. I warrant he hath a thousand | I protest mine neuer shall: I warrant he hath a thousand |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.83 | myself, he would never have boarded me in this fury. | my selfe, hee would neuer haue boorded me in this furie. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.87 | I'll never to sea again. Let's be revenged on him. Let's | Ile neuer to Sea againe: Let's bee reueng'd on him: let's |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.132 | I never heard such a drawling, affecting | I neuer heard such a drawling-affecting |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.167 | I like it never the better for that. Does he lie at the | I like it neuer the beter for that, / Do's he lye at the |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.61 | court lay at Windsor, could never have brought her to | Court lay at Windsor) could neuer haue brought her to |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.69 | could never get an eye-wink of her – I had myself twenty | could neuer get an eye-winke of her: I had my selfe twentie |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.72 | and, I warrant you, they could never get her so much | and I warrant you, they could neuer get her so much |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.99 | come a time. I never knew a woman so dote upon a | come a time. I neuer knew a woman so doate vpon a |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.113 | honest man. Never a wife in Windsor leads a better | honest man: neuer a wife in Windsor leades a better |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.123 | mind, and the boy never need to understand anything; | minde, and the Boy neuer neede to vnderstand any thing; |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.176 | though I had never so good means as desire to make | though I had neuer so good means as desire, to make |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.191 | every slight occasion that could but niggardly give me | euery slight occasion that could but nigardly giue mee |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.196 | occasions. But whatsoever I have merited – either in my | occasions: but whatsoeuer I haue merited, either in my |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.205 | Never. | Neuer. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.207 | Never. | Neuer. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.iii.23 | pass thy punto, thy stock, thy reverse, thy distance, | passe thy puncto, thy stock, thy reuerse, thy distance, |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.6 | every way; Old Windsor way, and every way but the | euery way: olde Windsor way, and euery way but the |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.49 | Yonder is a most reverend gentleman, who, belike, | Yonder is a most reuerend Gentleman; who (be-like) |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.51 | with his own gravity and patience that ever you saw. | with his owne grauity and patience, that euer you saw. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.53 | never heard a man of his place, gravity, and learning so | neuer heard a man of his place, grauity, and learning, so |
The Merry Wives of Windsor | MW III.ii.22 | He, he. I can never hit on's name. There | He, he, I can neuer hit on's name; there |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.27 | being here, and hath threatened to put me into everlasting | being heere: and hath threatned to put me into euerlasting |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.91 | ever. | euer. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.112 | your good life for ever. | your good life for euer. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.117 | For shame, never stand ‘ you had rather ’ | For shame, neuer stand (you had rather, |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.133 | never – | neuer --- |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.176 | suspicion of Falstaff's being here, for I never saw him | suspition of Falstaffs being heere: for I neuer saw him |
The Merry Wives of Windsor | MW III.v.84 | rankest compound of villainous smell that ever offended | rankest compound of villanous smell, that euer offended |
The Merry Wives of Windsor | MW III.v.99 | pangs of three several deaths: first, an intolerable fright | pangs of three seuerall deaths: First, an intollerable fright, |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.i.58 | her! Never name her, child, if she be a whore. | her; neuer name her (childe) if she be a whore. |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.22 | Eve's daughters, of what complexion soever, and so | Eues daughters, of what complexion soeuer; and so |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.24 | out!’, that any madness I ever yet beheld seemed but | out, that any madnesse I euer yet beheld, seem'd but |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.87 | the basket too, howsoever he hath had intelligence. | the basket too, howsoeuer he hath had intelligence. |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.152 | me for ever be your table sport. Let them say of me, 'As | me for euer be your Table-sport: Let them say of me, as |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.186 | no trail, never trust me when I open again. | no traile, neuer trust me when I open againe. |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.199 | fine and recovery, he will never, I think, in the way of | fine and recouery, he will neuer (I thinke) in the way of |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.iv.1 | 'Tis one of the best discretions of a 'oman as ever | 'Tis one of the best discretions of a o'man as euer |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.iv.18 | Park at midnight? Fie, fie, he'll never come. | Parke at midnight? Fie, fie, he'll neuer come. |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.56 | taught me more wit than ever I learned before in my | taught me more wit, then euer I learn'd before in my |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.92 | dried pear. I never prospered since I forswore myself at | dride-peare: I neuer prosper'd, since I forswore my selfe at |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.vi.27 | Her mother – ever strong against that match | Her Mother, (euen strong against that match |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.vi.54 | So shall I evermore be bound to thee; | So shall I euermore be bound to thee; |
The Merry Wives of Windsor | MW V.i.10 | be known tonight or never. Be you in the Park about | be knowne to night, or neuer. Bee you in the Parke about |
The Merry Wives of Windsor | MW V.i.18 | Brook, that ever governed frenzy. I will tell you: he | Broome) that euer gouern'd Frensie. I will tell you, he |
The Merry Wives of Windsor | MW V.iii.19 | If he be amazed, he will every way be mocked. | If he be amaz'd, he will euery way be mock'd. |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.36 | never else cross me thus. | neuer else crosse me thus. |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.57 | Strew good luck, ouphes, on every sacred room, | Strew good lucke (Ouphes) on euery sacred roome, |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.61 | The several chairs of order look you scour | The seuerall Chaires of Order, looke you scowre |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.62 | With juice of balm and every precious flower. | With iuyce of Balme; and euery precious flowre, |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.63 | Each fair instalment, coat, and several crest, | Each faire Instalment, Coate, and seu'rall Crest, |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.64 | With loyal blazon, evermore be blest! | With loyall Blazon, euermore be blest. |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.117 | never meet. I will never take you for my love again; but | neuer meete: I will neuer take you for my Loue againe, but |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.132 | I will never mistrust my wife again till thou art able | I will neuer mistrust my wife againe, till thou art able |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.148 | to hell, that ever the devil could have made you our | to hell, that euer the deuill could haue made you our |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.184 | Page, would I might never stir! And 'tis a postmaster's | Page, would I might neuer stirre, and 'tis a Post-masters |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.233 | Good husband, let us every one go home, | Good husband, let vs euery one go home, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.66 | For ever the society of men. | For euer the society of men. |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.85 | For everlasting bond of fellowship – | For euerlasting bond of fellowship: |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.101 | My fortunes every way as fairly ranked – | My fortunes euery way as fairely ranck'd |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.132 | Ay me! For aught that I could ever read, | For ought that euer I could reade, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.133 | Could ever hear by tale or history, | Could euer heare by tale or historie, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.134 | The course of true love never did run smooth; | The course of true loue neuer did run smooth, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.150 | If then true lovers have been ever crossed | If then true Louers haue beene euer crost, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.175 | By all the vows that ever men have broke – | By all the vowes that euer men haue broke, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.176 | In number more than ever women spoke, – | (In number more then euer women spoke) |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.241 | So the boy love is perjured everywhere; | So the boy Loue is periur'd euery where. |
A Midsummer Night's Dream | MND I.ii.4 | Here is the scroll of every man's name which is | Here is the scrowle of euery mans name, which is |
A Midsummer Night's Dream | MND I.ii.73 | That would hang us, every mother's son. | That would hang vs euery mothers sonne. |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.6 | I do wander everywhere | I do wander euerie where, |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.15 | And hang a pearl in every cowslip's ear. | And hang a pearle in euery cowslips eare. |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.23 | She never had so sweet a changeling, | She neuer had so sweet a changeling, |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.28 | And now they never meet – in grove or green, | And now they neuer meete in groue, or greene, |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.57 | A merrier hour was never wasted there. | A merrier houre was neuer wasted there. |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.82 | And never since the middle summer's spring | And neuer since the middle Summers spring |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.91 | Have every pelting river made so proud | Hath euerie petty Riuer made so proud, |
A Midsummer Night's Dream | MND II.ii.16 | Never harm | Neuer harme, |
A Midsummer Night's Dream | MND II.ii.27 | Never harm | |
A Midsummer Night's Dream | MND II.ii.132 | That I did never – no, nor never can – | That I did neuer, no nor neuer can, |
A Midsummer Night's Dream | MND II.ii.142 | And never mayst thou come Lysander near. | And neuer maist thou come Lysander neere; |
A Midsummer Night's Dream | MND III.i.9 | Thisbe that will never please. First, Pyramus must draw | Thisby, that will neuer please. First, Piramus must draw |
A Midsummer Night's Dream | MND III.i.59 | You can never bring in a wall. What say you, | You can neuer bring in a wall. What say you |
A Midsummer Night's Dream | MND III.i.67 | every mother's son, and rehearse your parts. Pyramus, | euery mothers sonne, and rehearse your parts. Piramus, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.i.69 | into that brake; and so everyone according to his cue. | into that Brake, and so euery one according to his cue. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.i.89 | As true as truest horse that yet would never tire, | As true as truest horse, that yet would neuer tyre, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.i.94 | cue is past. It is ‘ never tire.’ | cue is past; it is neuer tyre. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.i.96 | As true as truest horse, that yet would never tire. | as true as truest horse, that yet would neuer tyre: |
A Midsummer Night's Dream | MND III.i.105 | Like horse, hound, hog, bear, fire at every turn. | Like horse, hound, hog, beare, fire, at euery turne. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.i.129 | never so? | neuer so? |
A Midsummer Night's Dream | MND III.i.194 | And when she weeps, weeps every little flower, | And when she weepes, weepe euerie little flower, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.23 | Sever themselves and madly sweep the sky – | Seuer themselues, and madly sweepe the skye: |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.67 | Henceforth be never numbered among men. | Henceforth be neuer numbred among men. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.73 | Than thine, thou serpent, never adder stung. | Then thine (thou serpent) neuer Adder stung. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.79 | A privilege never to see me more; | A priuiledge, neuer to see me more; |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.123 | Scorn and derision never come in tears. | Scorne and derision neuer comes in teares: |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.168 | Never did mockers waste more idle breath. | Neuer did mockers wast more idle breth. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.237 | Ay, do! Persever, counterfeit sad looks, | I, doe, perseuer, counterfeit sad lookes, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.278 | And never did desire to see thee more. | And neuer did desire to see thee more. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.300 | Let her not hurt me. I was never curst. | Let her not hurt me; I was neuer curst: |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.307 | I evermore did love you, Hermia; | I euermore did loue you Hermia, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.308 | Did ever keep your counsels, never wronged you, | Did euer keepe your counsels, neuer wronged you, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.334 | Never so little show of love to her, | Neuer so little shew of loue to her, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.373 | With league whose date till death shall never end. | With league, whose date till death shall neuer end. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.423 | Thou runnest before me, shifting every place, | Thou runst before me, shifting euery place, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.427 | If ever I thy face by daylight see. | If euer I thy face by day-light see. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.442 | Never so weary, never so in woe, | Neuer so wearie, neuer so in woe, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.459 | That every man should take his own, | That euery man should take his owne, |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.113 | With hounds of Sparta. Never did I hear | With hounds of Sparta; neuer did I heare |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.115 | The skies, the fountains, every region near | The skies, the fountaines, euery region neere, |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.116 | Seemed all one mutual cry. I never heard | Seeme all one mutuall cry. I neuer heard |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.124 | Was never hallooed to nor cheered with horn | Was neuer hallowed to, nor cheer'd with horne, |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.175 | And will for evermore be true to it. | And will for euermore be true to it. |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.189.1 | When everything seems double. | When euery things seemes double. |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.ii.28 | will tell you everything, right as it fell out! | will tell you euery thing as it fell out. |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.ii.33 | Meet presently at the palace. Every man look o'er his | meete presently at the Palace, euery man looke ore his |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.2 | More strange than true. I never may believe | More strange then true. I neuer may beleeue |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.6 | More than cool reason ever comprehends. | more / Then coole reason euer comprehends. |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.27 | But, howsoever, strange and admirable. | But howsoeuer, strange, and admirable. |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.70 | The passion of loud laughter never shed. | the passion of loud laughter / Neuer shed. |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.73 | Which never laboured in their minds till now, | Which neuer labour'd in their mindes till now; |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.82 | For never anything can be amiss | For neuer any thing / Can be amisse, |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.164 | It is the wittiest partition that ever I heard | It is the wittiest partition, that euer I heard |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.168 | O night which ever art when day is not! | O night, which euer art, when day is not: |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.207 | This is the silliest stuff that ever I heard. | This is the silliest stuffe that ere I heard. |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.347 | excuse. Never excuse; for when the players are all dead, | excuse. Neuer excuse; for when the plaiers are all dead, |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.371 | Every one lets forth his sprite | Euery one lets forth his spright, |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.383 | Every elf and fairy sprite | Euerie Elfe and Fairie spright, |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.396 | Ever shall be fortunate. | Euer shall be fortunate: |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.398 | Ever true in loving be, | Euer true in louing be: |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.401 | Never mole, harelip, nor scar, | Neuer mole, harelip, nor scarre, |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.406 | Every fairy take his gait, | Euery Fairy take his gate, |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.407 | And each several chamber bless | And each seuerall chamber blesse, |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.410 | Ever shall in safety rest. | Euer shall in safety rest, |
Much Ado About Nothing | MA I.i.8 | A victory is twice itself when the achiever brings | A victorie is twice it selfe, when the atchieuer brings |
Much Ado About Nothing | MA I.i.34 | O, he's returned, and as pleasant as ever he | O he's return'd, and as pleasant as euer he |
Much Ado About Nothing | MA I.i.58 | they never meet but there's a skirmish of wit between | they neuer meet, but there's a skirmish of wit between |
Much Ado About Nothing | MA I.i.66 | Who is his companion now? He hath every month | Who is his companion now? He hath euery month |
Much Ado About Nothing | MA I.i.70 | the fashion of his hat; it ever changes with the next | the fashion of his hat, it euer changes with ye next |
Much Ado About Nothing | MA I.i.86 | You will never run mad, niece. | You'l ne're run mad Neece. |
Much Ado About Nothing | MA I.i.92 | Never came trouble to my house in the likeness | Neuer came trouble to my house in the likenes |
Much Ado About Nothing | MA I.i.175 | In mine eye she is the sweetest lady that ever I | In mine eie, she is the sweetest Ladie that euer I |
Much Ado About Nothing | MA I.i.186 | I never see a bachelor of three score again? Go to, i'faith; | I neuer see a batcheller of three score againe? goe to yfaith, |
Much Ado About Nothing | MA I.i.216 | Thou wast ever an obstinate heretic in the | Thou wast euer an obstinate heretique in the |
Much Ado About Nothing | MA I.i.218 | And never could maintain his part but in the | And neuer could maintaine his part, but in the |
Much Ado About Nothing | MA I.i.230 | lord, not with love. Prove that ever I lose more blood | Lord, not with loue: proue that euer I loose more blood |
Much Ado About Nothing | MA I.i.235 | Well, if ever thou dost fall from this faith, | Well, if euer thou doost fall from this faith, |
Much Ado About Nothing | MA I.i.242 | The savage bull may; but if ever the sensible | The sauage bull may, but if euer the sensible |
Much Ado About Nothing | MA I.i.248 | If this should ever happen, thou wouldst be | If this should euer happen, thou wouldst bee |
Much Ado About Nothing | MA I.iii.63 | I bless myself every way. You are both sure, and will | I blesse my selfe euery way, you are both sure, and will |
Much Ado About Nothing | MA II.i.3 | How tartly that gentleman looks! I never can see | How tartly that Gentleman lookes, I neuer can see |
Much Ado About Nothing | MA II.i.9 | like my lady's eldest son, evermore tattling. | like my Ladies eldest sonne, euermore tatling. |
Much Ado About Nothing | MA II.i.16 | By my troth, niece, thou wilt never get thee a | By my troth Neece, thou wilt neuer get thee a |
Much Ado About Nothing | MA II.i.25 | blessing I am at him upon my knees every morning and | blessing, I am at him vpon my knees euery morning and |
Much Ado About Nothing | MA II.i.63 | tell him there is measure in everything and so dance | tell him there is measure in euery thing, & so dance |
Much Ado About Nothing | MA II.i.104 | You could never do him so ill-well unless you | You could neuer doe him so ill well, vnlesse you |
Much Ado About Nothing | MA II.i.121 | Did he never make you laugh? | Did he neuer make you laugh? |
Much Ado About Nothing | MA II.i.138 | In every good thing. | In euery good thing. |
Much Ado About Nothing | MA II.i.163 | Let every eye negotiate for itself, | Let euerie eye negotiate for it selfe, |
Much Ado About Nothing | MA II.i.227 | speaks poniards, and every word stabs. If her breath | speakes poynyards, and euery word stabbes: if her breath |
Much Ado About Nothing | MA II.i.293 | Good Lord, for alliance! Thus goes every one | Good Lord for alliance: thus goes euery one |
Much Ado About Nothing | MA II.i.303 | working-days: your grace is too costly to wear every | working-daies, your Grace is too costly to weare euerie |
Much Ado About Nothing | MA II.i.318 | my lord; she is never sad but when she sleeps, and not | my Lord, she is neuer sad, but when she sleepes, and not |
Much Ado About Nothing | MA II.i.319 | ever sad then; for I have heard my daughter say, she hath | euer sad then: for I haue heard my daughter say, she hath |
Much Ado About Nothing | MA II.ii.6 | and whatsoever comes athwart his affection ranges | and whatsoeuer comes athwart his affection, ranges |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.25 | shall never make me such a fool. One woman is fair, yet | shall neuer make me such a foole: one woman is faire, yet |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.30 | never cheapen her; fair, or I'll never look on her; mild, | neuer cheapen her: faire, or Ile neuer looke on her: milde, |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.61 | Men were deceivers ever, | Men were deceiuers euer, |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.63 | To one thing constant never: | To one thing constant neuer, |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.70 | The fraud of men was ever so, | The fraud of men were euer so, |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.95 | did never think that lady would have loved any man. | did neuer thinke that Lady would haue loued any man. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.98 | in all outward behaviours seemed ever to abhor. | in all outward behauiours seemed euer to abhorre. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.106 | O God! Counterfeit? There was never counterfeit | O God! counterfeit? there was neuer counterfeit |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.122 | hide himself in such reverence. | hide himselfe in such reuerence. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.127 | No, and swears she never will; that's her | No, and sweares she neuer will, that's her |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.163 | In every thing but in loving Benedick. | In euery thing, but in louing Benedicke. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.195 | howsoever it seems not in him by some large jests he | howsoeuer it seemes not in him, by some large ieasts hee |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.198 | Never tell him, my lord; let her wear it out with | Neuer tell him, my Lord, let her weare it out with |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.208 | never trust my expectation. | neuer trust my expectation. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.222 | sign of affection. I did never think to marry. I must not | signe of affection: I did neuer thinke to marry, I must not |
Much Ado About Nothing | MA III.i.19 | To praise him more than ever man did merit. | To praise him more then euer man did merit, |
Much Ado About Nothing | MA III.i.43 | And never to let Beatrice know of it. | And neuer to let Beatrice know of it. |
Much Ado About Nothing | MA III.i.46 | As ever Beatrice shall couch upon? | As euer Beatrice shall couch vpon? |
Much Ado About Nothing | MA III.i.49 | But Nature never framed a woman's heart | But Nature neuer fram'd a womans heart, |
Much Ado About Nothing | MA III.i.59 | Why, you speak truth. I never yet saw man, | Why you speake truth, I neuer yet saw man, |
Much Ado About Nothing | MA III.i.68 | So turns she every man the wrong side out, | So turnes she euery man the wrong side out, |
Much Ado About Nothing | MA III.i.69 | And never gives to truth and virtue that | And neuer giues to Truth and Vertue, that |
Much Ado About Nothing | MA III.i.101 | Why, every day, tomorrow. Come, go in; | Why euerie day to morrow, come goe in, |
Much Ado About Nothing | MA III.ii.26 | Well, everyone can master a grief but he that | Well, euery one cannot master a griefe, but hee that |
Much Ado About Nothing | MA III.ii.95 | Even she – Leonato's Hero, your Hero, every | Euen shee, Leonatoes Hero, your Hero, euery |
Much Ado About Nothing | MA III.iii.69 | lamb when it baas will never answer a calf when he | Lambe when it baes, will neuer answere a calfe when he |
Much Ado About Nothing | MA III.iii.162 | lechery that ever was known in the commonwealth. | lechery, that euer was knowne in the Common-wealth. |
Much Ado About Nothing | MA III.iii.169 | Never speak, we charge you; let us | Masters, neuer speake, we charge you, let vs |
Much Ado About Nothing | MA III.iv.29 | me say, ‘ saving your reverence, a husband ’; and bad | me say, sauing your reuerence a husband: and bad |
Much Ado About Nothing | MA III.iv.53 | Nothing I; but God send everyone their | Nothing I, but God send euery one their |
Much Ado About Nothing | MA III.iv.80 | man; he swore he would never marry, and yet now, in | man, he swore hee would neuer marry, and yet now in |
Much Ado About Nothing | MA III.v.37 | troth he is, as ever broke bread. But God is to be worshipped; | troth he is, as euer broke bread, but God is to bee worshipt, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.50 | I never tempted her with word too large, | I neuer tempted her with word too large, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.53 | And seemed I ever otherwise to you? | And seem'd I euer otherwise to you? |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.106 | And never shall it more be gracious. | And neuer shall it more be gracious. |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.118 | Wherefore! Why, doth not every earthly thing | Wherfore? Why doth not euery earthly thing |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.128 | Why ever wast thou lovely in my eyes? | Why euer was't thou louelie in my eies? |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.166 | My reverence, calling, nor divinity, | My reuerence, calling, nor diuinitie, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.215 | Of every hearer; for it so falls out | Of euery hearer: for it so fals out, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.224 | And every lovely organ of her life | And euery louely Organ of her life, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.229 | If ever love had interest in his liver, | If euer Loue had interest in his Liuer, |
Much Ado About Nothing | MA IV.ii.48 | Flat burglary as ever was committed. | Flat Burglarie as euer was committed. |
Much Ado About Nothing | MA IV.ii.54 | O villain! Thou wilt be condemned into everlasting | O villaine! thou wilt be condemn'd into euerlasting |
Much Ado About Nothing | MA IV.ii.82 | hath had losses; and one that hath two gowns and everything | hath had losses, and one that hath two gownes, and euery thing |
Much Ado About Nothing | MA V.i.12 | And let it answer every strain for strain, | And let it answere euery straine for straine, |
Much Ado About Nothing | MA V.i.14 | In every lineament, branch, shape, and form; | In euery lineament, branch, shape, and forme: |
Much Ado About Nothing | MA V.i.35 | For there was never yet philosopher | For there was neuer yet Philosopher, |
Much Ado About Nothing | MA V.i.37 | However they have writ the style of gods, | How euer they haue writ the stile of gods, |
Much Ado About Nothing | MA V.i.54 | – Nay, never lay thy hand upon thy sword; | Nay, neuer lay thy hand vpon thy sword, |
Much Ado About Nothing | MA V.i.58 | Tush, tush, man, never fleer and jest at me; | Tush, tush, man, neuer fleere and iest at me, |
Much Ado About Nothing | MA V.i.64 | That I am forced to lay my reverence by, | That I am forc'd to lay my reuerence by, |
Much Ado About Nothing | MA V.i.70 | O, in a tomb where never scandal slept, | O in a tombe where neuer scandall slept, |
Much Ado About Nothing | MA V.i.126 | Never any did so, though very many have been | Neuer any did so, though verie many haue been |
Much Ado About Nothing | MA V.i.297 | which he hath used so long and never paid, that now | which he hath vs'd so long, and neuer paied, that now |
Much Ado About Nothing | MA V.i.302 | reverend youth, and I praise God for you. | reuerend youth, and I praise God for you. |
Much Ado About Nothing | MA V.ii.34 | blank verse, why, they were never so truly turned over | blanke verse, why they were neuer so truely turned ouer |
Much Ado About Nothing | MA V.ii.65 | for I will never love that which my friend hates. | for I will neuer loue that which my friend hates. |
Much Ado About Nothing | MA V.iii.6 | Gives her fame which never dies. | Giues her fame which neuer dies: |
Much Ado About Nothing | MA V.iii.29 | Good morrow, masters: each his several way. | Good morrow masters, each his seuerall way. |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.105 | against it; and therefore never flout at me for what I | against it, and therefore neuer flout at me, for I |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.121 | There is no staff more reverend than one tipped with | there is no staff more reuerend then one tipt with |
Othello | Oth I.i.1 | Tush, never tell me! I take it much unkindly | NEuer tell me, I take it much vnkindly |
Othello | Oth I.i.5 | If ever I did dream of such a matter, | If euer I did dream / Of such a matter, |
Othello | Oth I.i.22 | That never set a squadron in the field, | That neuer set a Squadron in the Field, |
Othello | Oth I.i.94 | Most reverend signor, do you know my voice? | Most reuerend Signior, do you know my voice? |
Othello | Oth I.i.133 | I thus would play and trifle with your reverence. | I thus would play and trifle with your Reuerence. |
Othello | Oth I.i.138 | Of here and everywhere. Straight satisfy yourself: | Of here, and euery where: straight satisfie your selfe. |
Othello | Oth I.i.149 | However this may gall him with some check, | (How euer this may gall him with some checke) |
Othello | Oth I.i.181 | Pray you, lead on. At every house I'll call – | Pray you lead on. At euery house Ile call, |
Othello | Oth I.ii.46 | The senate hath sent about three several quests | The Senate hath sent about three seuerall Quests, |
Othello | Oth I.ii.51 | If it prove lawful prize, he's made for ever. | If it proue lawfull prize, he's made for euer. |
Othello | Oth I.ii.69 | Would ever have – t' incur a general mock – | Would euer haue (t'encurre a generall mocke) |
Othello | Oth I.iii.33 | The Ottomites, reverend and gracious, | The Ottamites. Reueren'd, and Gracious, |
Othello | Oth I.iii.76 | Most potent, grave and reverend signors, | Most Potent, Graue, and Reueren'd Signiors, |
Othello | Oth I.iii.94.2 | A maiden never bold; | A Maiden, neuer bold: |
Othello | Oth I.iii.97 | Of years, of country, credit, everything, | Of Yeares, of Country, Credite, euery thing |
Othello | Oth I.iii.147 | Which ever as she could with haste dispatch | Which euer as she could with haste dispatch, |
Othello | Oth I.iii.216 | But words are words; I never yet did hear | But words are words, I neuer yet did heare: |
Othello | Oth I.iii.285 | Good night to everyone. And, noble signor, | Good night to euery one. And Noble Signior, |
Othello | Oth I.iii.303 | If thou dost, I shall never love thee after. Why, thou | If thou do'st, I shall neuer loue thee after. Why thou |
Othello | Oth I.iii.310 | a benefit and an injury, I never found a man that knew | a Benefit, and an Iniurie: I neuer found man that knew |
Othello | Oth I.iii.335 | toughness. I could never better stead thee than | toughnesse. I could neuer better steed thee then |
Othello | Oth I.iii.377 | Thus do I ever make my fool my purse: | Thus do I euer make my Foole, my purse: |
Othello | Oth II.i.15 | And quench the guards of th' ever-fixed Pole. | And quench the Guards of th'euer-fixed Pole: |
Othello | Oth II.i.16 | I never did like molestation view | I neuer did like mollestation view |
Othello | Oth II.i.41 | For every minute is expectancy | For euery Minute is expectancie |
Othello | Oth II.i.86 | Before, behind thee, and on every hand, | Before, behinde thee, and on euery hand |
Othello | Oth II.i.134 | She never yet was foolish that was fair, | She neuer yet was foolish that was faire, |
Othello | Oth II.i.145 | She that was ever fair and never proud, | She that was euer faire, and neuer proud, |
Othello | Oth II.i.146 | Had tongue at will, and yet was never loud; | Had Tongue at will, and yet was neuer loud: |
Othello | Oth II.i.147 | Never lacked gold, and yet went never gay; | Neuer lackt Gold, and yet went neuer gay, |
Othello | Oth II.i.151 | She that in wisdom never was so frail | She that in wisedome neuer was so fraile, |
Othello | Oth II.i.155 | She was a wight, if ever such wight were – | She was a wight, (if euer such wightes were) |
Othello | Oth II.i.179 | If after every tempest come such calms, | If after euery Tempest, come such Calmes, |
Othello | Oth II.i.237 | though true advantage never present itself; a devilish | though true Aduantage neuer present it selfe. A diuelish |
Othello | Oth II.i.245 | grapes. If she had been blessed, she would never have | grapes. If shee had beene bless'd, shee would neuer haue |
Othello | Oth II.i.303 | Knavery's plain face is never seen till used. | Knaueries plaine face, is neuer seene, till vs'd. |
Othello | Oth II.ii.3 | the mere perdition of the Turkish fleet, every man put | the meere perdition of the Turkish Fleete: euery man put |
Othello | Oth II.iii.124 | 'Tis evermore the prologue to his sleep: | 'Tis euermore his prologue to his sleepe, |
Othello | Oth II.iii.157 | You will be shamed for ever! | You'le be asham'd for euer. |
Othello | Oth II.iii.243 | But nevermore be officer of mine. | But neuer more be Officer of mine. |
Othello | Oth II.iii.290 | Come, you are too severe a moraller. As the time, | Come, you are too seuere a Moraller. As the Time, |
Othello | Oth II.iii.298 | Every inordinate cup is unblessed and the ingredience | Euery inordinate cup is vnbless'd, and the Ingredient |
Othello | Oth II.iii.360 | What wound did ever heal but by degrees? | What wound did euer heale but by degrees? |
Othello | Oth III.i.39 | I never knew a Florentine more kind and honest. | I neuer knew / A Florentine more kinde, and honest. |
Othello | Oth III.iii.8 | Whatever shall become of Michael Cassio, | What euer shall become of Michael Cassio, |
Othello | Oth III.iii.9 | He's never anything but your true servant. | He's neuer any thing but your true Seruant. |
Othello | Oth III.iii.22 | To the last article. My lord shall never rest. | To the last Article. My Lord shall neuer rest, |
Othello | Oth III.iii.25 | I'll intermingle everything he does | Ile intermingle euery thing he do's |
Othello | Oth III.iii.133 | Though I am bound to every act of duty, | Though I am bound to euery Acte of dutie, |
Othello | Oth III.iii.172 | To him that ever fears he shall be poor. | To him that euer feares he shall be poore: |
Othello | Oth III.iii.211.2 | I am bound to thee for ever. | I am bound to thee for euer. |
Othello | Oth III.iii.291 | For he conjured her she should ever keep it – | (For he coniur'd her, she should euer keepe it) |
Othello | Oth III.iii.292 | That she reserves it evermore about her | That she reserues it euermore about her, |
Othello | Oth III.iii.329 | Shall ever medicine thee to that sweet sleep | Shall euer medicine thee to that sweete sleepe |
Othello | Oth III.iii.344 | So I had nothing known. O, now, for ever | So I had nothing knowne. Oh now, for euer |
Othello | Oth III.iii.366 | Never pray more; abandon all remorse; | Neuer pray more: Abandon all remorse |
Othello | Oth III.iii.396 | If ever mortal eyes do see them bolster | If euer mortall eyes do see them boulster |
Othello | Oth III.iii.450 | Never, Iago. Like to the Pontic sea, | Neuer Iago. Like to the Ponticke Sea, |
Othello | Oth III.iii.458 | In the due reverence of a sacred vow | In the due reuerence of a Sacred vow, |
Othello | Oth III.iii.460 | Witness you ever-burning lights above, | Witnesse you euer-burning Lights aboue, |
Othello | Oth III.iii.466.1 | What bloody business ever. | What bloody businesse euer. |
Othello | Oth III.iii.476 | I am your own for ever. | I am your owne for euer. |
Othello | Oth III.iv.77 | Then would to God that I had never seen it! | Then would to Heauen, that I had neuer seene't? |
Othello | Oth III.iv.89 | You'll never meet a more sufficient man. | you'l neuer meete a more sufficient man. |
Othello | Oth III.iv.122 | So help me every spirit sanctified | So helpe me euery spirit sanctified, |
Othello | Oth III.iv.154 | Alas the day, I never gave him cause. | Alas the day, I neuer gaue him cause. |
Othello | Oth III.iv.156 | They are not ever jealous for the cause, | They are not euer iealious for the cause, |
Othello | Oth IV.i.66 | Think every bearded fellow that's but yoked | Thinke euery bearded fellow that's but yoak'd |
Othello | Oth IV.i.83 | That dwell in every region of his face. | That dwell in euery Region of his face. |
Othello | Oth IV.i.110 | I never knew woman love man so. | I neuer knew woman loue man so. |
Othello | Oth IV.i.133 | She was here even now. She haunts me in every | She was heere euen now: she haunts me in euery |
Othello | Oth IV.i.154 | There, give it your hobby-horse, wheresoever you had | There, giue it your Hobbey-horse, wheresoeuer you had |
Othello | Oth IV.ii.2 | Nor ever heard, nor ever did suspect. | Nor euer heard: nor euer did suspect. |
Othello | Oth IV.ii.6.1 | What! Did they never whisper? | What? Did they neuer whisper? |
Othello | Oth IV.ii.6.2 | Never, my lord. | Neuer my Lord. |
Othello | Oth IV.ii.7.2 | Never. | Neuer. |
Othello | Oth IV.ii.9 | Never, my lord. | Neuer my Lord. |
Othello | Oth IV.ii.141 | And put in every honest hand a whip | And put in euery honest hand a whip |
Othello | Oth IV.ii.155 | Or that I do not yet, and ever did, | Or that I do not yet, and euer did, |
Othello | Oth IV.ii.156 | And ever will – though he do shake me off | And euer will, (though he do shake me off |
Othello | Oth IV.ii.160 | But never taint my love. I cannot say ‘ whore ’: | But neuer taynt my Loue. I cannot say Whore, |
Othello | Oth IV.ii.175 | Every day thou daff'st me with some device, | Euery day thou dafts me with some deuise |
Othello | Oth IV.ii.205 | this instant do build on thee a better opinion than ever | this instant do build on thee a better opinion then euer |
Othello | Oth IV.ii.213 | reason to believe now than ever – I mean purpose, | reason to beleeue now then euer (I meane purpose, |
Othello | Oth IV.iii.17 | I would you had never seen him. | I, would you had neuer seene him. |
Othello | Oth V.i.14 | Every way makes my gain. Live Roderigo, | Euery way makes my gaine. Liue Rodorigo, |
Othello | Oth V.i.27 | I am maimed for ever. Help, ho! Murder, murder! | I am maym'd for euer: / Helpe hoa: Murther, murther. |
Othello | Oth V.ii.58 | And have you mercy too! I never did | And haue you mercy too. I neuer did |
Othello | Oth V.ii.59 | Offend you in my life; never loved Cassio | Offend you in my life: neuer lou'd Cassio, |
Othello | Oth V.ii.61 | As I might love. I never gave him token. | As I might loue. I neuer gaue him Token. |
Othello | Oth V.ii.67 | I never gave it him. Send for him hither. | I neuer gaue it him: Send, for him hither: |
Othello | Oth V.ii.177 | But did you ever tell him she was false? | But did you euer tell him, / She was false? |
Othello | Oth V.ii.242 | But ever puny whipster gets my sword. | But euery Punie whipster gets my Sword. |
Othello | Oth V.ii.258 | A better never did itself sustain | A better neuer did it selfe sustaine |
Othello | Oth V.ii.296 | Dear General, I never gave you cause. | Deere Generall, I neuer gaue you cause. |
Othello | Oth V.ii.301 | From this time forth I never will speak word. | From this time forth, I neuer will speake word. |
Pericles | Per I.i.15 | Of every virtue gives renown to men; | Of euery Vertue giues renowne to men: |
Pericles | Per I.i.18 | Sorrow were ever razed, and testy wrath | Sorrow were euer racte, and teastie wrath |
Pericles | Per I.i.19 | Could never be her mild companion. | Could neuer be her milde companion. |
Pericles | Per I.i.52 | And all good men, as every prince should do; | And all good men, as euery Prince should doe; |
Pericles | Per I.i.165 | eye doth level at, so thou never return unless thou say | eye doth leuell at: so thou neuer returne vnlesse thou say |
Pericles | Per I.iv.18 | I'll then discourse our woes, felt several years, | Ile then discourse our woes felt seuerall yeares, |
Pericles | Per I.iv.63 | One sorrow never comes but brings an heir | One sorrowe neuer comes but brings an heire, |
Pericles | Per I.iv.99 | We do not look for reverence but for love, | we do not looke for reuerence, / But for loue, |
Pericles | Per II.i.33 | on a-th' land who never leave gaping till they swallowed | on, a'th land, Who neuer leaue gaping, till they swallow'd |
Pericles | Per II.i.41 | kept such a jangling of the bells that he should never | kept such a iangling of the Belles, / That he should neuer |
Pericles | Per II.i.62 | He asks of you that never used to beg. | Hee askes of you, that neuer vs'd to begge. |
Pericles | Per II.i.67 | I never practised it. | I neuer practizde it. |
Pericles | Per II.i.143 | And if that ever my low fortune's better, | And if that euer my low fortune's better, |
Pericles | Per II.iii.6 | Since every worth in show commends itself. | Since euery worth in shew commends it selfe: |
Pericles | Per II.iii.40 | And he the sun for them to reverence. | And hee the Sunne for them to reuerence; |
Pericles | Per II.iii.61 | Who freely give to everyone that come to honour them. | Who freely giue to euery one that come to honour them: |
Pericles | Per II.iii.109 | These knights unto their several lodgings. – | These Knights vnto their seuerall Lodgings: |
Pericles | Per II.iv.58 | When peers thus knit, a kingdom ever stands. | When Peeres thus knit, a Kingdome euer stands. |
Pericles | Per II.v.17 | Or never more to view nor day nor light. | Or neuer more to view nor day nor light. |
Pericles | Per II.v.27 | Protest my ears were never better fed | I do protest, my eares were neuer better fedde |
Pericles | Per II.v.46 | That never aimed so high to love your daughter, | That neuer aymed so hie, to loue your Daughter, |
Pericles | Per II.v.50 | Never did thought of mine levy offence, | neuer did thought / Of mine leuie offence; |
Pericles | Per II.v.51 | Nor never did my actions yet commence | nor neuer did my actions / Yet commence |
Pericles | Per II.v.61 | That never relished of a base descent. | That neuer relisht of a base discent: |
Pericles | Per Chorus.III.36 | And every one with claps can sound, | And euery one with claps can sound, |
Pericles | Per III.i.28 | For a more blusterous birth had never babe; | For a more blusterous birth had neuer Babe: |
Pericles | Per III.i.31 | That ever was prince's child. Happy what follows! | That euer was Princes Child: happy what followes, |
Pericles | Per III.ii.25.2 | I hold it ever | I hold it euer |
Pericles | Per III.ii.30 | Making a man a god. 'Tis known I ever | Making a man a god: / T'is knowne, I euer |
Pericles | Per III.ii.47 | As time shall never– | as time shall neuer. |
Pericles | Per III.ii.57 | I never saw so huge a billow, sir, | I neuer saw so huge a billow sir, |
Pericles | Per III.ii.60 | As ever hit my nostril. So, up with it! | As euer hit my nostrill: so, vp with it. |
Pericles | Per III.ii.75 | That ever cracks for woe. This chanced tonight. | That euer cracks for woe, this chaunc'd to night. |
Pericles | Per III.ii.96.1 | Sets up your fame for ever. | sets vp your fame for euer. |
Pericles | Per III.iv.11 | And never more have joy. | and neuer more haue ioy. |
Pericles | Per Chorus.IV.20 | Would ever with Marina be; | Would euer with Marina bee. |
Pericles | Per Chorus.IV.49 | Which never could I so convey | Which neuer could I so conuey, |
Pericles | Per IV.i.2 | 'Tis but a blow, which never shall be known. | tis but a blowe which neuer shall bee knowne, |
Pericles | Per IV.i.33 | With more than foreign heart. We every day | with more then forraine heart, wee euery day |
Pericles | Per IV.i.53 | My father, as nurse says, did never fear, | My father, as nurse ses, did neuer feare, |
Pericles | Per IV.i.60 | Never was waves nor wind more violent, | neuer was waues nor winde more violent, |
Pericles | Per IV.i.75 | I never did her hurt in all my life. | I neuer did her hurt in all my life, |
Pericles | Per IV.i.76 | I never spake bad word nor did ill turn | I neuer spake bad worde, nor did ill turne |
Pericles | Per IV.i.78 | I never killed a mouse, nor hurt a fly. | I neuer killd a Mouse, nor hurt a Fly: |
Pericles | Per IV.ii.6 | We were never so much out of creatures. We have | Wee were neuer so much out of Creatures, we haue |
Pericles | Per IV.ii.11 | for them. If there be not a conscience to be used in every | for them, if there bee not a conscience to be vsde in euerie |
Pericles | Per IV.ii.12 | trade, we shall never prosper. | trade, wee shall neuer prosper. |
Pericles | Per IV.ii.108 | Well, if we had of every nation a traveller, we | Well, if we had of euerie Nation a traueller, wee |
Pericles | Per IV.iii.15 | To foster is not ever to preserve. | to foster it, not euer to preserue, |
Pericles | Per IV.iii.26 | Whoever but his approbation added, | who euer but his approbation added, |
Pericles | Per IV.iv.6 | To use one language in each several clime | To vse one language, in each seuerall clime, |
Pericles | Per IV.iv.28 | Never to wash his face, nor cut his hairs. | Neuer to wash his face, nor cut his hayres: |
Pericles | Per IV.iv.42 | Wherefore she does, and swears she'll never stint, | Wherefore she does and sweares sheele neuer stint, |
Pericles | Per IV.v.1 | Did you ever hear the like? | Did you euer heare the like? |
Pericles | Per IV.v.2 | No, nor never shall do in such a | No, nor neuer shall doe in such a |
Pericles | Per IV.v.5 | Did you ever dream of such a thing? | did you euer dreame of such a thing? |
Pericles | Per IV.v.9 | but I am out of the road of rutting for ever. | but I am out of the road of rutting for euer. |
Pericles | Per IV.vi.26 | never came her like in Mytilene. | neuer came her like in Meteline. |
Pericles | Per IV.vi.37 | Here comes that which grows to the stalk, never | Heere comes that which growes to the stalke, / Neuer |
Pericles | Per IV.vi.103 | Persever in that clear way thou goest, | perseuer in that cleare way thou goest |
Pericles | Per IV.vi.135 | Marry, hang her up for ever! | Marie hang her vp for euer. |
Pericles | Per IV.vi.145 | She conjures! Away with her! Would she had never | She coniures, away with her, would she had neuer |
Pericles | Per IV.vi.163 | The damned door-keeper to every custrel | the damned doore-keeper to euery custerell |
Pericles | Per IV.vi.165 | To the choleric fisting of every rogue | To the cholerike fisting of euery rogue, |
Pericles | Per V.i.13.2 | Hail, reverend sir! The gods preserve you! | Hayle reuerent Syr, the Gods preserue you. |
Pericles | Per V.i.57 | For every graff would send a caterpillar, | for euery graffe would send a Caterpillar, |
Pericles | Per V.i.166.1 | And never interrupt you. | and neuer interrupt you. |
Pericles | Per V.i.188.2 | She never would tell | She neuer would tell |
Pericles | Per V.i.202 | For truth can never be confirmed enough, | for truth can neuer be confirm'd inough, |
Pericles | Per V.i.203.1 | Though doubts did ever sleep. | Though doubts did euer sleepe. |
Pericles | Per V.iii.18.2 | Reverend appearer, no; | Reuerent appearer no, |
Pericles | Per V.iii.61.2 | Reverend sir, | Reuerent Syr, |
Pericles | Per epilogue.V.iii.9 | In reverend Cerimon there well appears | In reuerend Cerimon there well appeares, |
Pericles | Per epilogue.V.iii.17 | So on your patience evermore attending, | So on your Patience euermore attending, |
Richard II | R2 I.i.54 | First, the fair reverence of your highness curbs me | First the faire reuerence of your Highnesse curbes mee, |
Richard II | R2 I.i.66 | Where ever Englishman durst set his foot. | Where euer Englishman durst set his foote. |
Richard II | R2 I.i.72 | Which fear, not reverence, makes thee to except. | Which feare, not reuerence makes thee to except. |
Richard II | R2 I.i.94 | That ever was surveyed by English eye, | That euer was suruey'd by English eye, |
Richard II | R2 I.ii.40 | Let heaven revenge, for I may never lift | Let heauen reuenge: for I may neuer lift |
Richard II | R2 I.ii.72 | To seek out sorrow that dwells everywhere. | To seeke out sorrow, that dwels euery where: |
Richard II | R2 I.iii.51 | And loving farewell of our several friends. | And louing farwell of our seuerall friends. |
Richard II | R2 I.iii.85 | However God or fortune cast my lot | How euer heauen or fortune cast my lot, |
Richard II | R2 I.iii.88 | Never did captive with a freer heart | Neuer did Captiue with a freer heart, |
Richard II | R2 I.iii.152 | The hopeless word of ‘ never to return ’ | The hopelesse word, of Neuer to returne, |
Richard II | R2 I.iii.183 | You never shall, so help you truth and God, | You ueuer shall (so helpe you Truth, and Heauen) |
Richard II | R2 I.iii.185 | Nor never look upon each other's face, | Nor euer looke vpon each others face, |
Richard II | R2 I.iii.186 | Nor never write, regreet, nor reconcile | Nor euer write, regreete, or reconcile |
Richard II | R2 I.iii.188 | Nor never by advised purpose meet | Nor euer by aduised purpose meete, |
Richard II | R2 I.iii.201 | No, Bolingbroke, if ever I were traitor | No Bullingbroke: If euer I were Traitor, |
Richard II | R2 I.iii.268 | Nay, rather every tedious stride I make | |
Richard II | R2 I.iii.302 | Fell sorrow's tooth doth never rankle more | Fell sorrowes tooth, doth euer ranckle more |
Richard II | R2 I.iv.27 | What reverence he did throw away on slaves, | What reuerence he did throw away on slaues; |
Richard II | R2 I.iv.35 | As were our England in reversion his, | As were our England in reuersion his, |
Richard II | R2 II.i.123 | Should run thy head from thy unreverent shoulders. | Should run thy head from thy vnreuerent shoulders. |
Richard II | R2 II.i.169 | Have ever made me sour my patient cheek | Haue euer made me sowre my patient cheeke, |
Richard II | R2 II.i.173 | In war was never lion raged more fierce, | In warre was neuer Lyon rag'd more fierce: |
Richard II | R2 II.i.174 | In peace was never gentle lamb more mild | In peace, was neuer gentle Lambe more milde, |
Richard II | R2 II.i.185 | Or else he never would compare between. | Or else he neuer would compare betweene. |
Richard II | R2 II.i.214 | That their events can never fall out good. | That their euents can neuer fall out good. |
Richard II | R2 II.i.244 | That will the King severely prosecute | That will the King seuerely prosecute |
Richard II | R2 II.ii.38 | 'Tis in reversion that I do possess – | 'Tis in reuersion that I do possesse, |
Richard II | R2 II.ii.111 | Never believe me. Both are my kinsmen. | Neuer beleeue me. Both are my kinsmen, |
Richard II | R2 II.ii.121 | And everything is left at six and seven. | and euery thing is left at six and seuen. |
Richard II | R2 II.ii.133 | Because we ever have been near the King. | Because we haue beene euer neere the King. |
Richard II | R2 II.ii.147 | Farewell at once, for once, for all, and ever. | Farewell at once, for once, for all, and euer. |
Richard II | R2 II.ii.148.2 | I fear me, never. | I feare me neuer. |
Richard II | R2 II.iii.22 | Sent from my brother Worcester whencesoever. | Sent from my Brother Worcester: Whence soeuer. |
Richard II | R2 II.iii.39 | I never in my life did look on him. | I neuer in my life did looke on him. |
Richard II | R2 II.iii.65 | Evermore thank's the exchequer of the poor, | Euermore thankes, th'Exchequer of the poore, |
Richard II | R2 II.iii.150 | And let him never see joy that breaks that oath. | And let him neu'r see Ioy, that breakes that Oath. |
Richard II | R2 III.ii.43 | And darts his light through every guilty hole, | And darts his Lightning through eu'ry guiltie hole, |
Richard II | R2 III.ii.58 | For every man that Bolingbroke hath pressed | For euery man that Bullingbrooke hath prest, |
Richard II | R2 III.ii.172 | With solemn reverence. Throw away respect, | With solemne Reuerence: throw away Respect, |
Richard II | R2 III.ii.207 | By heaven, I'll hate him everlastingly | By Heauen Ile hate him euerlastingly, |
Richard II | R2 III.iii.29 | Of holy reverence; who, I cannot learn. | Of holy reuerence; who, I cannot learne. |
Richard II | R2 III.iii.92 | That every stride he makes upon my land | That euery stride he makes vpon my Land, |
Richard II | R2 III.iv.23 | And never borrow any tear of thee. | And neuer borrow any Teare of thee. |
Richard II | R2 III.iv.27 | They will talk of state; for everyone doth so | They'le talke of State: for euery one doth so, |
Richard II | R2 III.iv.91 | I speak no more than everyone doth know. | I speake no more, then euery one doth know. |
Richard II | R2 III.iv.101 | Pray God the plants thou graftest may never grow. | I would the Plants thou graft'st, may neuer grow. |
Richard II | R2 IV.i.50 | And never brandish more revengeful steel | And neuer brandish more reuengefull Steele, |
Richard II | R2 IV.i.91 | That honourable day shall never be seen. | That honorable day shall ne're be seene. |
Richard II | R2 IV.i.147 | That ever fell upon this cursed earth. | That euer fell vpon this cursed Earth. |
Richard II | R2 IV.i.185 | The emptier ever dancing in the air, | The emptier euer dancing in the ayre, |
Richard II | R2 IV.i.281 | That every day under his household roof | That euery day, vnder his House-hold Roofe, |
Richard II | R2 IV.i.329 | Whatever I shall happen to devise. | What euer I shall happen to deuise. |
Richard II | R2 V.ii.86 | Hence, villain! Never more come in my sight! | Hence Villaine, neuer more come in my sight. |
Richard II | R2 V.ii.117 | And never will I rise up from the ground | And neuer will I rise vp from the ground, |
Richard II | R2 V.iii.29 | For ever may my knees grow to the earth, | For euer may my knees grow to the earth, |
Richard II | R2 V.iii.77 | A beggar begs that never begged before. | A Begger begs, that neuer begg'd before. |
Richard II | R2 V.iii.82 | If thou do pardon, whosoever pray, | If thou do pardon, whosoeuer pray, |
Richard II | R2 V.iii.92 | For ever will I walk upon my knees, | For euer will I kneele vpon my knees, |
Richard II | R2 V.iii.93 | And never see day that the happy sees | And neuer see day, that the happy sees, |
Richard II | R2 V.iii.114 | I never longed to hear a word till now. | I neuer long'd to heare a word till now: |
Richard II | R2 V.iii.139 | Good uncle, help to order several powers | Good Vnckle helpe to order seuerall powres |
Richard II | R2 V.v.70 | Where no man never comes but that sad dog | Where no man euer comes, but that sad dogge |
Richard II | R2 V.v.108 | That hand shall burn in never-quenching fire | That hand shall burne in neuer-quenching fire, |
Richard II | R2 V.vi.25 | Choose out some secret place, some reverent room | Choose out some secret place, some reuerend roome |
Richard II | R2 V.vi.28 | For though mine enemy thou hast ever been, | For though mine enemy, thou hast euer beene, |
Richard II | R2 V.vi.44 | And never show thy head by day nor light. | And neuer shew thy head by day, nor light. |
Richard III | R3 I.i.87 | Of what degree soever, with his brother. | (Of what degree soeuer) with your Brother. |
Richard III | R3 I.ii.21 | If ever he have child, abortive be it, | If euer he haue Childe, Abortiue be it, |
Richard III | R3 I.ii.26 | If ever he have wife, let her he made | If euer he haue Wife, let her be made |
Richard III | R3 I.ii.100 | That never dream'st on aught but butcheries. | That neuer dream'st on ought but Butcheries: |
Richard III | R3 I.ii.106 | He is in heaven, where thou shalt never come. | He is in heauen, where thou shalt neuer come. |
Richard III | R3 I.ii.146 | Never came poison from so sweet a place. | Neuer came poyson from so sweet a place. |
Richard III | R3 I.ii.147 | Never hung poison on a fouler toad. | Neuer hung poyson on a fowler Toade. |
Richard III | R3 I.ii.155 | These eyes, which never shed remorseful tear – | These eyes, which neuer shed remorsefull teare, |
Richard III | R3 I.ii.167 | I never sued to friend nor enemy; | I neuer sued to Friend, nor Enemy: |
Richard III | R3 I.ii.168 | My tongue could never learn sweet smoothing word; | My Tongue could neuer learne sweet smoothing word. |
Richard III | R3 I.ii.195 | Then never man was true. | Then neuer Man was true. |
Richard III | R3 I.ii.208 | Thou dost confirm his happiness for ever. | Thou dost confirme his happinesse for euer. |
Richard III | R3 I.ii.227 | Was ever woman in this humour wooed? | Was euer woman in this humour woo'd? |
Richard III | R3 I.ii.228 | Was ever woman in this humour won? | Was euer woman in this humour wonne? |
Richard III | R3 I.iii.40 | Would all were well! But that will never be. | Would all were well, but that will neuer be, |
Richard III | R3 I.iii.71 | Since every Jack became a gentleman | Since euerie Iacke became a Gentleman, |
Richard III | R3 I.iii.75 | God grant we never may have need of you! | God grant we neuer may haue neede of you. |
Richard III | R3 I.iii.84 | I never did incense his majesty | I neuer did incense his Maiestie |
Richard III | R3 I.iii.284 | Nor no one here; for curses never pass | Nor no one heere: for Curses neuer passe |
Richard III | R3 I.iii.308 | I never did her any, to my knowledge. | I neuer did her any to my knowledge. |
Richard III | R3 I.iii.317 | So do I ever – (aside) being well-advised; | So do I euer, being well aduis'd. Speakes to himselfe. |
Richard III | R3 I.iv.104 | Why, he shall never wake until the | Why he shall neuer wake, |
Richard III | R3 I.iv.144 | cities for a dangerous thing, and every man that means | Citties for a dangerous thing, and euery man that means |
Richard III | R3 I.iv.183 | Never, my lord; therefore prepare to die. | Neuer my Lord, therefore prepare to dye. |
Richard III | R3 II.i.3 | I every day expect an embassage | I, euery day expect an Embassage |
Richard III | R3 II.i.23 | Here, Hastings, I will never more remember | There Hastings, I will neuer more remember |
Richard III | R3 II.i.32 | Whenever Buckingham doth turn his hate | When euer Buckingham doth turne his hate |
Richard III | R3 II.i.66 | If ever any grudge were lodged between us; | If euer any grudge were lodg'd betweene vs. |
Richard III | R3 II.i.88 | Is Clarence dead? The order was reversed. | Is Clarence dead? The Order was reuerst. |
Richard III | R3 II.ii.77 | Was never widow had so dear a loss. | Was neuer widdow had so deere a losse. |
Richard III | R3 II.ii.78 | Were never orphans had so dear a loss. | Were neuer Orphans had so deere a losse. |
Richard III | R3 II.ii.79 | Was never mother had so dear a loss. | Was neuer Mother had so deere a losse. |
Richard III | R3 II.ii.128 | Where every horse bears his commanding rein | Where euery Horse beares his commanding Reine, |
Richard III | R3 II.ii.146 | My lord, whoever journeys to the Prince, | My Lord, who euer iournies to the Prince, |
Richard III | R3 III.i.11 | Seldom or never jumpeth with the heart. | Seldome or neuer iumpeth with the heart. |
Richard III | R3 III.i.56 | But sanctuary children never till now. | But Sanctuarie children, ne're till now. |
Richard III | R3 III.i.79 | So wise so young, they say, do never live long. | So wise, so young, they say doe neuer liue long. |
Richard III | R3 III.ii.39 | And I believe will never stand upright | And I beleeue will neuer stand vpright, |
Richard III | R3 III.ii.76 | I do not like these several councils, I. | I doe not like these seuerall Councels, I. |
Richard III | R3 III.ii.78 | And never in my days, I do protest, | And neuer in my dayes, I doe protest, |
Richard III | R3 III.iv.51 | I think there's never a man in Christendom | I thinke there's neuer a man in Christendome |
Richard III | R3 III.iv.65 | To doom th' offenders: whatsoever they be, | To doome th' Offendors, whosoe're they be: |
Richard III | R3 III.iv.100 | Ready with every nod to tumble down | Readie with euery Nod to tumble downe, |
Richard III | R3 III.iv.105 | That ever wretched age hath looked upon. | That euer wretched Age hath look'd vpon. |
Richard III | R3 III.v.6 | Speak and look back, and pry on every side, | Speake, and looke backe, and prie on euery side, |
Richard III | R3 III.v.49 | I never looked for better at his hands | I neuer look'd for better at his hands, |
Richard III | R3 III.v.99 | With reverend fathers and well-learned bishops. | With reuerend Fathers, and well-learned Bishops. |
Richard III | R3 III.vii.1.2 | at several doors | at seuerall Doores. |
Richard III | R3 III.vii.60 | He is within, with two right reverend fathers, | He is within, with two right reuerend Fathers, |
Richard III | R3 III.vii.192 | Save that, for reverence to some alive, | Saue that for reuerence to some aliue, |
Richard III | R3 III.vii.214 | Your brother's son shall never reign our king, | Your Brothers Sonne shall neuer reigne our King, |
Richard III | R3 IV.i.30 | And reverend looker-on of two fair queens. | And reuerend looker on of two faire Queenes. |
Richard III | R3 IV.i.82 | For never yet one hour in his bed | For neuer yet one howre in his Bed |
Richard III | R3 IV.ii.7 | Still live they, and for ever let them last! | Still liue they, and for euer let them last. |
Richard III | R3 IV.iii.3 | That ever yet this land was guilty of. | That euer yet this Land was guilty of: |
Richard III | R3 IV.iv.35 | If ancient sorrow be most reverend, | If ancient sorrow be most reuerent, |
Richard III | R3 IV.iv.89 | To be the aim of every dangerous shot; | To be the ayme of euery dangerous Shot; |
Richard III | R3 IV.iv.175 | That ever graced me with thy company? | That euer grac'd me with thy company? |
Richard III | R3 IV.iv.182 | For I shall never speak to thee again. | For I shall neuer speake to thee againe. |
Richard III | R3 IV.iv.187 | And never more behold thy face again. | And neuer more behold thy face againe. |
Richard III | R3 IV.iv.225 | Whose hand soever lanched their tender hearts, | Whose hand soeuer lanch'd their tender hearts, |
Richard III | R3 IV.iv.239 | Than ever you or yours were by me harmed! | Then euer you and yours by me were harm'd. |
Richard III | R3 IV.iv.349 | Say I will love her everlastingly. | Say I will loue her euerlastingly. |
Richard III | R3 IV.iv.350 | But how long shall that title ‘ ever ’ last? | But how long shall that title euer last? |
Richard III | R3 IV.iv.493 | I never was nor never will be false. | I neuer was, nor neuer will be false. |
Richard III | R3 IV.iv.504 | And every hour more competitors | And euery houre more Competitors |
Richard III | R3 V.ii.17 | Every man's conscience is a thousand men, | Euery mans Conscience is a thousand men, |
Richard III | R3 V.iii.25 | Limit each leader to his several charge, | Limit each Leader to his seuerall Charge, |
Richard III | R3 V.iii.161 | That never slept a quiet hour with thee, | That neuer slept a quiet houre with thee, |
Richard III | R3 V.iii.194 | My conscience hath a thousand several tongues, | My Conscience hath a thousand seuerall Tongues, |
Richard III | R3 V.iii.195 | And every tongue brings in a several tale, | And euery Tongue brings in a seuerall Tale, |
Richard III | R3 V.iii.196 | And every tale condemns me for a villain. | And euerie Tale condemnes me for a Villaine; |
Richard III | R3 V.iii.199 | All several sins, all used in each degree, | All seuerall sinnes, all vs'd in each degree, |
Richard III | R3 V.iii.206 | Came to my tent, and every one did threat | Came to my Tent, and euery one did threat |
Richard III | R3 V.iii.229 | That ever entered in a drowsy head | That euer entred in a drowsie head, |
Richard III | R3 V.iii.253 | One that hath ever been God's enemy. | One that hath euer beene Gods Enemy. |
Richard III | R3 V.iii.273 | That he was never trained up in arms. | That he was neuer trained vp in Armes. |
Richard III | R3 V.iii.308 | Go, gentleman, every man unto his charge. | Go Gentlemen, euery man to his Charge, |
Richard III | R3 V.iii.326 | A milksop, one that never in his life | A Milke-sop, one that neuer in his life |
Richard III | R3 V.iv.3 | Daring an opposite to every danger. | Daring an opposite to euery danger: |
Romeo and Juliet | RJ I.i.15 | weaker vessels, are ever thrust to the wall. Therefore I | weaker Vessels, are euer thrust to the wall: therefore I |
Romeo and Juliet | RJ I.i.96 | If ever you disturb our streets again, | If euer you disturbe our streets againe, |
Romeo and Juliet | RJ I.i.219 | For beauty, starved with her severity, | For beauty steru'd with her seuerity, |
Romeo and Juliet | RJ I.ii.42 | persons whose names are here writ, and can never find | persons whose names are writ, & can neuer find |
Romeo and Juliet | RJ I.ii.89 | And these, who often drowned, could never die, | And these who often drown'd could neuer die, |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.25 | And she was weaned – I never shall forget it – | and she was wean'd I neuer shall forget it, |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.48 | I never should forget it. ‘ Wilt thou not, Jule?’ quoth he, | I neuer should forget it: wilt thou not Iulet quoth he? |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.84 | Examine every married lineament, | Examine euery seuerall liniament, |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.103 | cursed in the pantry, and everything in extremity. I | cur'st in the Pantery, and euery thing in extremitie: I |
Romeo and Juliet | RJ I.iv.34 | But every man betake him to his legs. | But euery man betake him to his legs. |
Romeo and Juliet | RJ I.iv.42 | Of – save your reverence – love, wherein thou stickest | Or saue your reuerence loue, wherein thou stickest |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.1 | He jests at scars that never felt a wound. | He ieasts at Scarres that neuer felt a wound, |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.51 | Henceforth I never will be Romeo. | Hence foorth I neuer will be Romeo. |
Romeo and Juliet | RJ II.iii.31 | Care keeps his watch in every old man's eye, | Care keepes his watch in euery old mans eye, |
Romeo and Juliet | RJ II.iii.32 | And where care lodges, sleep will never lie. | And where Care lodges, sleepe will neuer lye: |
Romeo and Juliet | RJ II.iv.26 | punto reverso! the hay! | Punto reuerso, the Hay. |
Romeo and Juliet | RJ II.iv.74 | Thou wast never with me for anything when | Thou wast neuer with mee for any thing, when |
Romeo and Juliet | RJ II.iv.82 | O, here's a wit of cheverel, that stretches from | Oh here's a wit of Cheuerell, that stretches from |
Romeo and Juliet | RJ II.iv.152 | must stand by too, and suffer every knave to use me at | must stand by too and suffer euery knaue to vse me at |
Romeo and Juliet | RJ II.iv.158 | Now, afore God, I am so vexed that every part | Now afore God, I am so vext, that euery part |
Romeo and Juliet | RJ II.vi.17 | Will ne'er wear out the everlasting flint. | Will nere weare out the euerlasting flint, |
Romeo and Juliet | RJ III.i.67 | I do protest I never injured thee, | I do protest I neuer iniur'd thee, |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.32 | And she brings news; and every tongue that speaks | And she brings newes and euery tongue that speaks |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.42 | Who ever would have thought it? Romeo! | Who euer would haue thought it Romeo. |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.63 | That ever I should live to see thee dead! | That euer I should liue to see thee dead. |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.74 | Did ever dragon keep so fair a cave? | Iul. Did euer Dragon keepe so faire a Caue? |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.83 | Was ever book containing such vile matter | Was euer booke containing such vile matter |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.30 | Where Juliet lives. And every cat and dog | Where Iuliet liues, and euery Cat and Dog, |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.31 | And little mouse, every unworthy thing, | And little Mouse, euery vnworthy thing |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.60 | Displant a town, reverse a prince's doom, | Displant a Towne, reuerse a Princes Doome, |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.171 | Every good hap to you that chances here. | Euery good hap to you, that chaunces heere: |
Romeo and Juliet | RJ III.v.8 | Do lace the severing clouds in yonder East. | Do lace the seuering Cloudes in yonder East: |
Romeo and Juliet | RJ III.v.44 | I must hear from thee every day in the hour, | I must heare from thee euery day in the houre, |
Romeo and Juliet | RJ III.v.51 | O, thinkest thou we shall ever meet again? | O thinkest thou we shall euer meet againe? |
Romeo and Juliet | RJ III.v.69 | Evermore weeping for your cousin's death? | Euermore weeping for your Cozins death? |
Romeo and Juliet | RJ III.v.77 | I cannot choose but ever weep the friend. | I cannot chuse but euer weepe the Friend. |
Romeo and Juliet | RJ III.v.93 | Indeed I never shall be satisfied | Indeed I neuer shall be satisfied |
Romeo and Juliet | RJ III.v.130 | Evermore showering? In one little body | Euermore showring in one little body? |
Romeo and Juliet | RJ III.v.147 | Proud can I never be of what I hate, | Proud can I neuer be of what I haue, |
Romeo and Juliet | RJ III.v.162 | Or never after look me in the face. | Or neuer after looke me in the face. |
Romeo and Juliet | RJ III.v.195 | Nor what is mine shall never do thee good. | Nor what is mine shall neuer do thee good: |
Romeo and Juliet | RJ IV.ii.22 | Henceforward I am ever ruled by you. | Henceforward I am euer rul'd by you. |
Romeo and Juliet | RJ IV.ii.31 | Now, afore God, this reverend holy Friar, | Now afore God, this reueren'd holy Frier, |
Romeo and Juliet | RJ IV.iv.19 | And never trouble Peter for the matter. | And neuer trouble Peter for the matter. |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.15 | O weraday that ever I was born! | Oh weladay, that euer I was borne, |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.34 | Ready to go, but never to return. | Ready to go, but neuer to returne. |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.51 | That ever, ever I did yet behold! | That euer, euer, I did yet behold. |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.53 | Never was seen so black a day as this. | Neuer was seene so blacke a day as this: |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.92 | And go, Sir Paris. Every one prepare | And go sir Paris, euery one prepare |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.107 | And never from this palace of dim night | And neuer from this Pallace of dym night |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.110 | Will I set up my everlasting rest | Will I set vp my euerlasting rest: |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.269 | Unto the rigour of severest law. | Vnto the rigour of seuerest Law. |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.309 | For never was a story of more woe | For neuer was a Storie of more Wo, |
The Taming of the Shrew | TS induction.1.51 | And with a low submissive reverence | (And with a lowe submissiue reuerence) |
The Taming of the Shrew | TS induction.1.94 | For yet his honour never heard a play – | For yet his honor neuer heard a play) |
The Taming of the Shrew | TS induction.1.101 | And give them friendly welcome every one. | And giue them friendly welcome euerie one, |
The Taming of the Shrew | TS induction.2.81 | But did I never speak of all that time? | But did I neuer speake of all that time. |
The Taming of the Shrew | TS induction.2.95 | Which never were nor no man ever saw. | Which neuer were, nor no man euer saw. |
The Taming of the Shrew | TS I.i.61 | I'faith, sir, you shall never need to fear. | I'faith sir, you shall neuer neede to feare, |
The Taming of the Shrew | TS I.i.113 | pray. Though the nature of our quarrel yet never | pray: Though the nature of our quarrell yet neuer |
The Taming of the Shrew | TS I.i.131 | every morning. | euerie morning. |
The Taming of the Shrew | TS I.i.146 | I never thought it possible or likely. | I neuer thought it possible or likely. |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.123 | That ever Katherina will be wooed. | That euer Katherina wil be woo'd: |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.249 | Did you yet ever see Baptista's daughter? | Did you yet euer see Baptistas daughter? |
The Taming of the Shrew | TS II.i.11 | I never yet beheld that special face | I neuer yet beheld that speciall face, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.37 | Was ever gentleman thus grieved as I? | Was euer Gentleman thus greeu'd as I? |
The Taming of the Shrew | TS II.i.115 | And every day I cannot come to woo. | And euerie day I cannot come to woo, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.125 | In all my lands and leases whatsoever. | In all my Lands and Leases whatsoeuer, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.146 | Iron may hold with her, but never lutes. | Iron may hold with her, but neuer Lutes. |
The Taming of the Shrew | TS II.i.191 | Hearing thy mildness praised in every town, | Hearing thy mildnesse prais'd in euery Towne, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.252 | Did ever Dian so become a grove | Did euer Dian so become a Groue |
The Taming of the Shrew | TS II.i.272 | Here comes your father. Never make denial; | Heere comes your father, neuer make deniall, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.318 | Was ever match clapped up so suddenly? | Was euer match clapt vp so sodainly? |
The Taming of the Shrew | TS III.i.9 | Preposterous ass, that never read so far | Preposterous Asse that neuer read so farre, |
The Taming of the Shrew | TS III.i.25 | That will be never. Tune your instrument. | That will be neuer, tune your instrument. |
The Taming of the Shrew | TS III.i.88 | To cast thy wandering eyes on every stale, | To cast thy wandring eyes on euery stale: |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.17 | Yet never means to wed where he hath wooed. | Yet neuer meanes to wed where he hath woo'd: |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.23 | Whatever fortune stays him from his word. | What euer fortune stayes him from his word, |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.26 | Would Katherine had never seen him though. | Would Katherine had neuer seen him though. |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.31 | you never heard of. | you neuer heard of, |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.111 | See not your bride in these unreverent robes, | See not your Bride in these vnreuerent robes, |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.181 | Such a mad marriage never was before. | such a mad marryage neuer was before: |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.232 | And here she stands. Touch her whoever dare! | And heere she stands, touch her who euer dare, |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.241 | Of all mad matches never was the like. | Of all mad matches neuer was the like. |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.2 | all foul ways! Was ever man so beaten? Was ever man so | all foule waies: was euer man so beaten? was euer man so |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.3 | rayed? Was ever man so weary? I am sent before to make | raide? was euer man so weary? I am sent before to make |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.31 | A cold world, Curtis, in every office but thine – | A cold world Curtis in euery office but thine, |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.43 | every officer his wedding-garment on? Be the Jacks | euery officer his wedding garment on? Be the Iackes |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.45 | everything in order? | euerie thing in order? |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.71 | never prayed before, how I cried, how the horses ran | neuer prai'd before: how I cried, how the horses ranne |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.165.1 | Enter Servants severally | Enter Seruants seuerally. |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.165 | Peter, didst ever see the like? | Peter didst euer see the like. |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.178 | For then she never looks upon her lure. | For then she neuer lookes vpon her lure. |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.190 | That all is done in reverend care of her. | That all is done in reuerend care of her, |
The Taming of the Shrew | TS IV.ii.26 | Forswear Bianca and her love for ever. | Forsweare Bianca, and her loue for euer. |
The Taming of the Shrew | TS IV.ii.29 | Never to woo her more, but do forswear her, | Neuer to woo her more, but do forsweare her |
The Taming of the Shrew | TS IV.ii.33 | Never to marry with her though she would entreat. | Neuer to marrie with her, though she would intreate, |
The Taming of the Shrew | TS IV.ii.93 | First tell me, have you ever been at Pisa? | First tell me, haue you euer beene at Pisa? |
The Taming of the Shrew | TS IV.ii.113 | O, sir, I do, and will repute you ever | Oh sir I do, and wil repute you euer |
The Taming of the Shrew | TS IV.ii.117 | My father is here looked for every day | My father is heere look'd for euerie day, |
The Taming of the Shrew | TS IV.iii.7 | But I, who never knew how to entreat, | But I, who neuer knew how to intreat, |
The Taming of the Shrew | TS IV.iii.8 | Nor never needed that I should entreat, | Nor neuer needed that I should intreate, |
The Taming of the Shrew | TS IV.iii.98 | Go, hop me over every kennel home, | Go hop me ouer euery kennell home, |
The Taming of the Shrew | TS IV.iii.101 | I never saw a better-fashioned gown, | I neuer saw a better fashion'd gowne, |
The Taming of the Shrew | TS IV.iii.131 | Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me | Master, if euer I said loose-bodied gowne, sow me |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.93 | but bid Bianca farewell for ever and a day. | But bid Bianca farewell for euer and a day. |
The Taming of the Shrew | TS IV.v.10 | Evermore crossed and crossed, nothing but crossed! | Euermore crost and crost, nothing but crost. |
The Taming of the Shrew | TS IV.v.11 | Say as he says, or we shall never go. | Say as he saies, or we shall neuer goe. |
The Taming of the Shrew | TS IV.v.47 | That everything I look on seemeth green. | That euery thing I looke on seemeth greene: |
The Taming of the Shrew | TS IV.v.48 | Now I perceive thou art a reverend father. | Now I p erceiue thou art a reuerent Father: |
The Taming of the Shrew | TS IV.v.60 | And now by law, as well as reverend age, | And now by Law, as well as reuerent age, |
The Taming of the Shrew | TS V.i.45 | for I never saw you before in all my life. | for I neuer saw you before in all my life. |
The Taming of the Shrew | TS V.i.46 | What, you notorious villain, didst thou never | What, you notorious villaine, didst thou neuer |
The Taming of the Shrew | TS V.i.73 | brought him up ever since he was three years old, and | brought him vp euer since he was three yeeres old, and |
The Taming of the Shrew | TS V.i.141 | Better once than never, for never too late. | Better once then neuer, for neuer to late. |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.17 | Then never trust me if I be afeard. | Then neuer trust me if I be affeard. |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.114 | For she is changed, as she had never been. | For she is chang'd as she had neuer bin. |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.122 | Lord, let me never have a cause to sigh | Lord let me neuer haue a cause to sigh, |
The Tempest | Tem I.i.57 | Though every drop of water swear against it, | Though euery drop of water sweare against it, |
The Tempest | Tem I.ii.22.1 | Did never meddle with my thoughts. | Did neuer medle with my thoughts. |
The Tempest | Tem I.ii.169.1 | But ever see that man! | But euer see that man. |
The Tempest | Tem I.ii.184 | Will ever after droop. Here cease more questions. | Will euer after droope: Heare cease more questions, |
The Tempest | Tem I.ii.195 | To every article. | To euery Article. |
The Tempest | Tem I.ii.197 | Now in the waist, the deck, in every cabin | Now in the Waste, the Decke, in euery Cabyn, |
The Tempest | Tem I.ii.209 | But felt a fever of the mad, and played | But felt a Feauer of the madde, and plaid |
The Tempest | Tem I.ii.289 | Of ever-angry bears. It was a torment | Of euer-angry Beares; it was a torment |
The Tempest | Tem I.ii.303 | To every eyeball else. Go take this shape, | To euery eye-ball else: goe take this shape |
The Tempest | Tem I.ii.308 | We'll visit Caliban, my slave, who never | Wee'll visit Caliban, my slaue, who neuer |
The Tempest | Tem I.ii.420.1 | I ever saw so noble. | I euer saw so Noble. |
The Tempest | Tem I.ii.436 | Who with mine eyes, never since at ebb, beheld | Who, with mine eyes (neuer since at ebbe) beheld |
The Tempest | Tem II.i.4 | Is common. Every day, some sailor's wife, | Is common, euery day, some Saylors wife, |
The Tempest | Tem II.i.18 | When every grief is entertained that's offered, | When euery greefe is entertaind, / That's offer'd |
The Tempest | Tem II.i.52 | Here is everything advantageous to life. | Heere is euery thing aduantageous to life. |
The Tempest | Tem II.i.76 | Tunis was never graced before with such a | Tunis was neuer grac'd before with such a |
The Tempest | Tem II.i.109 | The stomach of my sense. Would I had never | the stomacke of my sense: would I had neuer |
The Tempest | Tem II.i.134 | I fear, for ever. Milan and Naples have | I feare for euer: Millaine and Naples haue |
The Tempest | Tem II.i.289 | Can lay to bed for ever; whiles you, doing thus, | Can lay to bed for euer: whiles you doing thus, |
The Tempest | Tem II.ii.8 | For every trifle are they set upon me; | For euery trifle, are they set vpon me, |
The Tempest | Tem II.ii.60 | ever went on four legs cannot make him give ground;’ | euer went on foure legs, cannot make him giue ground: |
The Tempest | Tem II.ii.69 | for any emperor that ever trod on neat's leather. | for any Emperour that euer trod on Neates-leather. |
The Tempest | Tem II.ii.73 | wisest. He shall taste of my bottle. If he have never | wisest; hee shall taste of my Bottle: if hee haue neuer |
The Tempest | Tem II.ii.145 | I'll show thee every fertile inch o'th' island, and | Ile shew thee euery fertill ynch o'th Island: and |
The Tempest | Tem III.i.13 | Had never like executor. I forget; | Had neuer like Executor: I forget: |
The Tempest | Tem III.i.42 | Brought my too diligent ear. For several virtues | Brought my too diligent eare: for seuerall vertues |
The Tempest | Tem III.i.43 | Have I liked several women; never any | Haue I lik'd seuerall women, neuer any |
The Tempest | Tem III.i.48.1 | Of every creature's best. | Of euerie Creatures best. |
The Tempest | Tem III.i.87.1 | And I thus humble ever. | And I thus humble euer. |
The Tempest | Tem III.ii.26 | thou, was there ever man a coward that hath drunk so | thou, was there euer man a Coward, that hath drunk so |
The Tempest | Tem III.ii.101 | Calls her a nonpareil. I never saw a woman | Cals her a non-pareill: I neuer saw a woman |
The Tempest | Tem III.iii.19.2 | invisible. Enter several strange shapes, bringing in a | (inuisible:) Enter seuerall strange shapes, bringing in a |
The Tempest | Tem III.iii.56 | And what is in't – the never-surfeited sea | And what is in't: the neuer surfeited Sea, |
The Tempest | Tem III.iii.89 | Their several kinds have done. My high charms work, | Their seuerall kindes haue done: my high charmes work, |
The Tempest | Tem IV.i.27 | Our worser genius can, shall never melt | Our worser Genius can, shall neuer melt |
The Tempest | Tem IV.i.111 | Barns and garners never empty, | Barnes, and Garners, neuer empty. |
The Tempest | Tem IV.i.122.2 | Let me live here ever! | Let me liue here euer, |
The Tempest | Tem IV.i.129 | With your sedged crowns and ever-harmless looks, | With your sedg'd crownes, and euer-harmelesse lookes, |
The Tempest | Tem IV.i.137 | And these fresh nymphs encounter every one | And these fresh Nimphes encounter euery one |
The Tempest | Tem IV.i.144.2 | Never till this day | Neuer till this day |
The Tempest | Tem IV.i.189 | Nurture can never stick; on whom my pains, | Nurture can neuer sticke: on whom my paines |
The Tempest | Tem IV.i.218 | Thine own for ever, and I, thy Caliban, | Thine owne for euer, and I thy Caliban |
The Tempest | Tem V.i.56 | And deeper than did ever plummet sound | And deeper then did euer Plummet sound |
The Tempest | Tem V.i.187 | Is she the goddess that hath severed us, | Is she the goddesse that hath seuer'd vs, |
The Tempest | Tem V.i.194 | But never saw before; of whom I have | But neuer saw before: of whom I haue |
The Tempest | Tem V.i.232 | Where, but even now, with strange and several noises | Where, but euen now, with strange, and seuerall noyses |
The Tempest | Tem V.i.244 | Was ever conduct of. Some oracle | Was euer conduct of: some Oracle |
The Tempest | Tem V.i.249 | Which to you shall seem probable, of every | (Which to you shall seeme probable) of euery |
The Tempest | Tem V.i.256 | Every man shift for all the rest, and let no | Euery man shift for all the rest, and let / No |
The Tempest | Tem V.i.283 | last that I fear me will never out of my bones. I shall | last, That I feare me will neuer out of my bones: I shall |
The Tempest | Tem V.i.312.1 | Every third thought shall be my grave. | Euery third thought shall be my graue. |
Timon of Athens | Tim I.i.1.2 | several doors | seuerall doores. |
Timon of Athens | Tim I.i.98.2 | courteously to every suitor; a Messenger from | curteously to euery Sutor. |
Timon of Athens | Tim I.i.108 | Your lordship ever binds him. | Your Lordship euer bindes him. |
Timon of Athens | Tim I.i.153 | Humbly I thank your lordship. Never may | Humbly I thanke your Lordship, neuer may |
Timon of Athens | Tim I.i.286 | That ever governed man. | That euer gouern'd man. |
Timon of Athens | Tim I.ii.9 | I gave it freely ever, and there's none | I gaue it freely euer, and ther's none |
Timon of Athens | Tim I.ii.28 | But yond man is ever angry. | But yond man is verie angrie. |
Timon of Athens | Tim I.ii.63 | Grant I may never prove so fond | Graunt I may neuer proue so fond, |
Timon of Athens | Tim I.ii.73 | My heart is ever at your service, my lord. | My heart is euer at your seruice, my Lord. |
Timon of Athens | Tim I.ii.85 | ourselves for ever perfect. | our selues for euer perfect. |
Timon of Athens | Tim I.ii.198 | For every word. He is so kind that he now | for eu'ry word: / He is so kinde, that he now |
Timon of Athens | Tim I.ii.220 | I take all and your several visitations | I take all, and your seuerall visitations |
Timon of Athens | Tim I.ii.239 | Methinks false hearts should never have sound legs. | Me thinkes false hearts, should neuer haue sound legges. |
Timon of Athens | Tim II.i.30 | When every feather sticks in his own wing, | When euery Feather stickes in his owne wing, |
Timon of Athens | Tim II.ii.5 | Of what is to continue. Never mind | Of what is to continue: neuer minde, |
Timon of Athens | Tim II.ii.97 | So would I – as good a trick as ever hangman | So would I: / As good a tricke as euer Hangman |
Timon of Athens | Tim II.ii.165 | With drunken spilth of wine, when every room | With drunken spilth of Wine; when euery roome |
Timon of Athens | Tim II.ii.193 | I will dispatch you severally. You to Lord Lucius, | I will dispatch you seuerally. / You to Lord Lucius, |
Timon of Athens | Tim III.i.28 | coming. Every man has his fault, and honesty is his. I | comming, euery man has his fault, and honesty is his. I |
Timon of Athens | Tim III.ii.33 | to that lord; he's ever sending. How shall I thank him, | to that Lord; hee's euer sending: how shall I thank him |
Timon of Athens | Tim III.ii.67 | Is every flatterer's spirit. Who can call him his friend | Is euery Flatterers sport: who can call him his Friend |
Timon of Athens | Tim III.ii.79 | I never tasted Timon in my life, | |
Timon of Athens | Tim III.iv.81 | Have I been ever free, and must my house | Haue I bin euer free, and must my house |
Timon of Athens | Tim III.v.81 | And, for I know your reverend ages love | And for I know, your reuerend Ages loue |
Timon of Athens | Tim III.v.98.1 | We banish thee for ever. | We banish thee for euer. |
Timon of Athens | Tim III.vi.1.2 | Lucius, Sempronius and Ventidius, at several doors, | |
Timon of Athens | Tim III.vi.6 | it seem in the trial of his several friends. | it seeme in the triall of his seuerall Friends. |
Timon of Athens | Tim III.vi.19 | Every man here's so. What would he have | Euery man heares so: what would hee haue |
Timon of Athens | Tim III.vi.28 | Ever at the best, hearing well of your | Euer at the best, hearing well of your |
Timon of Athens | Tim III.vi.88 | May you a better feast never behold, | May you a better Feast neuer behold |
Timon of Athens | Tim IV.i.22 | Your potent and infectious fevers heap | Your potent and infectious Feauors, heape |
Timon of Athens | Tim IV.ii.24 | Wherever we shall meet, for Timon's sake, | Where euer we shall meete, for Timons sake, |
Timon of Athens | Tim IV.ii.50 | I'll ever serve his mind with my best will; | Ile euer serue his minde, with my best will, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.5 | Scarce is dividant – touch them with several fortunes, | Scarse is diuidant; touch them with seuerall fortunes, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.16 | So are they all, for every grise of fortune | So are they all: for euerie grize of Fortune |
Timon of Athens | Tim IV.iii.155 | That he may never more false title plead, | That he may neuer more false Title pleade, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.172 | If I hope well, I'll never see thee more. | If I hope well, Ile neuer see thee more. |
Timon of Athens | Tim IV.iii.173 | I never did thee harm. | I neuer did thee harme. |
Timon of Athens | Tim IV.iii.193 | Never presented. – O, a root! Dear thanks! – | Neuer presented. O, a Root, deare thankes: |
Timon of Athens | Tim IV.iii.209 | That ever Timon was. Shame not these woods | That euer Timon was. Shame not these Woods, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.245 | The one is filling still, never complete, | The one is filling still, neuer compleat: |
Timon of Athens | Tim IV.iii.252 | With favour never clasped. But, bred a dog, | With fauour neuer claspt: but bred a Dogge. |
Timon of Athens | Tim IV.iii.258 | In different beds of lust, and never learned | In different beds of Lust, and neuer learn'd |
Timon of Athens | Tim IV.iii.267 | For every storm that blows – I to bear this, | For euery storme that blowes. I to beare this, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.268 | That never knew but better, is some burden. | That neuer knew but better, is some burthen: |
Timon of Athens | Tim IV.iii.271 | They never flattered thee. What hast thou given? | They neuer flatter'd thee. What hast thou giuen? |
Timon of Athens | Tim IV.iii.302 | The middle of humanity thou never knewest, | The middle of Humanity thou neuer knewest, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.313 | thou ever know unthrift that was beloved after his | thou euer know vnthrift, that was beloued after his |
Timon of Athens | Tim IV.iii.316 | thou ever know beloved? | thou euer know belou'd? |
Timon of Athens | Tim IV.iii.386 | Thou ever young, fresh, loved, and delicate wooer, | Thou euer, yong, fresh, loued, and delicate wooer, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.390 | And makest them kiss; that speakest with every tongue, | And mak'st them kisse; that speak'st with euerie Tongue |
Timon of Athens | Tim IV.iii.391 | To every purpose! O thou touch of hearts! | To euerie purpose: O thou touch of hearts, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.432 | Till the high fever seethe your blood to froth, | Till the high Feauor seeth your blood to froth, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.437 | Like workmen. I'll example you with thievery. | Like Workemen, Ile example you with Theeuery: |
Timon of Athens | Tim IV.iii.470 | Grant I may ever love, and rather woo | Grant I may euer loue, and rather woo |
Timon of Athens | Tim IV.iii.480 | I never had honest man about me, I. | I neuer had honest man about me, I |
Timon of Athens | Tim IV.iii.487 | Flinty mankind, whose eyes do never give | Flinty mankinde: whose eyes do neuer giue, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.510 | For I must ever doubt, though ne'er so sure – | (For I must euer doubt, though ne're so sure) |
Timon of Athens | Tim V.i.24 | is ever the duller for his act; and but in the plainer | is euer the duller for his acte, / And but in the plainer |
Timon of Athens | Tim V.i.49 | Settlest admired reverence in a slave. | Setlest admired reuerence in a Slaue, |
Timon of Athens | Tim V.i.91 | There's never a one of you but trusts a knave | There's neuer a one of you but trusts a Knaue, |
Timon of Athens | Tim V.i.127 | By two of their most reverend Senate greet thee. | By two of their most reuerend Senate greet thee: |
Timon of Athens | Tim V.i.153.1 | Ever to read them thine. | Euer to read them thine. |
Timon of Athens | Tim V.i.180 | The reverend'st throat in Athens. So I leave you | The reuerends Throat in Athens. So I leaue you |
Timon of Athens | Tim V.i.213 | Timon hath made his everlasting mansion | Timon hath made his euerlasting Mansion |
Timon of Athens | Tim V.iii.7 | Our captain hath in every figure skill, | Our Captaine hath in euery Figure skill; |
Titus Andronicus | Tit I.i.10 | If ever Bassianus, Caesar's son, | If euer Bassianus, Casars Sonne, |
Titus Andronicus | Tit I.i.98 | That thou wilt never render to me more! | That thou wilt neuer render to me more? |
Titus Andronicus | Tit I.i.110 | And if thy sons were ever dear to thee, | And if thy Sonnes were euer deere to thee, |
Titus Andronicus | Tit I.i.134 | Was never Scythia half so barbarous. | Was euer Scythia halfe so barbarous? |
Titus Andronicus | Tit I.i.183 | Whose friend in justice thou hast ever been, | Whose friend in iustice thou hast euer bene, |
Titus Andronicus | Tit I.i.233 | With voices and applause of every sort, | With Voyces and applause of euery sort, |
Titus Andronicus | Tit I.i.269 | Princely shall be thy usage every way. | Princely shall be thy vsage euery way. |
Titus Andronicus | Tit I.i.298 | My sons would never so dishonour me. | My sonnes would neuer so dishonour me. |
Titus Andronicus | Tit I.i.305 | Thee never, nor thy traitorous haughty sons, | Thee neuer: nor thy Trayterous haughty sonnes, |
Titus Andronicus | Tit I.i.327 | And tapers burn so bright, and everything | And Tapers burne so bright, and euery thing |
Titus Andronicus | Tit I.i.369 | My foes I do repute you every one, | My foes I doe repute you euery one. |
Titus Andronicus | Tit I.i.431 | My worthy lord, if ever Tamora | My worthy Lord if euer Tamora, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.3 | And never after to inherit it. | And neuer after to inherit it. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.11 | When everything doth make a gleeful boast? | When euerything doth make a Gleefull boast? |
Titus Andronicus | Tit II.iii.12 | The birds chant melody on every bush, | The Birds chaunt melody on euery bush, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.41 | Which never hopes more heaven than rests in thee, | Which neuer hopes more heauen, then rests in thee, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.96 | Here never shines the sun, here nothing breeds, | Heere neuer shines the Sunne, heere nothing breeds, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.111 | That ever ear did hear to such effect. | That euer eare did heare to such effect. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.146 | (To Chiron) Yet every mother breeds not sons alike: | Yet euery Mother breeds not Sonnes alike, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.177 | Where never man's eye may behold my body. | Where neuer mans eye may behold my body, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.205 | That ever eye with sight made heart lament. | That euer eye with sight made heart lament. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.276 | O Tamora, was ever heard the like? | Oh Tamora, was euer heard the like? |
Titus Andronicus | Tit II.ii.285 | Some never-heard-of torturing pain for them. | Some neuer heard-of tortering paine for them. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.296 | For by my fathers' reverend tomb I vow | For by my Fathers reuerent Tombe I vow |
Titus Andronicus | Tit III.i.10 | For two-and-twenty sons I never wept | For two and twenty sonnes I neuer wept, |
Titus Andronicus | Tit III.i.23 | O reverend tribunes, O gentle aged men, | Oh reuerent Tribunes, oh gentle aged men, |
Titus Andronicus | Tit III.i.24 | Unbind my sons, reverse the doom of death, | Vnbinde my sonnes, reuerse the doome of death, |
Titus Andronicus | Tit III.i.25 | And let me say, that never wept before, | And let me say (that neuer wept before) |
Titus Andronicus | Tit III.i.51 | My everlasting doom of banishment. | My euerlasting doome of banishment. |
Titus Andronicus | Tit III.i.86 | Sweet varied notes, enchanting every ear. | Sweet varied notes inchanting euery eare. |
Titus Andronicus | Tit III.i.96 | Expecting ever when some envious surge | Expecting euer when some enuious surge, |
Titus Andronicus | Tit III.i.158 | Did ever raven sing so like a lark | Did euer Rauen sing so like a Larke, |
Titus Andronicus | Tit III.i.188 | And never whilst I live deceive men so; | And neuer whil'st I liue deceiue men so: |
Titus Andronicus | Tit III.i.241 | And be my heart an ever-burning hell! | And be my heart an euer-burning hell: |
Titus Andronicus | Tit III.i.247 | That ever death should let life bear his name, | That euer death should let life beare his name, |
Titus Andronicus | Tit III.i.271 | And threat me I shall never come to bliss | And threat me, I shall neuer come to blisse, |
Titus Andronicus | Tit III.i.288 | The woefull'st man that ever lived in Rome. | The woful'st man that euer liu'd in Rome: |
Titus Andronicus | Tit IV.i.2 | Follows me everywhere, I know not why. | Followes me euerywhere I know not why. |
Titus Andronicus | Tit IV.i.12 | Ah, boy, Cornelia never with more care | Ah boy, Cornelia neuer with more care |
Titus Andronicus | Tit IV.i.55 | O, had we never, never hunted there – | (O had we neuer, neuer hunted there) |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.15 | Your lordships, that, whenever you have need, | Your Lordships, wheneuer you haue need, |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.56 | Now help, or woe betide thee evermore! | Now helpe, or woe betide thee euermore. |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.101 | Can never turn the swan's black legs to white, | Can neuer turne the Swans blacke legs to white, |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.111 | By this our mother is for ever shamed. | By this our mother is foreuer sham'd. |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.84 | Alas, sir, I know not Jubiter. I never drank with | Alas sir I know not Iupiter: / I neuer dranke with |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.89 | From heaven? Alas, sir, I never came there. God | From heauen? Alas sir, I neuer came there, God |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.99 | Nay, truly sir, I could never say grace in all my | Nay truely sir, I could neuer say grace in all my |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.1 | Why, lords, what wrongs are these! Was ever seen | Why Lords, / What wrongs are these? was euer seene |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.6 | However these disturbers of our peace | (How euer these disturbers of our peace |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.18 | And blazoning our injustice everywhere? | And blazoning our Iniustice euerywhere? |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.62 | Arm, my lords! Rome never had more cause: | Arme my Lords, Rome neuer had more cause, |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.68 | As much as ever Coriolanus did. | As much as euer Coriolanus did. |
Titus Andronicus | Tit V.i.32 | They never do beget a coal-black calf. | They neuer do beget a cole-blacke-Calfe: |
Titus Andronicus | Tit V.i.50 | Too like the sire for ever being good. | Too like the Syre for euer being good. |
Titus Andronicus | Tit V.i.83 | That thou adorest and hast in reverence, | That thou adorest, and hast in reuerence, |
Titus Andronicus | Tit V.i.100 | As sure a card as ever won the set. | As sure a Card as euer wonne the Set: |
Titus Andronicus | Tit V.i.102 | As true a dog as ever fought at head. | As true a Dog as euer fought at head. |
Titus Andronicus | Tit V.i.121 | What, canst thou say all this and never blush? | What canst thou say all this, and neuer blush? |
Titus Andronicus | Tit V.i.148 | To live and burn in everlasting fire, | To liue and burne in euerlasting fire, |
Titus Andronicus | Tit V.ii.87 | For well I wot the Empress never wags | For well I wote the Empresse neuer wags; |
Titus Andronicus | Tit V.ii.200 | Come, come, be everyone officious | Come, come, be eueryone officious, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.67 | By uproars severed, as a flight of fowl | By vprores seuer'd like a flight of Fowle, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.136 | Come, come, thou reverend man of Rome, | Come come, thou reuerent man of Rome, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.186 | Ten thousand worse than ever yet I did | Ten thousand worse, then euer yet I did, |
Troilus and Cressida | TC I.i.34 | Well, she looked yesternight fairer than ever | Well: / She look'd yesternight fairer, then euer |
Troilus and Cressida | TC I.i.63 | Thou lay'st in every gash that love hath given me | Thou lai'st in euery gash that loue hath giuen me, |
Troilus and Cressida | TC I.ii.9 | And to the field goes he; where every flower | And to the field goe's he; where euery flower |
Troilus and Cressida | TC I.ii.27 | against the hair; he hath the joints of everything, but | against the haire, hee hath the ioynts of euery thing, but |
Troilus and Cressida | TC I.ii.28 | everything so out of joint that he is a gouty Briareus, | euery thing so out ot ioynt, that hee is a gowtie Briareus, |
Troilus and Cressida | TC I.ii.35 | whereof hath ever since kept Hector fasting and | whereof, hath euer since kept Hector fasting and |
Troilus and Cressida | TC I.ii.65 | Ay, if I ever saw him before and knew him. | I, if I euer saw him before and knew him. |
Troilus and Cressida | TC I.ii.192 | o'th' soundest judgements in Troy whosoever, and a | o'th soundest iudgement in Troy whosoeuer, and a |
Troilus and Cressida | TC I.ii.290 | That she was never yet that ever knew | That she was neuer yet, that euer knew |
Troilus and Cressida | TC I.iii.13 | Sith every action that hath gone before | Sith euery action that hath gone before, |
Troilus and Cressida | TC I.iii.61 | (To Nestor) And thou most reverend for thy stretched-out life – | And thou most reuerend for thy stretcht-out life, |
Troilus and Cressida | TC I.iii.63 | As, Agamemnon, every hand of Greece | As Agamemnon and the hand of Greece |
Troilus and Cressida | TC I.iii.119 | Then everything includes itself in power, | Then euery thing includes it selfe in Power, |
Troilus and Cressida | TC I.iii.131 | That next by him beneath: so every step, | That next, by him beneath: so euery step |
Troilus and Cressida | TC I.iii.133 | Of his superior, grows to an envious fever | Of his Superiour, growes to an enuious Feauer |
Troilus and Cressida | TC I.iii.135 | And 'tis this fever that keeps Troy on foot, | And 'tis this Feauer that keepes Troy on foote, |
Troilus and Cressida | TC I.iii.139 | The fever whereof all our power is sick. | The Feauer, whereof all our power is sicke. |
Troilus and Cressida | TC I.iii.180 | Severals and generals of grace exact, | Seuerals and generals of grace exact, |
Troilus and Cressida | TC I.iii.196 | How rank soever rounded in with danger. | How ranke soeuer rounded in with danger. |
Troilus and Cressida | TC I.iii.227 | I ask, that I might waken reverence, | I aske, that I might waken reuerence, |
Troilus and Cressida | TC I.iii.258 | And every Greek of mettle, let him know | And euery Greeke of mettle, let him know, |
Troilus and Cressida | TC I.iii.276 | Than ever Greek did compass in his arms; | Then euer Greeke did compasse in his armes, |
Troilus and Cressida | TC I.iii.322 | However it is spread in general name, | How euer it is spred in general name, |
Troilus and Cressida | TC I.iii.363 | That ever Hector and Achilles meet, | That euer Hector and Achilles meete: |
Troilus and Cressida | TC II.i.30 | Thou grumblest and railest every hour on | Thou grumblest & railest euery houre on |
Troilus and Cressida | TC II.i.63 | whomsoever you take him to be, he is Ajax. | who some euer you take him to be, he is Aiax. |
Troilus and Cressida | TC II.ii.19 | Every tithe soul 'mongst many thousand dismes | Euery tythe soule 'mongst many thousand dismes, |
Troilus and Cressida | TC II.ii.91 | And do a deed that fortune never did – | And do a deed that Fortune neuer did? |
Troilus and Cressida | TC II.ii.125 | Which hath our several honours all engaged | Which hath our seuerall Honours all engag'd |
Troilus and Cressida | TC II.ii.194 | Upon our joint and several dignities. | Vpon our ioynt and seuerall dignities. |
Troilus and Cressida | TC II.iii.32 | upon't, she never shrouded any but lazars. Amen. – | vpon't she neuer shrowded any but Lazars, Amen. |
Troilus and Cressida | TC II.iii.155 | chronicle; and whatever praises itself but in the deed, | Chronicle, and what euer praises it selfe but in the deede, |
Troilus and Cressida | TC II.iii.184 | And never suffers matter of the world | And neuer suffers matter of the world, |
Troilus and Cressida | TC III.ii.34 | My heart beats thicker than a feverous pulse, | My heart beates thicker then a feauorous pulse, |
Troilus and Cressida | TC III.ii.67 | Fears make devils of cherubins; they never see | Feares make diuels of Cherubins, they neuer see |
Troilus and Cressida | TC III.ii.84 | never perform; vowing more than the perfection of | neuer performe: vowing more then the perfection of |
Troilus and Cressida | TC III.ii.90 | bare till merit crown it; no perfection in reversion shall | bare till merit crowne it: no perfection in reuersion shall |
Troilus and Cressida | TC III.ii.116 | With the first glance that ever – pardon me; | With the first glance; that euer pardon me, |
Troilus and Cressida | TC III.ii.197 | If ever you prove false one to another, since I have | if euer you proue false one to another, since I haue |
Troilus and Cressida | TC III.iii.96 | Writes me that man – how dearly ever parted, | Writes me, that man, how dearely euer parted, |
Troilus and Cressida | TC III.iii.120 | Where they're extended; who like an arch reverb'rate | Where they are extended: who like an arch reuerb'rate |
Troilus and Cressida | TC III.iii.150 | As done. Perseverance, dear my lord, | as done: perseuerance, deere my Lord, |
Troilus and Cressida | TC III.iii.168 | Grasps in the comer: the welcome ever smiles, | Graspes in the commer: the welcome euer smiles, |
Troilus and Cressida | TC III.iii.197 | Knows almost every grain of Pluto's gold, | Knowes almost euery graine of Plutoes gold; |
Troilus and Cressida | TC III.iii.202 | Durst never meddle – in the soul of state, | Durst neuer meddle) in the soule of State; |
Troilus and Cressida | TC III.iii.258 | undone for ever, for if Hector break not his neck | vndone for euer; for if Hector breake not his necke |
Troilus and Cressida | TC III.iii.296 | will go one way or other; howsoever, he shall pay for | will goe one way or other; howsoeuer, he shall pay for |
Troilus and Cressida | TC IV.i.30 | With every joint a wound, and that tomorrow! | With euery ioynt a wound, and that to morrow. |
Troilus and Cressida | TC IV.i.70 | For every false drop in her bawdy veins | For euery false drop in her baudy veines, |
Troilus and Cressida | TC IV.i.71 | A Grecian's life hath sunk; for every scruple | A Grecians life hath sunke: for euery scruple |
Troilus and Cressida | TC IV.ii.16 | You men will never tarry – | you men will neuer tarry; |
Troilus and Cressida | TC IV.ii.100 | If ever she leave Troilus! Time, force, and death, | If euer she leaue Troylus: time, orce and death, |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.20 | There was never a truer rhyme. Let us cast away | there was neuer a truer rime; let vs cast away |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.42 | Crams his rich thievery up, he knows not how; | Crams his rich theeuerie vp, he knowes not how. |
Troilus and Cressida | TC IV.v.34 | Paris and I kiss evermore for him. | Paris and I kisse euermore for him. |
Troilus and Cressida | TC IV.v.42 | An odd man, lady? Every man is odd. | An odde man Lady, euery man is odde. |
Troilus and Cressida | TC IV.v.52 | Never's my day, and then a kiss of you. | Neuer's my day, and then a kisse of you. |
Troilus and Cressida | TC IV.v.57 | At every joint and motive of her body. | At euery ioynt, and motiue of her body: |
Troilus and Cressida | TC IV.v.61 | To every tickling reader! Set them down | To euery tickling reader: set them downe, |
Troilus and Cressida | TC IV.v.196 | I never saw till now. I knew thy grandsire, | I neuer saw till now. I knew thy Grandsire, |
Troilus and Cressida | TC IV.v.199 | Never like thee. Let an old man embrace thee; | Neuer like thee. Let an oldman embrace thee, |
Troilus and Cressida | TC IV.v.204 | Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee. | Most reuerend Nestor, I am glad to claspe thee. |
Troilus and Cressida | TC IV.v.223 | The fall of every Phrygian stone will cost | The fall of euery Phrygian stone will cost |
Troilus and Cressida | TC IV.v.256 | I'll kill thee everywhere, yea, o'er and o'er. – | Ile kill thee euery where, yea, ore and ore. |
Troilus and Cressida | TC IV.v.260.1 | Or may I never – | Or may I neuer--- |
Troilus and Cressida | TC IV.v.263 | You may have every day enough of Hector, | You may euery day enough of Hector |
Troilus and Cressida | TC IV.v.274 | Concur together, severally entreat him. – | Concurre together, seuerally intreat him. |
Troilus and Cressida | TC V.ii.59 | In faith, I will, lo; never trust me else. | In faith I will lo; neuer trust me else. |
Troilus and Cressida | TC V.ii.102 | Thou never shalt mock Diomed again. | Thou neuer shalt mocke Diomed againe. |
Troilus and Cressida | TC V.ii.119 | Of every syllable that here was spoke. | Of euery syllable that here was spoke: |
Troilus and Cressida | TC V.ii.168 | Inflamed with Venus; never did young man fancy | Inflam'd with Uenus: neuer did yong man fancy |
Troilus and Cressida | TC V.iii.5 | By all the everlasting gods, I'll go! | By the euerlasting gods, Ile goe. |
Troilus and Cressida | TC V.iii.24 | But vows to every purpose must not hold. | But vowes to euery purpose must not hold: |
Troilus and Cressida | TC V.iii.27 | Life every man holds dear, but the dear man | Life euery man holds deere, but the deere man |
Troilus and Cressida | TC V.v.26 | Here, there, and everywhere, he leaves and takes, | Here, there, and euery where, he leaues and takes; |
Troilus and Cressida | TC V.vii.18 | bastard in valour, in everything illegitimate. One bear | Bastard in valour, in euery thing illegitimate: one Beare |
Troilus and Cressida | TC V.x.2 | Never go home; here starve we out the night. | Neuer goe home; here starue we out the night. |
Twelfth Night | TN I.iii.59 | thou mightst never draw sword again. | thou mightst neuer draw sword agen. |
Twelfth Night | TN I.iii.61 | never draw sword again. Fair lady, do you think you | neuer draw sword agen: Faire Lady, doe you thinke you |
Twelfth Night | TN I.iii.79 | Never in your life, I think, unless you see | Neuer in your life I thinke, vnlesse you see |
Twelfth Night | TN I.iii.110 | As any man in Illyria, whatsoever he be, | As any man in Illyria, whatsoeuer he be, |
Twelfth Night | TN I.iv.20 | As it is spoke, she never will admit me. | As it is spoke, she neuer will admit me. |
Twelfth Night | TN I.v.71 | him. Infirmity, that decays the wise, doth ever make the | him: Infirmity that decaies the wise, doth euer make the |
Twelfth Night | TN I.v.165 | never saw her. I would be loath to cast away my speech; | neuer saw her. I would bee loath to cast away my speech: |
Twelfth Night | TN I.v.235 | and every particle and utensil labelled to my will. | and euery particle and vtensile labell'd to my will: |
Twelfth Night | TN I.v.261 | Hallow your name to the reverberate hills | Hallow your name to the reuerberate hilles, |
Twelfth Night | TN II.ii.1 | Enter Viola and Malvolio at several doors | Enter Viola and Maluolio, at seuerall doores. |
Twelfth Night | TN II.ii.9 | thing more, that you be never so hardy to come again in | thing more, that you be neuer so hardie to come againe in |
Twelfth Night | TN II.iii.15 | How now, my hearts! Did you never see the picture | How now my harts: Did you neuer see the Picture |
Twelfth Night | TN II.iii.42 | Every wise man's son doth know. | Euery wise mans sonne doth know. |
Twelfth Night | TN II.iii.68 | I shall never begin if I hold my peace. | I shall neuer begin if I hold my peace. |
Twelfth Night | TN II.iii.72 | turn you out of doors, never trust me. | turne you out of doores, neuer trust me. |
Twelfth Night | TN II.iii.103 | But I will never die – | But I will neuer dye. |
Twelfth Night | TN II.iii.181 | If I do not, never trust me, take it how you | If I do not, neuer trust me, take it how you |
Twelfth Night | TN II.iv.15 | Come hither, boy. If ever thou shalt love, | Come hither Boy, if euer thou shalt loue |
Twelfth Night | TN II.iv.32 | For, boy, however we do praise ourselves, | For boy, howeuer we do praise our selues, |
Twelfth Night | TN II.iv.64 | Sad true lover never find my grave | Sad true louer neuer find my graue, |
Twelfth Night | TN II.iv.75 | put to sea, that their business might be everything, | put to Sea, that their businesse might be euery thing, |
Twelfth Night | TN II.iv.76 | and their intent everywhere; for that's it that | and their intent euerie where, for that's it, that |
Twelfth Night | TN II.iv.109 | A blank, my lord. She never told her love, | A blanke my Lord: she neuer told her loue, |
Twelfth Night | TN II.v.137 | me, for every one of these letters are in my name. Soft! | mee, for euery one of these Letters are in my name. Soft, |
Twelfth Night | TN II.v.149 | to see thee ever cross-gartered. I say, remember. Go to, thou | to see thee euer crosse garter'd: I say remember, goe too, thou |
Twelfth Night | TN II.v.158 | myself, to let imagination jade me; for every reason | my selfe, to let imagination iade mee; for euery reason |
Twelfth Night | TN II.v.171 | Jove, I thank thee! I will smile. I will do everything that | Ioue I thanke thee, I will smile, I wil do euery thing that |
Twelfth Night | TN III.i.12 | but a cheverel glove to a good wit; how quickly the | but a cheu'rill gloue to a good witte, how quickely the |
Twelfth Night | TN III.i.38 | shines everywhere. I would be sorry, sir, but the fool | shines euery where. I would be sorry sir, but the Foole |
Twelfth Night | TN III.i.62 | And, like the haggard, check at every feather | And like the Haggard, checke at euery Feather |
Twelfth Night | TN III.i.95 | My servant, sir? 'Twas never merry world | My seruant sir? 'Twas neuer merry world, |
Twelfth Night | TN III.i.104 | I bade you never speak again of him. | I bad you neuer speake againe of him; |
Twelfth Night | TN III.i.147 | By maidhood, honour, truth, and everything, | By maid-hood, honor, truth, and euery thing, |
Twelfth Night | TN III.i.156 | And that no woman has, nor never none | And that no woman has, nor neuer none |
Twelfth Night | TN III.i.158 | And so, adieu, good madam; never more | And so adieu good Madam, neuer more, |
Twelfth Night | TN III.ii.5 | the Count's servingman than ever she bestowed upon | the Counts Seruing-man, then euer she bestow'd vpon |
Twelfth Night | TN III.ii.56 | Never trust me then – and by all means stir on | Neuer trust me then: and by all meanes stirre on |
Twelfth Night | TN III.ii.67 | means to be saved by believing rightly, can ever believe | meanes to be saued by beleeuing rightly, can euer beleeue |
Twelfth Night | TN III.ii.73 | He does obey every point of the letter that I | He does obey euery point of the Letter that I |
Twelfth Night | TN III.iii.15 | And thanks. And ever oft good turns | And thankes: and euer oft good turnes, |
Twelfth Night | TN III.iv.73 | manner how: as, a sad face, a reverend carriage, a slow | manner how: as a sad face, a reuerend carriage, a slow |
Twelfth Night | TN III.iv.78 | degree, but ‘ fellow ’! Why, everything adheres together, | degree, but Fellow. Why euery thing adheres togither, |
Twelfth Night | TN III.iv.147 | Youth, whatsoever thou art, thou art but a scurvy fellow. | Youth, whatsoeuer thou art, thou art but a scuruy fellow. |
Twelfth Night | TN III.iv.174 | corner of the orchard like a bum-baily. So soon as ever | corner of the Orchard like a bum-Baylie: so soone as euer |
Twelfth Night | TN III.iv.178 | more approbation than ever proof itself would have | more approbation, then euer proofe it selfe would haue |
Twelfth Night | TN III.iv.382 | Do, cuff him soundly, but never draw thy | Do, cuffe him soundly, but neuer draw thy |
Twelfth Night | TN IV.i.46 | Will it be ever thus? Ungracious wretch, | Will it be euer thus? Vngracious wretch, |
Twelfth Night | TN IV.ii.5 | and I would I were the first that ever dissembled in such | and I would I were the first that euer dissembled in in such |
Twelfth Night | TN IV.ii.13 | Prague that never saw pen and ink very wittily said to | Prage that neuer saw pen and inke, very wittily sayd to |
Twelfth Night | TN IV.ii.28 | Sir Topas, never was man thus wronged. | Sir Topas, neuer was man thus wronged, |
Twelfth Night | TN IV.ii.47 | was never man thus abused. I am no more mad than you | was neuer man thus abus'd, I am no more madde then you |
Twelfth Night | TN IV.ii.80 | Good fool, as ever thou wilt deserve well at | Good foole, as euer thou wilt deserue well at |
Twelfth Night | TN IV.ii.87 | Fool, there was never man so notoriously | Foole, there was neuer man so notoriouslie |
Twelfth Night | TN IV.ii.112 | lady. It shall advantage thee more than ever the bearing | Lady: it shall aduantage thee more, then euer the bearing |
Twelfth Night | TN IV.iii.33 | And having sworn truth, ever will be true. | And hauing sworne truth, euer will be true. |
Twelfth Night | TN V.i.72 | Antonio never yet was thief or pirate; | Anthonio neuer yet was Theefe, or Pyrate, |
Twelfth Night | TN V.i.149 | Father, I charge thee, by thy reverence, | Father, I charge thee by thy reuerence |
Twelfth Night | TN V.i.167 | Where thou and I henceforth may never meet. | Where thou, and I (henceforth) may neuer meet. |
Twelfth Night | TN V.i.184 | Why do you speak to me? I never hurt you. | Why do you speake to me, I neuer hurt you: |
Twelfth Night | TN V.i.223 | Do I stand there? I never had a brother; | Do I stand there? I neuer had a brother: |
Twelfth Night | TN V.i.225 | Of here and everywhere. I had a sister | Of heere, and euery where. I had a sister, |
Twelfth Night | TN V.i.265 | Thou never shouldst love woman like to me. | Thou neuer should'st loue woman like to me. |
Twelfth Night | TN V.i.269.1 | That severs day from night. | That seuers day from night. |
Twelfth Night | TN V.i.389 | For the rain it raineth every day. | for the raine it raineth euery day. |
Twelfth Night | TN V.i.393 | For the rain it raineth every day. | for the raine, &c. |
Twelfth Night | TN V.i.396 | By swaggering could I never thrive, | By swaggering could I neuer thriue, |
Twelfth Night | TN V.i.397 | For the rain it raineth every day. | for the raine, &c. |
Twelfth Night | TN V.i.401 | For the rain it raineth every day. | for the raine, &c. |
Twelfth Night | TN V.i.405 | And we'll strive to please you every day. | and wee'l striue to please you euery day. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.2 | Home-keeping youth have ever homely wits. | Home-keeping youth, haue euer homely wits, |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.16 | If ever danger do environ thee – | (If euer danger doe enuiron thee) |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.26 | And yet you never swam the Hellespont. | And yet you neuer swom the Hellespont. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.34 | However, but a folly bought with wit, | How euer: but a folly bought with wit, |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.5 | That every day with parle encounter me, | That euery day with par'le encounter me, |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.11 | But, were I you, he never should be mine. | But were I you, he neuer should be mine. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.27 | Why, he, of all the rest, hath never moved me. | Why he, of all the rest, hath neuer mou'd me. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.108 | I'll kiss each several paper for amends. | Ile kisse each seuerall paper, for amends: |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.32 | And be in eye of every exercise | And be in eye of euery Exercise |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.i.60 | You never saw her since she was deformed. | You neuer saw her since she was deform'd. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.i.62 | Ever since you loved her. | Euer since you lou'd her. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.i.63 | I have loved her ever since I saw her, and | I haue lou'd her euer since I saw her, / And |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.i.132 | O excellent device! Was there ever heard a better, | Oh excellent deuise, was there euer heard a better? |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iii.36 | unkindest tied that ever any man tied. | vnkindest Tide, that euer any man tide. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.110 | And duty never yet did want his meed. | And dutie neuer yet did want his meed. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.161 | And make rough winter everlastingly. | And make rough winter euerlastingly. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.v.3 | welcome. I reckon this always, that a man is never undone | welcome. I reckon this alwaies, that a man is neuer vndon |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.v.4 | till he be hanged, nor never welcome to a place till | till hee be hang'd, nor neuer welcome to a place, till |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.v.34 | Thou shalt never get such a secret from me but | Thou shalt neuer get such a secret from me, but |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.v.38 | I never knew him otherwise. | I neuer knew him otherwise. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vi.14 | Fie, fie, unreverend tongue, to call her bad | Fie, fie, vnreuerend tongue, to call her bad, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vii.29 | Giving a gentle kiss to every sedge | Giuing a gentle kisse to euery sedge |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vii.64 | Then never dream on infamy, but go. | Then neuer dreame on Infamy, but go: |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.30 | A rashness that I ever yet have shunned – | (A rashnesse that I euer yet haue shun'd) |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.36 | The key whereof myself have ever kept; | The key whereof, my selfe haue euer kept: |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.48 | Upon mine honour, he shall never know | Vpon mine Honor, he shall neuer know |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.94 | Send her another; never give her o'er; | Send her another: neuer giue her ore, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.100 | Take no repulse, whatever she doth say; | Take no repulse, what euer she doth say, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.108 | And kept severely from resort of men, | And kept seuerely from resort of men, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.125 | That longs for every thing that he can come by. | That longs for euery thing that he can come by. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.167 | I ever bore my daughter or thyself. | I euer bore my daughter, or thy selfe. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.223 | Which, unreversed, stands in effectual force – | (Which vn-reuerst stands in effectuall force) |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.281 | The blackest news that ever thou heardest. | The black'st newes that euer thou heard'st. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.28 | Ay, and perversely she persevers so. | I, and peruersly, she perseuers so: |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.43 | Your slander never can endamage him; | Your slander neuer can endamage him; |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.i.39 | thievery. | theeuery. |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iii.19 | No grief did ever come so near thy heart | No griefe did euer come so neere thy heart, |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.37 | Didst thou ever see me do such a trick? | did'st thou euer see me doe such a tricke? |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.142 | That I have wept a hundred several times. | That I haue wept a hundred seuerall times. |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.69 | I am sorry I must never trust thee more, | I am sorry I must neuer trust thee more, |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.89 | to Madam Silvia, which, out of my neglect, was never | to Madam Siluia: wc (out of my neglect) was neuer |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.120 | Bear witness, heaven, I have my wish for ever. | Beare witnes (heauen) I haue my wish for euer. |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.54.1 | And vault to everything. | And vault to every thing. |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.88 | Then ever he had on thee, who owest his strength | Then ever he had on thee, who ow'st his strength, |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.103 | As that whereto I am going, and never yet | As that whereto I am going, and never yet |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.183 | But one night with her, every hour in't will | But one night with her, every howre in't will |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.205.1 | Ever to take a husband. | Ever to take a Husband. |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.ii.38 | It is for our residing, where every evil | It is for our resyding, where every evill |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.ii.39 | Hath a good colour; where every seeming good's | Hath a good cullor; where eve'ry seeming good's |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.ii.66 | Faith in a fever, and deifies alone | Faith in a feavour, and deifies alone |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.ii.114 | That never-erring arbitrator, tell us | That never erring Arbitratour, tell us |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iii.6.1 | Store never hurts good governors. | Store never hurtes good Gouernours. |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iii.24.1 | Should hold you here for ever. | Should hold you here for ever. |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iii.44 | May be outworn, never undone. I think | May be out worne, never undone. I thinke |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iii.79 | Which every innocent wots well comes in | (Which fury-innocent wots well) comes in |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iii.84 | That you shall never – like the maid Flavina – | That you shall never (like the Maide Flavina) |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iv.2.1 | Friend thee for ever. | Friend thee for ever. |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iv.42 | Desire of liberty, a fever, madness, | Desire of liberty, a feavour, madnes, |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.v.16.1 | Exeunt severally | Exeunt severally. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.45 | I never saw 'em. | I never saw'em. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.58.1 | I fear for ever, cousin. | I feare for ever Cosen. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.62 | Where are our friends and kindreds? Never more | Where are our friends, and kindreds? never more |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.63 | Must we behold those comforts, never see | Must we behold those comforts, never see |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.71 | Ere they have time to wish 'em ours. O, never | Ere they have time to wish 'em ours. O never |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.78 | These hands shall never draw 'em out like lightning | These hands shall never draw'em out like lightning |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.86 | Shall never clasp our necks; no issue know us; | Shall never claspe our neckes, no issue know us, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.92 | And in their songs curse ever-blinded fortune, | And in their Songs, curse ever-blinded fortune |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.97 | The vine shall grow, but we shall never see it; | The Vine shall grow, but we shall never see it: |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.121 | Will never sink, they must not; say they could, | Will never sincke, they must not, say they could, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.134 | We are one another's wife, ever begetting | We are one anothers wife, ever begetting |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.146 | Where you should never know it, and so perish | Where you should never know it, and so perish |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.149.1 | Were we from hence, would sever us. | Were we from hence, would seaver us. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.152 | It is to live abroad, and everywhere! | It is to live abroade? and every where: |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.169.1 | Should ever leave us. | Should ever leave us. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.186 | Never till now I was in prison, Arcite. | Never till now I was in prison Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.188.3 | Do reverence; | Doe reverence. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.251 | And let mine honour down, and never charge? | And let mine honour downe, and never charge? |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.301 | Obtained his liberty; but never more, | Obtained his liberty; but never more |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.331 | May rude wind never hurt thee. O my lady, | May rude winde never hurt thee. O my Lady |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.332 | If ever thou hast felt what sorrow was, | If ever thou hast felt what sorrow was, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.7 | Could never pluck upon me. Palamon, | Could never plucke upon me. Palamon; |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.55 | We'll see the sports, then every man to's tackle; | Weele see the sports, then every man to's Tackle: |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.66 | And such as you never saw. The Duke himself | And such as you neuer saw; The Duke himselfe |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.79 | Curling the wealthy ears, never flew. I'll venture, | (Curling the wealthy eares) never flew: Ile venture, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.83 | Where I may ever dwell in sight of her? | Where I may ever dwell in sight of her. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iii.2 | He never will affect me; I am base, | He never will affect me; I am base, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iii.10 | If he please to bestow it so – as ever | (If he please to bestow it so) as ever |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iii.13 | That ever dreamed, or vowed her maidenhead | That ever dream'd, or vow'd her Maydenhead |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iii.21 | Was never gentleman; when I come in | Was never Gentleman. When I come in |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iii.27 | Would he would do so every day! He grieves much, | Would he would doe so ev'ry day; He greives much, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iv.59 | Let me find that my father ever hated, | Let me finde that my Father ever hated, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.v.35 | I'll ever dwell. Within this hour the hubbub | Ile ever dwell; within this houre the whoobub |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.2 | A several laund. This is a solemn rite | A severall land. This is a solemne Right |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.36 | That ever gently looked, the voidest of honour | That ever gently lookd the voydes of honour. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.38 | That ever blood made kin. Callest thou her thine? | That ever blood made kin, call'st thou hir thine? |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.99 | I'll bring you every needful thing; I pray you | Ile bring you every needfull thing: I pray you |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iv.18 | Tomorrow morning; I'll say never a word. | To morrow morning, Ile say never a word. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.27 | And freckled Nell, that never failed her master. | And freckeled Nel; that never faild her Master. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.148.1 | Never so pleased, sir. | Never so pleasd Sir. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.149 | And for a preface I never heard a better. | and for a preface / I never heard a better. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.38 | And every day discourse you into health, | And ev'ry day discourse you into health, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.74 | I never saw such valour; when you charged | I never saw such valour: when you chargd |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.93 | They bow several ways, then advance and stand | They bow severall wayes: then advance and stand. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.102 | Here, Palamon. This hand shall never more | Here Palamon: This hand shall never more |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.141 | A bolder traitor never trod thy ground, | A bolder Traytor never trod thy ground |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.184 | For ere the sun set, both shall sleep for ever. | For ere the Sun set, both shall sleepe for ever. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.185 | Alas the pity! Now or never, sister, | Alas the pitty, now or never Sister |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.200 | By all the chaste nights I have ever pleased you – | By all the chaste nights I have ever pleasd you. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.220 | And not kill one another? Every day | And not kill one another? Every day |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.246 | And all the longing maids that ever loved 'em, | And all the longing Maides that ever lov'd, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.252.2 | Swear 'em never more | Sweare 'em never more |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.255 | Wherever they shall travel, ever strangers | Where ever they shall travel, ever strangers |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.260 | Our swords and cause along; else never trifle, | Our Swords, aud cause along: else never trifle, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.266 | No, never, Duke; 'tis worse to me than begging | No, never Duke: Tis worse to me than begging |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.268 | I never shall enjoy her, yet I'll preserve | I never shall enjoy her, yet ile preserve |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.277 | As ever fame yet spoke of; look upon 'em, | As ever fame yet spoke of; looke upon 'em, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.287 | For me, a hair shall never fall of these men. | For me, a hayre shall never fall of these men. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.25.1 | And ever bring good news. | And ever bring good newes. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.26 | Why, as it should be; they that never begged | Why, as it should be; they that nev'r begd |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.81 | Ever was ‘ Palamon, fair Palamon,’ | Ever was, Palamon, faire Palamon, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.85 | Thousand fresh water flowers of several colours, | Thousand fresh water flowers of severall cullors. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.104 | May you never more enjoy the light, etc. | May you never more enjoy the light, &c. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.113 | 'Twill never thrive else. | Twill never thrive else. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.116 | Good e'en, good men. Pray did you ever hear | Good'ev'n, good men, pray did you ever heare |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.122 | But she shall never have him, tell her so, | But she shall never have him, tell her so, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.134.1 | As ever you heard; but say nothing. | As ever you heard, but say nothing. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.4 | Shall never fall for me; their weeping mothers, | Shall never fall for me, their weeping Mothers, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.6 | Shall never curse my cruelty. Good heaven, | Shall never curse my cruelty: Good heaven, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.62 | Two greater and two better never yet | Two greater, and two better never yet |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.75 | I never saw, nor read of. He that stands | I never saw, nor read of: He that stands |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.88 | Was never soldier's friend. | Was never Souldiers friend. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.109 | As if she ever meant to court his valour. | As if she ever ment to corect his valour: |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.119 | In such a body yet I never looked on. | In such a Body, yet I never look'd on. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.129 | Which speaks him prone to labour, never fainting | Which speakes him prone to labour, never fainting |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.155 | Poor wench, go weep, for whosoever wins | Poore wench goe weepe, for whosoever wins, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.7 | Palamon lards it, that she farces every business withal, | Palamon lardes it, that she farces ev'ry busines / Withall, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.8 | fits it to every question. | fyts it to every question; |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.14 | as ever he may go upon's legs; for in the next world will | as ever he may goe upon's legs, / For in the next world will |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.37 | and there boil like a gammon of bacon that will never | and there boyle like a Gamon of Bacon / That will never |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.53 | one cries ‘ O that ever I did it behind the arras!’, and | One cries, o, that ever I did it behind the arras, and |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.61 | Understand you she ever affected any man ere | Vnderstand you, she ever affected any man, ere |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.85 | for Palamon can sing, and Palamon is sweet and every | for Palamon can / Sing, and Palamon is sweet, and ev'ry |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.32.1 | This I shall never do again. | This I shall never doe agen. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.98 | I have never been foul-mouthed against thy law, | I have never beene foule mouthd against thy law, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.100 | Had I kenned all that were; I never practised | Had I kend all that were; I never practised |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.102 | Of liberal wits; I never at great feasts | Of liberall wits: I never at great feastes |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.125 | And vow that lover never yet made sigh | And vow that lover never yet made sigh |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.144 | With that thy rare green eye, which never yet | With that thy rare greene eye, which never yet |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.ii.13.1 | You should observe her every way. | You should observe her ev'ry way. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.ii.45.1 | You never saw him dance? | You never saw him dance? |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.3 | Than this decision. Every blow that falls | Then this decision ev'ry; blow that falls |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.22 | The one the other; darkness, which ever was | The one the other: darkenes which ever was |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.65 | I am not there – O, better never born, | I am not there, oh better never borne |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.68 | Then he has won. 'Twas ever likely; | Then he has won: Twas ever likely, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.109 | As ever struck at head. Give me your hands. | As ever strooke at head: Give me your hands; |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.25 | You'll see't done now for ever. Pray, how does she? | You'l see't done now for ever: pray how do'es she? |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.93 | Yet never treacherous; forgive me, cousin. | Yet never treacherous: Forgive me Cosen: |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.112.2 | Never fortune | Never Fortune |
The Two Noble Kinsmen | TNK prologue.11 | A learned, and a poet never went | A learned, and a Poet never went |
The Winter's Tale | WT I.i.35 | of the greatest promise that ever came into my note. | of the greatest Promise, that euer came into my Note. |
The Winter's Tale | WT I.ii.88 | Hermione, my dearest, thou never spok'st | Hermione (my dearest) thou neuer spoak'st |
The Winter's Tale | WT I.ii.89.2 | Never? | Neuer? |
The Winter's Tale | WT I.ii.89.3 | Never but once. | Neuer, but once. |
The Winter's Tale | WT I.ii.105.1 | ‘ I am yours for ever.’ | I am yours for euer. |
The Winter's Tale | WT I.ii.107 | The one for ever earned a royal husband; | The one, for euer earn'd a Royall Husband; |
The Winter's Tale | WT I.ii.226 | But of the finer natures? By some severals | But of the finer Natures? by some Seueralls |
The Winter's Tale | WT I.ii.251 | In every one of these no man is free, | In euery one of these, no man is free, |
The Winter's Tale | WT I.ii.255 | If ever I were wilful-negligent, | If euer I were wilfull-negligent, |
The Winter's Tale | WT I.ii.258 | Not weighing well the end; if ever fearful | Not weighing well the end: if euer fearefull |
The Winter's Tale | WT I.ii.264 | Is never free of. But, beseech your grace, | Is neuer free of. But beseech your Grace |
The Winter's Tale | WT I.ii.282 | You never spoke what did become you less | You neuer spoke what did become you lesse |
The Winter's Tale | WT I.ii.346 | If from me he have wholesome beverage, | If from me he haue wholesome Beueridge, |
The Winter's Tale | WT I.ii.438 | And will by twos and threes, at several posterns, | And will by twoes, and threes, at seuerall Posternes, |
The Winter's Tale | WT I.ii.455 | He is dishonoured by a man which ever | He is dishonor'd by a man, which euer |
The Winter's Tale | WT II.i.34 | Behind the tuft of pines I met them. Never | Behind the tuft of Pines I met them, neuer |
The Winter's Tale | WT II.i.123 | I never wished to see you sorry: now | I neuer wish'd to see you sorry, now |
The Winter's Tale | WT II.i.137 | For every inch of woman in the world, | For euery ynch of Woman in the World, |
The Winter's Tale | WT II.i.138 | Ay, every dram of woman's flesh is false, | I, euery dram of Womans flesh is false, |
The Winter's Tale | WT II.i.176 | Which was as gross as ever touched conjecture | (Which was as grosse, as euer touch'd coniecture, |
The Winter's Tale | WT II.ii.24 | Which never tender lady hath borne greater – | (Which neuer tender Lady hath borne greater) |
The Winter's Tale | WT II.ii.34 | And never to my red-looked anger be | And neuer to my red-look'd Anger bee |
The Winter's Tale | WT II.iii.76.2 | For ever | For euer |
The Winter's Tale | WT II.iii.90.1 | As ever oak or stone was sound. | As euer Oake, or Stone was sound. |
The Winter's Tale | WT II.iii.128 | Will never do him good, not one of you. | Will neuer doe him good, not one of you. |
The Winter's Tale | WT III.i.5 | Methinks I so should term them – and the reverence | (Me thinkes I so should terme them) and the reuerence |
The Winter's Tale | WT III.ii.100 | Haled out to murder. Myself on every post | Hal'd out to murther. My selfe on euery Post |
The Winter's Tale | WT III.ii.176 | Must I receive, whose every word deserves | Must I receiue? whose euery word deserues |
The Winter's Tale | WT III.iii.20 | I never saw a vessel of like sorrow, | I neuer saw a vessell of like sorrow |
The Winter's Tale | WT III.iii.32 | Is counted lost for ever, Perdita | Is counted lost for euer, Perdita |
The Winter's Tale | WT III.iii.54 | A lullaby too rough: I never saw | A lullabie too rough: I neuer saw |
The Winter's Tale | WT III.iii.57 | I am gone for ever! | I am gone for euer. |
The Winter's Tale | WT III.iii.126 | much he hath eaten. They are never curst but when | much he hath eaten: they are neuer curst but when |
The Winter's Tale | WT IV.i.30 | If ever you have spent time worse ere now; | If euer you haue spent time worse, ere now: |
The Winter's Tale | WT IV.i.31 | If never, yet that Time himself doth say | If neuer, yet that Time himselfe doth say, |
The Winter's Tale | WT IV.i.32 | He wishes earnestly you never may. | He wishes earnestly, you neuer may. |
The Winter's Tale | WT IV.iii.31 | Let me see: every 'leven wether tods, every tod | Let me see, euery Leauen-weather toddes, euery tod |
The Winter's Tale | WT IV.iii.48 | (grovelling on the ground) O that ever I was | Oh, that euer I was |
The Winter's Tale | WT IV.iv.11 | In every mess have folly, and the feeders | In euery Messe, haue folly; and the Feeders |
The Winter's Tale | WT IV.iv.32 | Were never for a piece of beauty rarer, | Were neuer for a peece of beauty, rarer, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.73 | Give me those flowers there, Dorcas. Reverend sirs, | Giue me those Flowres there (Dorcas.) Reuerend Sirs, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.137 | I'd have you do it ever; when you sing, | I'ld haue you do it euer: When you sing, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.141 | A wave o'th' sea, that you might ever do | A waue o'th Sea, that you might euer do |
The Winter's Tale | WT IV.iv.155.1 | That never mean to part. | That neuer meane to part. |
The Winter's Tale | WT IV.iv.156 | This is the prettiest low-born lass that ever | This is the prettiest Low-borne Lasse, that euer |
The Winter's Tale | WT IV.iv.174 | I think so too; for never gazed the moon | I thinke so too; for neuer gaz'd the Moone |
The Winter's Tale | WT IV.iv.184 | door, you would never dance again after a tabor and | doore, you would neuer dance againe after a Tabor and |
The Winter's Tale | WT IV.iv.186 | several tunes faster than you'll tell money; he utters | seuerall Tunes, faster then you'l tell money: hee vtters |
The Winter's Tale | WT IV.iv.189 | He could never come better; he shall come in. I | He could neuer come better: hee shall come in: I |
The Winter's Tale | WT IV.iv.371 | That ever made eye swerve, had force and knowledge | That euer made eye swerue, had force and knowledge |
The Winter's Tale | WT IV.iv.372 | More than was ever man's, I would not prize them | More then was euer mans, I would not prize them |
The Winter's Tale | WT IV.iv.424 | If I may ever know thou dost but sigh | If I may euer know thou dost but sigh, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.425 | That thou no more shalt see this knack – as never | That thou no more shalt neuer see this knacke (as neuer |
The Winter's Tale | WT IV.iv.434 | Unworthy thee – if ever henceforth thou | Vnworthy thee. If euer henceforth, thou |
The Winter's Tale | WT IV.iv.538.1 | Of every wind that blows. | Of euery winde that blowes. |
The Winter's Tale | WT IV.iv.558 | The which shall point you forth at every sitting | The which shall point you forth at euery sitting |
The Winter's Tale | WT IV.iv.679 | Aside, aside! Here is more matter for a hot brain. Every | Aside, aside, here is more matter for a hot braine: Euery |
The Winter's Tale | WT IV.iv.680 | lane's end, every shop, church, session, hanging, yields | Lanes end, euery Shop, Church, Session, Hanging, yeelds |
The Winter's Tale | WT IV.iv.694 | I will tell the King all, every word – yea, and | I will tell the King all, euery word, yea, and |
The Winter's Tale | WT V.i.51 | I know, in honour, O that ever I | I know in honor: O, that euer I |
The Winter's Tale | WT V.i.70 | Never to marry but by my free leave? | Neuer to marry, but by my free leaue? |
The Winter's Tale | WT V.i.71 | Never, Paulina, so be blest my spirit! | Neuer (Paulina) so be bless'd my Spirit. |
The Winter's Tale | WT V.i.84 | Never till then. | Neuer till then. |
The Winter's Tale | WT V.i.96 | As every present time doth boast itself | As euery present Time doth boast it selfe |
The Winter's Tale | WT V.i.197 | Has these poor men in question. Never saw I | Ha's these poore men in question. Neuer saw I |
The Winter's Tale | WT V.ii.30 | Most true, if ever truth were pregnant | Most true, if euer Truth were pregnant |
The Winter's Tale | WT V.ii.55 | never heard of such another encounter, which lames | neuer heard of such another Encounter; which lames |
The Winter's Tale | WT V.ii.104 | thrice a day, ever since the death of Hermione, visited | thrice a day, euer since the death of Hermione, visited |
The Winter's Tale | WT V.ii.108 | benefit of access? Every wink of an eye some new grace | benefit of Accesse? euery winke of an Eye, some new Grace |
The Winter's Tale | WT V.ii.141 | ever we shed. | euer we shed. |
The Winter's Tale | WT V.iii.7 | It is a surplus of your grace, which never | It is a surplus of your Grace, which neuer |
The Winter's Tale | WT V.iii.16 | Excels whatever yet you looked upon, | Excells what euer yet you look'd vpon, |
The Winter's Tale | WT V.iii.19 | To see the life as lively mocked as ever | To see the Life as liuely mock'd, as euer |
The Winter's Tale | WT V.iii.52 | Did ever so long live; no sorrow | Did euer so long liue; no Sorrow, |
The Winter's Tale | WT V.iii.79 | Could ever yet cut breath? Let no man mock me, | Could euer yet cut breath? Let no man mock me, |
The Winter's Tale | WT V.iii.132 | Partake to everyone. I, an old turtle, | Partake to euery one: I (an old Turtle) |
The Winter's Tale | WT V.iii.134 | My mate, that's never to be found again, | My Mate (that's neuer to be found againe) |
The Winter's Tale | WT V.iii.155 | We were dissevered. Hastily lead away. | We were disseuer'd: Hastily lead away. |