Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.205 | Whose aged honour cites a virtuous youth, | Whose aged honor cites a vertuous youth, |
All's Well That Ends Well | AW III.v.15 | solicited by a gentleman his companion. | solicited by a Gentleman / His Companion. |
All's Well That Ends Well | AW III.v.68 | Maybe the amorous Count solicits her | May be the amorous Count solicites her |
Coriolanus | Cor II.iii.199 | He did solicit you in free contempt | He did sollicite you in free Contempt, |
Coriolanus | Cor V.i.73 | Who, as I hear, mean to solicit him | who (as I heare) meane to solicite him |
Cymbeline | Cym I.vii.147 | Solicits here a lady that disdains | Solicites heere a Lady, that disdaines |
Cymbeline | Cym III.viii.6 | The fall'n-off Britons, that we do incite | The falne-off Britaines, that we do incite |
Cymbeline | Cym V.v.346 | Excited me to treason. Their dear loss, | Excited me to Treason. Their deere losse, |
Hamlet | Ham IV.iv.58 | Excitements of my reason and my blood, | |
Hamlet | Ham V.ii.352 | Which have solicited – the rest is silence. | Which haue solicited. The rest is silence. O, o, o, o. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.56 | hypocrite indeed. And what accites your most worshipful | Hypocrite indeede. And what accites your most worshipful |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.141 | Our coronation done, we will accite, | Our Coronation done, we will accite |
Henry V | H5 I.ii.20 | Of what your reverence shall incite us to. | Of what your reuerence shall incite vs to. |
Henry V | H5 III.iv.40 | Non, je réciterai à vous promptement: d'hand, | Nome ie recitera a vous promptement, d' Hand, |
Henry V | H5 III.iv.53 | Néanmoins, je réciterai une autre fois ma leçon | neant moys, Ie recitera vn autrefoys ma lecon |
Henry V | H5 V.ii.70 | Which you have cited, you must buy that peace | Which you haue cited; you must buy that Peace |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.190 | Solicit Henry with her wondrous praise. | Solicite Henry with her wonderous praise. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.281 | And had I not been cited so by them, | And had I not beene cited so by them, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.34 | I think it cites us, brother, to the field, | I thinke it cites vs (Brother) to the field, |
Henry VIII | H8 I.ii.18 | I am solicited, not by a few, | I am solicited not by a few, |
Henry VIII | H8 I.ii.127 | The fore-recited practices, whereof | The fore-recited practises, whereof |
Henry VIII | H8 II.iv.219 | To make this present summons. Unsolicited | To make this present Summons vnsolicited. |
Henry VIII | H8 IV.i.29 | She was often cited by them, but appeared not. | She was often cyted by them, but appear'd not: |
King Edward III | E3 I.i.151 | That are in Flanders, to solicit too | That are in Flaundsrs, to solicite to, |
King Edward III | E3 II.i.418 | To be his scandalous and vile solicitor? | To be his scandalous and vile soliciter: |
King Lear | KL IV.iv.27 | No blown ambition doth our arms incite | No blowne Ambition doth our Armes incite, |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.29 | As our best-moving fair solicitor. | As our best mouing faire soliciter: |
Macbeth | Mac IV.iii.149 | I have seen him do. How he solicits heaven | I haue seene him do: How he solicites heauen |
Macbeth | Mac V.ii.5.1 | Excite the mortified man. | Excite the mortified man. |
Measure for Measure | MM II.iii.39 | Grace go with you. Benedicite. | Grace goe with you, Benedicite. |
The Merchant of Venice | MV I.iii.95 | The devil can cite Scripture for his purpose. | The diuell can cite Scripture for his purpose, |
The Merry Wives of Windsor | MW I.ii.9 | solicit your master's desires to Mistress Anne Page. | solicite your Masters desires, to Mistris Anne Page: |
Much Ado About Nothing | MA III.i.113 | If thou dost love, my kindness shall incite thee | If thou dost loue, my kindenesse shall incite thee |
Othello | Oth V.ii.28 | Solicit for it straight. | Solicite for it straight. |
Pericles | Per II.v.70 | Did e'er solicit, or my hand subscribe | Did ere solicite, or my hand subscribe |
Richard II | R2 I.ii.2 | Doth more solicit me than your exclaims | Doth more solicite me then your exclaimes, |
Richard III | R3 I.iv.14 | And cited up a thousand heavy times, | And cited vp a thousand heauy times, |
Richard III | R3 III.vii.129 | Which to recure, we heartily solicit | Which to recure, we heartily solicite |
Romeo and Juliet | RJ II.iii.27.2 | Benedicite! | Benedecite. |
The Tempest | Tem IV.i.39 | Incite them to quick motion, for I must | Incite them to quicke motion, for I must |
Titus Andronicus | Tit I.i.27 | He by the senate is accited home | He by the Senate is accited home |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.51 | We will solicit heaven and move the gods | We will sollicite heauen, and moue the Gods |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.61 | There's not a god left unsolicited. | Ther's not a God left vnsollicited. |
Troilus and Cressida | TC I.iii.182 | Excitements to the field, or speech for truce, | Excitements to the field, or speech for truce, |
Troilus and Cressida | TC II.ii.139 | This quarrel would excite? Yet I protest, | This quarrell would excite? Yet I protest, |
Troilus and Cressida | TC III.ii.179 | As truth's authentic author to be cited, | (As truths authenticke author to be cited) |
Twelfth Night | TN II.v.159 | excites to this, that my lady loves me. She did commend | excites to this, that my Lady loues me. She did commend |
Twelfth Night | TN III.iv.68 | appear stubborn to him; for she incites me to that in | appeare stubborne to him: for she incites me to that in |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.83 | For Valentine, I need not cite him to it. | For Valentine, I need not cite him to it, |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.i.53 | But to the purpose – for we cite our faults | But to the purpose: for we cite our faults, |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.ii.1.1 | Enter Palamon and Arcite | Enter Palamon, and Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iii.13 | The great Bellona I'll solicit; and | The great Bellona ile sollicite; and |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iv.1.3 | attendants, and Palamon and Arcite brought in on | and fall on their faces before him. |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iv.1.4 | hearses. The three Queens meet him, and fall on their | [printed in the margin earlier] Hearses ready with Palamon and Arcite: |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iv.23.1 | Arcite and Palamon. | Arcite and Palamon, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.48 | Enter Palamon and Arcite above | Enter Palamon, and Arcite, above. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.48 | Look, yonder they are; that's Arcite looks out. | Looke yonder they are; that's Arcite lookes out. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.49 | No, sir, no, that's Palamon! Arcite is the | No Sir, no, that's Palamon: Arcite is the |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.54 | Exeunt Gaoler, Daughter, and Wooer | Exeunt, Scaena 2. Enter Palamon, and Arcite in prison. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.60.2 | O cousin Arcite, | Oh Cosen Arcite, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.68 | Like lazy clouds, whilst Palamon and Arcite, | Like lazy Clowdes, whilst Palamon and Arcite, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.100 | 'Tis too true, Arcite. To our Theban hounds, | Tis too true Arcite. To our Theban houndes, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.150 | I thank you, cousin Arcite – almost wanton | (I thanke you Cosen Arcite) almost wanton |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.161 | The virtues of the great ones? Cousin Arcite, | The vertues of the great ones: Cosen Arcite, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.167.1 | Better than we do, Arcite? | Better then we doe Arcite? |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.186 | Never till now I was in prison, Arcite. | Never till now I was in prison Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.189.1 | She is a goddess, Arcite. | She is a Goddesse Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.226 | Thou art a traitor, Arcite, and a fellow | Thou art a Traytour Arcite and a fellow |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.242.1 | That I was Palamon and you were Arcite. | That I was Palamon, and you were Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.257 | Till thou art worthy, Arcite; it concerns me, | Till thou art worthy, Arcite, it concernes me, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.277 | Lord Arcite, you must presently to th' Duke. | Lord Arcite, you must presently to'th Duke; |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.280 | Exeunt Arcite and Gaoler | Exeunt Arcite, and Keeper. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.300.1 | Where's Arcite? | Wher's Arcite, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.306 | Fall on like fire. Arcite shall have a fortune, | Fall on like fire: Arcite shall have a Fortune, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.311 | If he be noble Arcite; thousand ways! | If he be noble Arcite; thousand waies. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.1 | Enter Arcite | Enter Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.83 | Exit | Exit Arcite, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iv.1.2 | Theseus, Hippolyta, Pirithous, Emilia, Arcite as a | Theseus, Hipolita, Pirithous, Emilia: Arcite |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iv.1 | (to Arcite) | |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iv.33 | (To Arcite) | |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iv.55 | While I have horses. (To Arcite) Take your choice, and what | While I have horses: take your choice, and what |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.1.2 | people a-maying. Enter Arcite alone | people a Maying. Enter Arcite alone. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.30.2.1 | he bends his fist at Arcite | bends his fist at Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.44 | Cozener Arcite, give me language such | Cosoner Arcite, give me language, such |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.57.2 | That thou durst, Arcite! | That thou durst Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.87 | When you shall stretch yourself, and say but ‘ Arcite, | When you shall stretch your selfe, and say but Arcite |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.91 | But only Arcite; therefore none but Arcite | But onely Arcite, therefore none but Arcite |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iii.1 | Enter Arcite, with meat, wine, and files | Enter Arcite, with Meate, Wine, and Files. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iii.2.1 | Arcite? | Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iii.4.1 | Nor none so honest, Arcite. | Not none so honest Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iii.8.1 | Arcite, thou mightst now poison me. | Arcite, thou mightst now poyson me. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iii.28 | Give me more wine. Here, Arcite, to the wenches | Giue me more wine; here Arcite to the wenches |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iii.32 | And I have heard some call him Arcite, and – | And I have heard some call him Arcite. and |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.95.3 | Enter Theseus, Pirithous, Hippolyta, Emilia, Arcite, | Enter Thes. Pir. Hip. Emil. Arcite: |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.156.2 | Hippolyta, Emilia, Arcite, and train | |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.7 | And crest-fallen with my wants. I thank thee, Arcite, | And Crest-falne with my wants; I thanke thee Arcite, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.16 | Enter Arcite with armours and swords | Enter Arcite with Armors and Swords. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.43 | Arcite, thou art so brave an enemy | Arcite, thou art so brave an enemy |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.65.2 | Thank you, Arcite. | Thanke you Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.70.1 | He arms Arcite | |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.70 | Methinks this armour's very like that, Arcite, | Me thinkes this Armo'rs very like that, Arcite, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.106.2 | Farewell, Arcite. | Farewell Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.131.2 | Look to thine own well, Arcite. | Looke to thine owne well Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.140 | Think well what that deserves – and this is Arcite; | Thinke well, what that deserves; and this is Arcite |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.263.2 | Will you, Arcite, | Will you Arcite |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.299.2 | Yes! – Here, cousin Arcite, | Yes: here Cosen Arcite |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.7 | What a sweet face has Arcite! If wise Nature | What a sweet face has Arcite? if wise nature |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.43 | From this hour is complexion. Lie there, Arcite; | From this howre is Complexion: Lye there Arcite, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.48 | Whether I loved, I had run mad for Arcite; | Whether I lov'd, I had run mad for Arcite, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.76 | In the first place with Arcite, by his seeming | In the first place with Arcite, by his seeming |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.8.1 | Flourish of cornets. Enter Palamon and Arcite and | Florish of Cornets. Enter Palamon and Arcite, and |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.68 | Exeunt Arcite and his knights | Exeunt. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.ii.88.1 | Is not this your cousin Arcite? | Is not this your Cosen Arcite? |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.41 | Arcite is gently visaged, yet his eye | Arcite is gently visagd; yet his eye |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.50 | Becomes him nobly; so does Arcite's mirth, | Becomes him nobly; So do's Arcites mirth, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.56 | Hark how yon spurs to spirit do incite | Harke how yon spurs to spirit doe incite |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.57 | The princes to their proof! Arcite may win me, | The Princes to their proofe, Arcite may win me, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.58 | And yet may Palamon wound Arcite to | And yet may Palamon wound Arcite to |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.79 | They said that Palamon had Arcite's body | They saide that Palamon had Arcites body |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.89 | Cornets. Cry within ‘ Arcite, Arcite!’ | Cornets. Cry within, Arcite, Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.90.2 | Nay, now the sound is ‘ Arcite.’ | Nay, now the sound is Arcite. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.92 | Cornets. A great shout and cry ‘ Arcite, victory!’ | Cornets. a great showt and cry, Arcite, victory. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.93 | ‘ Arcite’ and ‘ Victory!’ Hark, ‘ Arcite, victory!’ | Arcite, and victory, harke Arcite, victory, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.96 | That Arcite was no babe – God's lid, his richness | That Arcite was no babe: god's lyd, his richnes |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.105.1 | Enter Theseus, Hippolyta, Pirithous, Arcite as victor, | Enter Theseus, Hipolita, Pirithous, Arcite as victor, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.121 | Each part of him to th' all I have spoke, your Arcite | Each part of him to'th all; I have spoke, your Arcite |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.135 | Right joyful, with some sorrow. (To Arcite) Arm your prize; | Right joyfull, with some sorrow. Arme your prize, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.136 | Arcite takes Emilia's arm in his. Flourish | Florish |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.54 | Here finds allowance – on this horse is Arcite | Heere findes allowance: On this horse is Arcite |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.78 | That Arcite's legs, being higher than his head, | That Arcites leggs being higher then his head |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.86.1 | Enter Theseus, Hippolyta, Emilia, and Arcite carried | Enter Theseus, Hipolita, Emilia, Arcite, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.87 | The gods are mighty. Arcite, if thy heart, | The gods are mightie Arcite, if thy heart, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.107 | Hath vouched his oracle, and to Arcite gave | Hast vouch'd his Oracle, and to Arcite gave |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.126 | The funeral of Arcite, in whose end | The Funerall of Arcite, in whose end |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.130 | As glad of Arcite, and am now as glad | As glad of Arcite: and am now as glad, |