Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW I.i.24 | How called you the man you speak of, madam? | How call'd you the man you speake of Madam? |
All's Well That Ends Well | AW I.i.184 | Monsieur Parolles, my lord calls for you. | Monsieur Parrolles / My Lord cals for you. |
All's Well That Ends Well | AW II.i.129 | I cannot give thee less, to be called grateful. | I cannot giue thee lesse to be cal'd gratefull: |
All's Well That Ends Well | AW II.i.182 | That happiness and prime can happy call. | That happines and prime, can happy call: |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.2 | philosophical persons to make modern and familiar, | Philosophicall persons, to make moderne and familiar |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.22 | shall read it in what-do-ye-call there. | shall reade it in what do ye call there. |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.45 | Go, call before me all the lords in court. | Goe call before mee all the Lords in Court, |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.262 | another word, else I'd call you knave. I leave you. | another word, else I'de call you knaue. I leaue you. |
All's Well That Ends Well | AW II.iv.38 | A very serious business calls on him. | A verie serrious businesse call's on him: |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.58 | that I am father to, then call me husband; but in such a | that I am father too, then call me husband: but in such a |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.82 | And call her, hourly, mistress. Who was with him? | And call her hourely Mistris. Who was with him? |
All's Well That Ends Well | AW III.v.83.1 | I would poison that vile rascal. | I would poison that vile Rascall. |
All's Well That Ends Well | AW IV.ii.1 | Enter Bertram and Diana | Enter Bertram, and the Maide called Diana. |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.119 | He calls for the tortures. What will you | He calles for the tortures, what will you |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.262 | the honour to be the officer at a place there called Mile-end, | the honour to be the Officer at a place there called Mile-end, |
All's Well That Ends Well | AW V.ii.23 | poor, decayed, ingenious, foolish, rascally knave. I do | poore decayed, ingenious, foolish, rascally knaue. I doe |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.19.1 | Humbly called mistress. | Humbly call'd Mistris. |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.20 | Makes the remembrance dear. Well, call him hither; | Makes the remembrance deere. Well, call him hither, |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.108 | You got it from her. She called the saints to surety | You got it from her. She call'd the Saints to suretie, |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.249 | As thou art a knave and no knave. What an equivocal | As thou art a knaue and no knaue, what an equiuocall |
Antony and Cleopatra | AC I.i.29 | Call in the messengers. As I am Egypt's Queen, | Call in the Messengers: As I am Egypts Queene, |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.107 | Name Cleopatra as she is called in Rome. | name / Cleopatra as she is call'd in Rome: |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.148 | nothing but the finest part of pure love. We cannot call | nothing but the finest part of pure Loue. We cannot cal |
Antony and Cleopatra | AC I.iii.97 | Eye well to you. Your honour calls you hence. | Eye well to you. Your Honor calles you hence, |
Antony and Cleopatra | AC I.iv.28 | Call on him for't. But to confound such time | Call on him for't. But to confound such time, |
Antony and Cleopatra | AC I.v.26 | For so he calls me. Now I feed myself | (For so he cals me:) Now I feede my selfe |
Antony and Cleopatra | AC I.v.47 | Say thou, shall call her mistress.’ So he nodded, | (Say thou) shall call her Mistris. So he nodded, |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.163.2 | Time calls upon's. | Time cals vpon's, |
Antony and Cleopatra | AC II.v.79 | Turn all to serpents! Call the slave again. | Turne all to Serpents. Call the slaue againe, |
Antony and Cleopatra | AC II.v.80 | Though I am mad, I will not bite him. Call! | Though I am mad, I will not byte him: Call? |
Antony and Cleopatra | AC II.vi.51 | That called me timelier than my purpose hither; | That cal'd me timelier then my purpose hither: |
Antony and Cleopatra | AC II.vi.108 | Caesar's sister is called Octavia. | Casars Sister is call'd Octauia. |
Antony and Cleopatra | AC II.vii.14 | To be called into a huge sphere, and | To be call'd into a huge Sphere, and |
Antony and Cleopatra | AC II.vii.54 | Do as I bid you. – Where's this cup I called for? | Do as I bid you. Where's this Cup I call'd for? |
Antony and Cleopatra | AC III.i.31 | That magical word of war, we have effected; | That magicall word of Warre we haue effected, |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.6 | Caesarion, whom they call my father's son, | Casarion whom they call my Fathers Sonne, |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.21 | Will their good thoughts call from him. | Will their good thoughts call from him. |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.40 | That ever I should call thee castaway! | That euer I should call thee Cast-away. |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.41 | You have not called me so, nor have you cause. | You haue not call'd me so, nor haue you cause. |
Antony and Cleopatra | AC III.vii.79 | The Emperor calls Canidius. | The Emperor cals Camidius. |
Antony and Cleopatra | AC III.xiii.182 | Let's have one other gaudy night. Call to me | Let's haue one other gawdy night: Call to me |
Antony and Cleopatra | AC III.xiii.188 | Call all his noble captains to my lord. | Call all his Noble Captaines to my Lord. |
Antony and Cleopatra | AC IV.i.1 | He calls me boy, and chides as he had power | He calles me Boy, and chides as he had power |
Antony and Cleopatra | AC IV.ii.9 | Call forth my household servants. Let's tonight | Call forth my Houshold Seruants, lets to night |
Antony and Cleopatra | AC IV.v.7 | One ever near thee; call for Enobarbus, | one euer neere thee, call for Enobarbus, |
Antony and Cleopatra | AC IV.xii.26 | Whose eye becked forth my wars, and called them home, | Whose eye beck'd forth my Wars, & cal'd them home: |
Antony and Cleopatra | AC IV.xiv.128 | Too late, good Diomed. Call my guard, I prithee. | Too late good Diomed: call my Guard I prythee. |
Antony and Cleopatra | AC IV.xiv.130 | Come, your lord calls! | Come, your Lord calles. |
Antony and Cleopatra | AC V.i.5.2 | I am called Decretas. | I am call'd Decretas, |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.283 | Antony call. I see him rouse himself | Anthony call: I see him rowse himselfe |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.306 | That I might hear thee call great Caesar ass | That I might heare thee call great Casar Asse, |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.323 | There's Dolabella sent from Caesar; call him. | There's Dolabella sent from Casar: call him. |
As You Like It | AYL I.i.6 | goldenly of his profit: for my part, he keeps me rustically | goldenly of his profit: for my part, he keepes me rustically |
As You Like It | AYL I.i.8 | home unkept – for call you that ‘ keeping ’ for a gentleman | home vnkept: for call you that keeping for a gentleman |
As You Like It | AYL I.i.83 | Calls your worship? | Calls your worship? |
As You Like It | AYL I.i.88 | Call him in. | Call him in: |
As You Like It | AYL I.ii.151 | Call him hither, good Monsieur Le Beau. | Call him hether good Monsieuer Le Beu. |
As You Like It | AYL I.ii.153 | Monsieur the challenger, the princess calls for | Monsieur the Challenger, the Princesse cals for |
As You Like It | AYL I.ii.221 | His youngest son, and would not change that calling | His yongest sonne, and would not change that calling |
As You Like It | AYL I.ii.241 | He calls us back. My pride fell with my fortunes: | He cals vs back: my pride fell with my fortunes, |
As You Like It | AYL I.ii.242 | I'll ask him what he would. – Did you call, sir? | Ile aske him what he would: Did you call Sir? |
As You Like It | AYL I.iii.121 | What shall I call thee when thou art a man? | What shall I call thee when thou art a man? |
As You Like It | AYL I.iii.123 | And therefore look you call me ‘ Ganymede.’ | And therefore looke you call me Ganimed. |
As You Like It | AYL I.iii.124 | But what will you be called? | But what will you be call'd? |
As You Like It | AYL II.iii.20 | Yet not the son, I will not call him son | (Yet not the son, I will not call him son) |
As You Like It | AYL II.iii.21 | Of him I was about to call his father – | Of him I was about to call his Father, |
As You Like It | AYL II.iv.63 | Who calls? | Who cals? |
As You Like It | AYL II.v.16 | to sing. Come, more, another stanzo. Call you 'em | to sing: / Come, more, another stanzo: Cal you'em |
As You Like It | AYL II.v.23 | but that they call ‘ compliment ’ is like th' encounter of | but that they cal complement is like th'encounter of |
As You Like It | AYL II.v.56 | 'Tis a Greek invocation, to call fools into a circle. | 'Tis a Greeke inuocation, to call fools into a circle. |
As You Like It | AYL II.vii.5 | If he, compact of jars, grow musical, | If he compact of iarres, grow Musicall, |
As You Like It | AYL II.vii.19 | ‘ Call me not fool till heaven hath sent me fortune.’ | Call me not foole, till heauen hath sent me fortune, |
As You Like It | AYL III.i.9 | Thy lands and all things that thou dost call thine | Thy Lands and all things that thou dost call thine, |
As You Like It | AYL III.ii.229 | It may well be called Jove's tree, when it | It may vvel be cal'd Ioues tree, when it |
As You Like It | AYL III.ii.407 | I would cure you, if you would but call me | I would cure you, if you would but call me |
As You Like It | AYL III.ii.415 | Nay, you must call me ‘ Rosalind.’ – Come, | Nay, you must call mee Rosalind: Come |
As You Like It | AYL III.iii.14 | made thee poetical. | made thee poeticall. |
As You Like It | AYL III.iii.21 | poetical? | Poeticall? |
As You Like It | AYL III.iii.52 | no, the noblest deer hath them as huge as the rascal. | no, the noblest Deere hath them as huge as the Rascall: |
As You Like It | AYL III.iii.67 | Good even, good Master What-ye-call't: | Good euen good Mr what ye cal't: |
As You Like It | AYL III.iii.97 | knave of them all shall flout me out of my calling. | knaue of them all shal flout me out of my calling. |
As You Like It | AYL III.v.14 | Should be called tyrants, butchers, murderers! | Should be called tyrants, butchers, murtherers. |
As You Like It | AYL IV.i.11 | emulation; nor the musician's, which is fantastical; nor | emulation: nor the Musitians, which is fantasticall; nor |
As You Like It | AYL IV.i.59 | It pleases him to call you so; but he hath a Rosalind | It pleases him to call you so: but he hath a Rosalind |
As You Like It | AYL IV.i.177 | behind your hour, I will think you the most pathetical | behinde your houre, I will thinke you the most patheticall |
As You Like It | AYL IV.i.179 | unworthy of her you call Rosalind, that may be chosen | vnworthy of her you call Rosalinde, that may bee chosen |
As You Like It | AYL IV.i.198 | madness, that blind rascally boy that abuses everyone's | madnesse, that blinde rascally boy, that abuses euery ones |
As You Like It | AYL IV.iii.17 | She calls me proud, and that she could not love me | She calls me proud, and that she could not loue me |
As You Like It | AYL IV.iii.44 | Call you this railing? | Call you this railing? |
As You Like It | AYL IV.iii.65 | Call you this chiding? | Call you this chiding? |
As You Like It | AYL IV.iii.93 | And to that youth he calls his ‘ Rosalind ’ | And to that youth hee calls his Rosalind, |
As You Like It | AYL IV.iii.157 | That he in sport doth call his ‘ Rosalind.’ | That he in sport doth call his Rosalind. |
As You Like It | AYL V.ii.5 | Neither call the giddiness of it in question: the | Neither call the giddinesse of it in question; the |
As You Like It | AYL V.ii.30 | and Caesar's thrasonical brag of ‘ I came, saw, and | and Cesars Thrasonicall bragge of I came, saw, and |
As You Like It | AYL V.iv.37 | very strange beasts, which in all tongues are called fools. | verie strange beasts, which in all tongues, are call'd Fooles. |
As You Like It | AYL V.iv.70 | mind it was: this is called the Retort Courteous. If I | minde it was: this is call'd the retort courteous. If I |
As You Like It | AYL V.iv.72 | me word he cut it to please himself: this is called the | me word he cut it to please himselfe: this is call'd the |
As You Like It | AYL V.iv.74 | my judgement: this is called the Reply Churlish. If | my iudgment: this is called, the reply churlish. If |
As You Like It | AYL V.iv.76 | true: this is called the Reproof Valiant. If again ‘ it was | true: this is call'd the reproofe valiant. If againe, it was |
As You Like It | AYL V.iv.77 | not well cut,’ he would say, I lie: this is called the | not well cut, he wold say, I lie: this is call'd the |
The Comedy of Errors | CE I.i.148 | And passed sentence may not be recalled | And passed sentence may not be recal'd |
The Comedy of Errors | CE I.ii.29 | My present business calls me from you now. | My present businesse cals me from you now. |
The Comedy of Errors | CE II.ii.35 | ‘ Sconce ’ call you it? So you | Sconce call you it? so you |
The Comedy of Errors | CE II.ii.130 | Thyself I call it, being strange to me | Thy selfe I call it, being strange to me: |
The Comedy of Errors | CE II.ii.175 | How can she thus then call us by our names? – | How can she thus then call vs by our names? |
The Comedy of Errors | CE III.i.34 | Dost thou conjure for wenches, that thou callest for such store, | Dost thou coniure for wenches, that yu calst for such store, |
The Comedy of Errors | CE III.i.53 | If thy name be called Luce, Luce, thou hast answered him well. | If thy name be called Luce, Luce thou hast answer'd him well. |
The Comedy of Errors | CE III.ii.26 | Comfort my sister, cheer her, call her wife. | Comfort my sister, cheere her, call her wise; |
The Comedy of Errors | CE III.ii.59 | Why call you me ‘ love ’? Call my sister so. | Why call you me loue? Call my sister so. |
The Comedy of Errors | CE III.ii.66 | Call thyself sister, sweet, for I am thee. | Call thy selfe sister sweet, for I am thee: |
The Comedy of Errors | CE III.ii.120 | than from hip to hip. She is spherical, like a globe. I | then from hippe o hippe: she is sphericall, like a globe: I |
The Comedy of Errors | CE III.ii.149 | called me Dromio, swore I was assured to her, told me | call'd mee Dromio, swore I was assur'd to her, told me |
The Comedy of Errors | CE III.ii.166 | She that doth call me husband, even my soul | She that doth call me husband, euen my soule |
The Comedy of Errors | CE IV.ii.22 | Stigmatical in making, worse in mind. |
Stigmaticall in making worse in minde. |
The Comedy of Errors | CE IV.iii.3 | And every one doth call me by my name. | And euerie one doth call me by my name: |
The Comedy of Errors | CE IV.iii.7 | Even now a tailor called me in his shop | Euen now a tailor cal'd me in his shop, |
The Comedy of Errors | CE IV.iv.38.1 | Enter Adriana, Luciana, the Courtesan, and a schoolmaster called Pinch | Enter Adriana, Luciana, Courtizan, and a Schoole-master, call'd Pinch |
The Comedy of Errors | CE IV.iv.143 | And come with naked swords. Let's call more help | And come with naked swords, Let's call more helpe |
The Comedy of Errors | CE V.i.281 | Why, this is strange. Go call the Abbess hither. | Why this is straunge: Go call the Abbesse hither. |
The Comedy of Errors | CE V.i.287 | Is not your name, sir, called Antipholus? | Is not your name sir call'd Antipholus? |
The Comedy of Errors | CE V.i.343 | That hadst a wife once called Æmilia, | That hadst a wife once call'd Aemilia, |
The Comedy of Errors | CE V.i.373 | And so do I. Yet did she call me so, | And so do I, yet did she call me so: |
The Comedy of Errors | CE V.i.375 | Did call me brother. (To Luciana) What I told you then | Did call me brother. What I told you then, |
Coriolanus | Cor I.i.157 | Thou rascal, that art worst in blood to run, | Thou Rascall, that art worst in blood to run, |
Coriolanus | Cor I.i.181 | And call him noble that was now your hate, | And call him Noble, that was now your Hate: |
Coriolanus | Cor I.iii.33 | Methinks I see him stamp thus, and call thus: | Me thinkes I see him stampe thus, and call thus, |
Coriolanus | Cor I.v.18 | The blood I drop is rather physical | The blood I drop, is rather Physicall |
Coriolanus | Cor I.v.27 | Call thither all the officers o'th' town, | Call thither all the Officers a'th' Towne, |
Coriolanus | Cor I.vi.41.1 | Where is he? Call him hither. | Where is he? Call him hither. |
Coriolanus | Cor I.ix.50 | In acclamations hyperbolical, | in acclamations hyperbolicall, |
Coriolanus | Cor I.ix.62 | For what he did before Corioles, call him, | For what he did before Corioles, call him, |
Coriolanus | Cor II.i.51 | Meeting two such wealsmen as you are – I cannot call | Meeting two such Weales men as you are (I cannot call |
Coriolanus | Cor II.i.74 | cause is calling both the parties knaves. You are a pair of | Cause, is calling both the parties Knaues. You are a payre of |
Coriolanus | Cor II.i.167 | What is it? – Coriolanus must I call thee? – | What is it (Coriolanus) must I call thee? |
Coriolanus | Cor II.i.183 | We call a nettle but a nettle and | Wee call a Nettle, but a Nettle; / And |
Coriolanus | Cor II.ii.118 | 'Twere a perpetual spoil; and till we called | 'twere / A perpetuall spoyle: and till we call'd |
Coriolanus | Cor II.ii.128.1 | Let him be called for. | let him be call'd for. |
Coriolanus | Cor II.ii.128.2 | Call Coriolanus. | Call Coriolanus. |
Coriolanus | Cor II.iii.15 | corn, he himself stuck not to call us the many-headed | Corne, he himselfe stucke not to call vs the many-headed |
Coriolanus | Cor II.iii.17 | We have been called so of many; not | We haue beene call'd so of many, not |
Coriolanus | Cor II.iii.116 | Their needless vouches? Custom calls me to't. | Their needlesse Vouches: Custome calls me too't. |
Coriolanus | Cor II.iii.193 | As cause had called you up, have held him to; | As cause had call'd you vp, haue held him to; |
Coriolanus | Cor III.i.17.1 | Be called your vanquisher. | Be call'd your Vanquisher. |
Coriolanus | Cor III.i.41.2 | Call't not a plot. | Call't not a Plot: |
Coriolanus | Cor III.i.44 | Scandalled the suppliants for the people, called them | Scandal'd the Suppliants: for the People, call'd them |
Coriolanus | Cor III.i.137 | Call our cares fears; which will in time | Call our Cares, Feares; which will in time |
Coriolanus | Cor III.i.173 | Go, call the people, (Exit Aedile) in whose name myself | Go call the people, in whose name my Selfe |
Coriolanus | Cor III.i.245 | And manhood is called foolery when it stands | And Manhood is call'd Foolerie, when it stands |
Coriolanus | Cor III.ii.9 | To call them woollen vassals, things created | To call them Wollen Vassailes, things created |
Coriolanus | Cor III.iii.2 | Tyrannical power. If he evade us there, | Tyrannicall power: If he euade vs there, |
Coriolanus | Cor III.iii.65 | Yourself into a power tyrannical, | Your selfe into a power tyrannicall, |
Coriolanus | Cor III.iii.69 | Call me their traitor, thou injurious Tribune! | Call me their Traitor, thou iniurious Tribune. |
Coriolanus | Cor IV.v.3 | Where's Cotus? My master calls | Where's Cotus: my M. cals |
Coriolanus | Cor IV.v.22 | I cannot get him out o'th' house. Prithee, call my master | I cannot get him out o'th' house: Prythee call my Master |
Coriolanus | Cor IV.v.61 | A name unmusical to the Volscians' ears, | A name vnmusicall to the Volcians eares, |
Coriolanus | Cor V.i.3 | In a most dear particular. He called me father; | In a most deere particular. He call'd me Father: |
Coriolanus | Cor V.i.9 | Yet one time he did call me by my name. | Yet one time he did call me by my name: |
Coriolanus | Cor V.v.2 | Call all your tribes together, praise the gods, | Call all your Tribes together, praise the Gods, |
Coriolanus | Cor V.vi.141 | To call me to your Senate, I'll deliver | To call me to your Senate, Ile deliuer |
Cymbeline | Cym I.i.29 | Was called Sicilius, who did join his honour | Was call'd Sicillius, who did ioyne his Honor |
Cymbeline | Cym I.i.41 | To his protection, calls him Posthumus Leonatus, | To his protection, cals him Posthumus Leonatus, |
Cymbeline | Cym I.v.115 | A repulse: though your attempt – as you call it – | A Repulse though your Attempt (as you call it) |
Cymbeline | Cym I.vi.27 | (aside) Here comes a flattering rascal, upon him | Heere comes a flattering Rascall, vpon him |
Cymbeline | Cym I.vi.74 | To load thy merit richly. Call my women: | To loade thy merit richly. Call my women. |
Cymbeline | Cym I.vii.60 | So merry and so gamesome: he is called | So merry, and so gamesome: he is call'd |
Cymbeline | Cym I.vii.161 | Country called his; and you, his mistress, only | Country call'd his; and you his Mistris, onely |
Cymbeline | Cym II.i.39 | Leonatus? A banished rascal; and he's another, | Leonatus? A banisht Rascall; and he's another, |
Cymbeline | Cym II.ii.7 | I prithee call me. Sleep hath seized me wholly. | I prythee call me: Sleepe hath ceiz'd me wholly. |
Cymbeline | Cym II.iii.100.2 | Do you call me fool? | Do you call me Foole? |
Cymbeline | Cym II.iii.150 | If you will make't an action, call witness to't. | If you will make't an Action, call witnesse to't. |
Cymbeline | Cym II.iv.156 | Did call my father, was I know not where | Did call my Father, was, I know not where |
Cymbeline | Cym III.i.61 | His brows within a golden crown, and called | His browes within a golden Crowne, and call'd |
Cymbeline | Cym III.iii.62 | A storm, or robbery – call it what you will – | A Storme, or Robbery (call it what you will) |
Cymbeline | Cym III.iii.88 | The king his father called Guiderius – Jove! | The King his Father call'd Guiderius. Ioue, |
Cymbeline | Cym III.iii.106 | Myself, Belarius, that am Morgan called, | My selfe Belarius, that am Mergan call'd |
Cymbeline | Cym III.v.34 | We have noted it. Call her before us, for | We haue noted it. Call her before vs, for |
Cymbeline | Cym III.vi.19 | I were best not call; I dare not call: yet famine, | I were best not call; I dare not call: yet Famine |
Cymbeline | Cym III.vii.19 | Before I entered here, I called, and thought | Before I enter'd heere, I call'd, and thought |
Cymbeline | Cym IV.ii.81.2 | No, nor thy tailor, rascal, | No, nor thy Taylor, Rascall: |
Cymbeline | Cym IV.ii.120 | Who called me traitor, mountaineer, and swore, | Who call'd me Traitor, Mountaineer, and swore |
Cymbeline | Cym V.iv.159 | is you shall be called to no more payments, fear | is you shall be called to no more payments, fear |
Cymbeline | Cym V.iv.195 | Thou bring'st good news, I am called to be made | Thou bring'st good newes, I am call'd to bee made |
Cymbeline | Cym V.v.80 | May be called ransom, let it come: sufficeth | May be call'd ransome, let it come: Sufficeth, |
Cymbeline | Cym V.v.224 | Be called Posthumus Leonatus, and | Be call'd Posthumus Leonatus, and |
Cymbeline | Cym V.v.317 | Was called Belarius – | Was call'd Belarius. |
Cymbeline | Cym V.v.329 | These two young gentlemen that call me father | These two young Gentlemen that call me Father, |
Cymbeline | Cym V.v.358 | This gentleman, whom I call Polydore, | This Gentleman, whom I call Polidore, |
Cymbeline | Cym V.v.377 | But I am truest speaker. You called me brother, | But I am truest speaker. You call'd me Brother |
Cymbeline | Cym V.v.427 | Call forth your soothsayer: as I slept, methought | Call forth your Sooth-sayer: As I slept, me thought |
Cymbeline | Cym V.v.448 | Which we call mollis aer; and mollis aer | Which we call Mollis Aer, and Mollis Aer |
Hamlet | Ham I.i.144 | We do it wrong, being so majestical, | We do it wrong, being so Maiesticall |
Hamlet | Ham I.iii.103 | Do you believe his tenders, as you call them? | Doe you beleeue his tenders, as you call them? |
Hamlet | Ham I.iii.112 | Ay, ‘ fashion ’ you may call it. Go to, go to. | I, fashion you may call it, go too, go too. |
Hamlet | Ham I.iv.44 | That I will speak to thee. I'll call thee Hamlet, | That I will speake to thee. Ile call thee Hamlet, |
Hamlet | Ham I.iv.84 | Still am I called. Unhand me, gentlemen. | Still am I cal'd? Vnhand me Gentlemen: |
Hamlet | Ham II.ii.5 | Of Hamlet's transformation – so call it, | Of Hamlets transformation: so I call it, |
Hamlet | Ham II.ii.93 | Mad call I it. For, to define true madness, | Mad call I it; for to define true Madnesse, |
Hamlet | Ham II.ii.197 | Slanders, sir. For the satirical rogue says here | Slanders Sir: for the Satyricall slaue saies here, |
Hamlet | Ham II.ii.301 | this majestical roof fretted with golden fire – why, it | this Maiesticall Roofe, fretted with golden fire: why, it |
Hamlet | Ham II.ii.339 | that cry out on the top of question and are most tyrannically | that crye out on the top of question; and are most tyrannically |
Hamlet | Ham II.ii.341 | berattle the common stages – so they call them – that | be-ratled the common Stages (so they call them) that |
Hamlet | Ham II.ii.396 | tragedy, comedy, history, pastoral, pastoral-comical, | Tragedie, Comedie, Historie, Pastorall: Pastoricall-Comicall- |
Hamlet | Ham II.ii.397 | historical-pastoral, tragical-historical, tragical-comical-historical-pastoral, | Historicall-Pastorall: Tragicall-Historicall: Tragicall-Comicall-Historicall-Pastorall: |
Hamlet | Ham II.ii.410 | If you call me Jephthah, my lord, I have a | If you call me Iephta my Lord, I haue a |
Hamlet | Ham II.ii.442 | the author of affectation, but called it an honest method, | the Author of affectation, but cal'd it an honest method. |
Hamlet | Ham II.ii.564 | A dull and muddy-mettled rascal, peak | A dull and muddy-metled Rascall, peake |
Hamlet | Ham II.ii.569 | Who calls me villain? Breaks my pate across? | Who calles me Villaine? breakes my pate a-crosse? |
Hamlet | Ham III.ii.246 | What do you call the play? | What do you call the Play? |
Hamlet | Ham III.ii.247 | The Mousetrap. Marry, how? Tropically. This | The Mouse-trap: Marry how? Tropically: This |
Hamlet | Ham III.ii.378 | on than a pipe? Call me what instrument you will, | on, then a Pipe? Call me what Instrument you will, |
Hamlet | Ham III.iii.34 | I'll call upon you ere you go to bed | Ile call vpon you ere you go to bed, |
Hamlet | Ham III.iv.43 | Calls virtue hypocrite; takes off the rose | Cals Vertue Hypocrite, takes off the Rose |
Hamlet | Ham III.iv.69 | You cannot call it love. For at your age | You cannot call it Loue: For at your age, |
Hamlet | Ham III.iv.184 | Pinch wanton on your cheek, call you his mouse, | Pinch Wanton on your cheeke, call you his Mouse, |
Hamlet | Ham IV.i.38 | Come, Gertrude, we'll call up our wisest friends | Come Gertrude, wee'l call vp our wisest friends, |
Hamlet | Ham IV.ii.3 | But soft, what noise? Who calls on Hamlet? | What noise? Who cals on Hamlet? |
Hamlet | Ham IV.v.104 | O'erbears your officers. The rabble call him lord, | Ore-beares your Officers, the rabble call him Lord, |
Hamlet | Ham IV.v.172 | You must sing ‘ A-down a-down, and you call | You must sing downe a-downe, and you call |
Hamlet | Ham IV.v.182 | rue for you, and here's some for me. We may call it | Rew for you, and heere's some for me. Wee may call it |
Hamlet | Ham IV.v.208 | Our crown, our life, and all that we call ours, | Our Crowne, our Life, and all that we call Ours |
Hamlet | Ham IV.v.217.1 | That I must call't in question. | That I must call in question. |
Hamlet | Ham IV.vii.67.1 | And call it accident. | And call it accident: |
Hamlet | Ham IV.vii.158 | And that he calls for drink, I'll have preferred him | And that he cals for drinke; Ile haue prepar'd him |
Hamlet | Ham IV.vii.171 | But our cold maids do dead-men's-fingers call them. | But our cold Maids doe Dead Mens Fingers call them: |
Hamlet | Ham V.ii.151 | What call you the carriages? | What call you the Carriages? |
Hamlet | Ham V.ii.161 | call it? | call it? |
Hamlet | Ham V.ii.381 | And call the noblest to the audience. | And call the Noblest to the Audience. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.i.88 | And called mine Percy, his Plantagenet! | And call'd mine Percy, his Plantagenet: |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.24 | not us that are squires of the night's body be called | not vs that are Squires of the Nights bodie, bee call'd |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.49 | Well, thou hast called her to a reckoning many | Well, thou hast call'd her to a reck'ning many |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.51 | Did I ever call for thee to pay thy part? | Did I euer call for thee to pay thy part? |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.80 | indeed the most comparative rascalliest sweet young | indeed the most comparatiue rascallest sweet yong |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.101 | I do not, call me villain and baffle me. | I doe not, call me Villaine, and baffle me. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.42 | He called them untaught knaves, unmannerly, | He call'd them vntaught Knaues, Vnmannerly, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.239 | In Richard's time – what do you call the place? | In Richards time: What de'ye call the place? |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.i.46 | call up the gentlemen, they will along with company, for | call vp the Gentlemen, they will along with company, for |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.i.60 | are up already, and call for eggs and butter. They will | are vp already, and call for Egges and Butter. They will |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.ii.6 | rascal, what a brawling dost thou keep! | Rascall, what a brawling dost thou keepe. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.ii.11 | The rascal hath removed my horse and tied him I know | that Rascall hath remoued my Horse, and tied him I know |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.ii.17 | with the rogue's company. If the rascal have not given | with the Rogues company. If the Rascall haue not giuen |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iii.24 | rascal I could brain him with his lady's fan. Is there not | Rascall, I could braine him with his Ladies Fan. Is there not |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iii.30 | already? What a pagan rascal is this, an infidel! Ha! | already? What a Pagan Rascall is this? An Infidell. Ha, |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.7 | leash of drawers, and can call them all by their Christian | leash of Drawers, and can call them by their |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.12 | mettle, a good boy – by the Lord, so they call me! – and | mettle, a good boy, and |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.14 | good lads in Eastcheap. They call drinking deep | good Laddes in East-cheape. They call drinking deepe, |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.30 | do thou never leave calling ‘ Francis!’, that his tale to me | do neuer leaue calling Francis, that his Tale to me |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.77 | call? | call? |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.78.1 | Here they both call him; the Drawer stands amazed, | Heere they both call him, the Drawer stands amazed, |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.79 | calling? Look to the guests within. | calling? Looke to the Guests within: |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.107 | trifle.’ I prithee call in Falstaff. I'll play Percy, and that | trifle. I prethee call in Falstaffe, Ile play Percy,and that |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.109 | ‘ Rivo!’ says the drunkard. Call in Ribs, call in Tallow! | Riuo, sayes the drunkard. Call in Ribs, call in Tallow. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.139 | Zounds, ye fat paunch, an ye call me coward by | Ye fat paunch, and yee call mee Coward, |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.141 | I call thee coward? I'll see thee damned ere I | I call thee Coward? Ile see thee damn'd ere I |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.142 | call thee coward, but I would give a thousand pound I | call the Coward: but I would giue a thousand pound I |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.144 | in the shoulders, you care not who sees your back. Call | in the shoulders, you care not who sees your backe: Call |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.180 | All? I know not what you call all, but if I | All? I know not what yee call all: but if I |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.189 | spit in my face, call me horse. Thou knowest my old | spit in my face, call me Horse: thou knowest my olde |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.332 | plague call you him? | plague call you him? |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.342 | Well, that rascal hath good mettle in him, he | Well, that Rascall hath good mettall in him, hee |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.344 | Why, what a rascal art thou then, to praise | Why, what a Rascall art thou then, to prayse |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.425 | majestically, both in word and matter, hang me up by the | maiestically, both in word and matter, hang me vp by the |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.476 | Dost thou hear, Hal? Never call a true piece of | Do'st thou heare Hal, neuer call a true peece of |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.490 | Call in the Sheriff. | Call in the Sherife. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.511 | This oily rascal is known as well as Paul's. | This oyly Rascall is knowne as well as Poules: |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.512 | Go call him forth. | goe call him forth. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.43 | Which calls me pupil or hath read to me? | Which calls me Pupill, or hath read to me? |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.50 | I can call spirits from the vasty deep. | I can call Spirits from the vastie Deepe. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.52 | But will they come when you do call for them? | But will they come, when you doe call for them? |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.227 | Then should you be nothing but musical, | Then would you be nothing but Musicall, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.38 | Prophetically do forethink thy fall. | Prophetically doe fore-thinke thy fall. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.56 | My presence, like a robe pontifical, | My Presence like a Robe Pontificall, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.149 | And I will call him to so strict account | And I will call him to so strict account, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.62 | never called so in mine own house before. | neuer call'd so in mine owne house before. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.76 | How? Poor? Look upon his face. What call | How? Poore? Looke vpon his Face: What call |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.119 | thy knighthood aside, thou art a knave to call me so. | thy Knighthood aside, thou art a knaue to call me so. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.136 | Nay, my lord, he called you Jack, and said he | Nay my Lord, he call'd you Iacke, and said hee |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.155 | embossed rascal, if there were anything in thy pocket | imbost Rascall, if there were any thing in thy Pocket |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.ii.71 | No, I'll be sworn, unless you call three | No, Ile be sworne, vnlesse you call three |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.i.129 | calls not on me? Well, 'tis no matter, honour pricks | call's not on me? Well, 'tis no matter, Honor prickes |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.39 | He calls us rebels, traitors, and will scourge | He cals vs Rebels, Traitors, and will scourge |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.35 | rascally yea-forsooth knave, to bear a gentleman in hand, | Rascally-yea-forsooth-knaue, to beare a Gentleman in hand, |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.63 | What, to York? Call him back | What to Yorke? Call him backe |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.186 | about you blasted with antiquity? And will you yet call | about you blasted with Antiquity? and wil you cal |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.92 | wife come in then and call me gossip Quickly? – coming | wife come in then, and cal me gossip Quickly? comming |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.98 | people, saying that ere long they should call me madam? | people, saying, that ere long they should call me Madam? |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.122 | reply. You call honourable boldness impudent sauciness; | reply. You call honorable Boldnes, impudent Sawcinesse: |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.40 | call my friend, I could be sad, and sad indeed too. | call my friend) I could be sad, and sad indeed too. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.75 | 'A calls me e'en now, my lord, through a red lattice, | He call'd me euen now (my Lord) through a red Lattice, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.82 | Away, you rascally Althaea's dream, away! | Away, you rascally Altheas dreame, away. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.85 | of a firebrand; and therefore I call him her dream. | of a Firebrand, and therefore I call him hir dream. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.39 | A pox damn you, you muddy rascal, is that all the | You muddie Rascall, is that all the |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.41 | You make fat rascals, Mistress Doll. | You make fat Rascalls, Mistris Dol. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.69 | Hang him, swaggering rascal. Let him not come | Hang him, swaggering Rascall, let him not come |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.97 | feathers turn back in any show of resistance. Call him | feathers turne backe in any shew of resistance. Call him |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.99 | Cheater, call you him? I will bar no honest man | Cheater, call you him? I will barre no honest man |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.120 | you poor, base, rascally, cheating, lack-linen mate! | you poore, base, rascally, cheating, lacke-Linnen-Mate: |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.124 | Away, you cutpurse rascal, you filthy bung, away! | Away you Cut-purse Rascall, you filthy Bung, away: |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.127 | rascal, you basket-hilt stale juggler, you! Since when, | Rascall, you Basket-hilt stale Iugler, you. Since when, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.137 | thou not ashamed to be called captain? An captains | thou not asham'd to be call'd Captaine? If Captaines |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.184 | endure such a fustian rascal. | endure such a Fustian Rascall. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.203 | I pray thee, Jack, be quiet; the rascal's gone. Ah, | I prethee Iack be quiet, the Rascall is gone: ah, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.208 | Yea, sir, the rascal's drunk. You have hurt | Yes Sir: the Rascall's drunke: you haue hurt |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.210 | A rascal, to brave me! | A Rascall to braue me. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.217 | A rascally slave! I will toss the rogue in a | A rascally Slaue, I will tosse the Rogue in a |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.223 | Sit on my knee, Doll. A rascal bragging slave! The | Sit on my Knee, Dol. A Rascall, bragging Slaue: the |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.309 | Not? To dispraise me, and call me | Not to disprayse me? and call me |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.371 | when the man of action is called on. Farewell, good | when the man of Action is call'd on. Farewell good |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.i.1 | Go call the Earls of Surrey and of Warwick – | Goe, call the Earles of Surrey, and of Warwick: |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.15 | You were called ‘ lusty Shallow ’ then, cousin. | You were call'd lustie Shallow then (Cousin.) |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.16 | By the mass, I was called anything, and I | I was call'd any thing: and I |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.73 | call you it? By this day, I know not the phrase, but I | call you it? by this Day, I know not the Phrase: but I |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.99 | appear as I call, let them do so, let them do so. Let me | appeare as I call: let them do so, let them do so: Let mee |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.184 | Here is two more called than your number. | There is two more called then your number: |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.300 | world like a forked radish, with a head fantastically | world, like a forked Radish, with a Head fantastically |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.304 | and the whores called him mandrake. 'A came ever in | hee came euer in |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.1 | What is this forest called? | What is this Forrest call'd? |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.179 | Or to the place of difference call the swords | Or to the place of difference call the Swords, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.25 | Call in the powers, good cousin Westmorland. | Call in the Powers, good Cousin Westmerland. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.59 | do me good, and call it what you will. | doe me good, and call it what you will. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.4 | Call for the music in the other room. | Call for the Musicke in the other Roome. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.50.1 | Doth the King call? | Doth the King call? |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.233 | 'Tis called Jerusalem, my noble lord. | 'Tis call'd Ierusalem, my Noble Lord. |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.6 | I would his majesty had called me with him. | I would his Maiesty had call'd me with him, |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.134 | Now call we our high court of parliament, | Now call we our High Court of Parliament, |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.iii.55 | anything and wilt not call, beshrew thy heart. (to the | any thing, and wilt not call, beshrew thy heart. |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.iv.8 | thee what, thou damned tripe-visaged rascal, an the | thee what, thou damn'd Tripe-visag'd Rascall, if the |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.iv.30 | Come, you thin thing, come, you rascal! | Come you thinne Thing: Come you Rascall. |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.v.36 | By most mechanical and dirty hand. | by most Mechanicall and durty hand. |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.v.106 | The King hath called his parliament, my lord. | The King hath call'd his Parliament, My Lord. |
Henry V | H5 I.ii.3 | Shall we call in th' ambassador, my liege? | Shall we call in th' Ambassador, my Liege? |
Henry V | H5 I.ii.53 | Is at this day in Germany called Meisen. | Is at this day in Germanie, call'd Meisen. |
Henry V | H5 I.ii.222 | Call in the messengers sent from the Dauphin. | Call in the Messengers sent from the Dolphin. |
Henry V | H5 II.i.27 | Base tike, call'st thou me host? | Base Tyke, cal'st thou mee Hoste, |
Henry V | H5 II.iv.27 | Her sceptre so fantastically borne | Her Scepter so phantastically borne, |
Henry V | H5 II.iv.59 | Saw his heroical seed, and smiled to see him, | Saw his Heroicall Seed, and smil'd to see him |
Henry V | H5 II.iv.123 | He'll call you to so hot an answer of it, | Hee'le call you to so hot an Answer of it, |
Henry V | H5 III.chorus.16 | For so appears this fleet majestical, | For so appeares this Fleet Maiesticall, |
Henry V | H5 III.i.23 | That those whom you called fathers did beget you! | That those whom you call'd Fathers, did beget you. |
Henry V | H5 III.ii.42 | anything, and call it purchase. Bardolph stole a lute-case, | any thing, and call it Purchase. Bardolph stole a Lute-case, |
Henry V | H5 III.ii.45 | and in Calais they stole a fire-shovel – I knew by that | and in Callice they stole a fire-shouell. I knew by that |
Henry V | H5 III.ii.105 | town is beseeched, and the trumpet call us to the breach, | Town is beseech'd: and the Trumpet call vs to the breech, |
Henry V | H5 III.ii.119 | villain, and a bastard, and a knave, and a rascal. What | Villaine, and a Basterd, and a Knaue, and a Rascall. What |
Henry V | H5 III.v.26 | Lest poor we call them in their native lords. | Poore we call them, in their Natiue Lords. |
Henry V | H5 III.vi.16 | What do you call him? | What doe you call him? |
Henry V | H5 III.vi.17 | He is called Aunchient Pistol. | Hee is call'd aunchient Pistoll. |
Henry V | H5 III.vi.35 | spherical stone, which rolls, and rolls, and rolls. In | Sphericall Stone, which rowles, and rowles, and rowles: in |
Henry V | H5 III.vi.60 | Why, this is an arrant counterfeit rascal, I | Why, this is an arrant counterfeit Rascall, I |
Henry V | H5 III.vi.139 | But could be willing to march on to Calais | But could be willing to march on to Callice, |
Henry V | H5 III.vii.17 | of his hoof is more musical than the pipe of Hermes. | of his hoofe, is more Musicall then the Pipe of Hermes |
Henry V | H5 III.vii.23 | indeed a horse, and all other jades you may call beasts. | indeede a Horse, and all other Iades you may call Beasts. |
Henry V | H5 IV.chorus.34 | And calls them brothers, friends, and countrymen. | And calls them Brothers, Friends, and Countreymen. |
Henry V | H5 IV.i.62 | My name is Pistol called. | My name is Pistol call'd. |
Henry V | H5 IV.i.149 | iniquities, you may call the business of the master | Iniquities; you may call the businesse of the Master |
Henry V | H5 IV.i.260 | Not all these, laid in bed majestical, | Not all these, lay'd in Bed Maiesticall, |
Henry V | H5 IV.iii.40 | This day is called the Feast of Crispian: | This day is call'd the Feast of Crispian: |
Henry V | H5 IV.vii.6 | cowardly rascals that ran from the battle ha' done this | Cowardly Rascalls that ranne from the battaile ha' done this |
Henry V | H5 IV.vii.12 | Gower. What call you the town's name where Alexander | Gower: What call you the Townes name where Alexander |
Henry V | H5 IV.vii.20 | his father was called Philip of Macedon, as I take it. | his Father was called Phillip of Macedon,as I take it. |
Henry V | H5 IV.vii.26 | also moreover a river at Monmouth – it is called Wye | also moreouer a Riuer at Monmouth, it is call'd Wye |
Henry V | H5 IV.vii.86 | What is this castle called that stands hard by? | What is this Castle call'd that stands hard by. |
Henry V | H5 IV.vii.87 | They call it Agincourt. | They call it Agincourt. |
Henry V | H5 IV.vii.88 | Then call we this the field of Agincourt, | Then call we this the field of Agincourt, |
Henry V | H5 IV.vii.115.2 | Call yonder fellow hither. | Call yonder fellow hither. |
Henry V | H5 IV.vii.122 | An't please your majesty, a rascal that | And't please your Maiesty, a Rascall that |
Henry V | H5 IV.vii.147 | Call him hither to me, soldier. | Call him hither to me, Souldier. |
Henry V | H5 IV.viii.34 | manhood, what an arrant, rascally, beggarly, lousy knave | Manhood, what an arrant rascally, beggerly, lowsie Knaue |
Henry V | H5 IV.viii.124 | And then to Calais, and to England then, | And then to Callice, and to England then, |
Henry V | H5 V.chorus.7 | Toward Calais. Grant him there: there seen, | Toward Callice: Graunt him there; there seene, |
Henry V | H5 V.i.5 | Gower: the rascally, scauld, beggarly, lousy, pragging | Gower; the rascally, scauld, beggerly, lowsie, pragging |
Henry V | H5 V.i.34 | him again) You called me yesterday mountain-squire, | You call'd me yesterday Mountaine-Squier, |
Henry V | H5 V.ii.248 | Upon that I kiss your hand, and I call you | Vpon that I kisse your Hand, and I call you |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.66 | If Henry were recalled to life again, | If Henry were recall'd to life againe, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.83 | These tidings would call forth her flowing tides. | These Tidings would call forth her flowing Tides. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.58 | Speak, shall I call her in? Believe my words, | Speake, shall I call her in? beleeue my words, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.60.1 | Go, call her in. | Goe call her in: |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.4 | Open the gates! 'Tis Gloucester that calls. | Open the Gates, 'tis Gloster that calls. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.84 | I'll call for clubs if you will not away. | Ile call for Clubs, if you will not away: |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iv.28 | Called the brave Lord Ponton de Santrailles; | Call'd the braue Lord Ponton de Santrayle, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.v.25 | They called us, for our fierceness, English dogs; | They call'd vs, for our fiercenesse, English Dogges, |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.ii.35 | Call ye the warlike Talbot, for his acts | Call ye the Warlike Talbot, for his Acts |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.118 | Called for the truce of Winchester and Gloucester; | Call'd for the Truce of Winchester and Gloucester: |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.32 | Or raise myself, but keep my wonted calling? | Or rayse my selfe? but keepe my wonted Calling. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.126 | Why look you still so stern and tragical? | Why looke you still so sterne, and tragicall? |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.iii.68 | Call we to mind, and mark but this for proof: | Call we to minde, and marke but this for proofe: |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.ii.3 | English John Talbot, captains, calls you forth, | English Iohn Talbot (Captaines) call you forth, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.ii.6 | Be humble to us, call my sovereign yours | Be humble to vs, call my Soueraigne yours, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.ii.49 | Not rascal-like to fall down with a pinch, | Not Rascall-like to fall downe with a pinch, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.vii.39 | But with a proud majestical high scorn | But with a proud Maiesticall high scorne |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.vii.81 | O that I could but call these dead to life! | Oh,that I could but call these dead to life, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.i.24 | Yet call th' ambassadors; and, as you please, | Yet call th'Embassadors, and as you please, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.i.29 | And called unto a cardinal's degree? | And call'd vnto a Cardinalls degree? |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.53 | An earl I am and Suffolk am I called. | An Earle I am, and Suffolke am I call'd. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.66 | I'll call for pen and ink, and write my mind. | Ile call for Pen and Inke, and write my minde: |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.128 | Then call our captains and our colours forth! | Then call our Captaines and our Colours forth, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.143 | As to be called but viceroy of the whole? | As to be call'd but Viceroy of the whole? |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.157 | Calling him ‘ Humphrey, the good Duke of Gloucester,’ | Calling him, Humfrey the good Duke of Gloster, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.ii.103 | To call them both a pair of crafty knaves. | To call them both a payre of craftie Knaues. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.81 | Contemptuous base-born callet as she is, | Contemptuous base-borne Callot as she is, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.191 | Base dunghill villain and mechanical, | Base Dunghill Villaine, and Mechanicall, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iv.48 | True, madam, none at all. What call you this? | True Madame, none at all: what call you this? |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.88 | God knows, of pure devotion, being called | God knowes of pure Deuotion, / Being call'd |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.93 | Myself have heard a voice to call him so. | my selfe haue heard a Voyce, / To call him so. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.134 | beadles in your town, and things called whips? | Beadles in your Towne, / And Things call'd Whippes? |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.198 | And call these foul offenders to their answers, | And call these foule Offendors to their Answeres; |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iv.47 | To every idle rascal follower. | To euery idle Rascall follower. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.36 | If it be fond, call it a woman's fear; | If it be fond, call it a Womans feare: |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.381 | And reap the harvest which that rascal sowed; | And reape the Haruest which that Rascall sow'd. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.15 | Go, call our uncle to our presence straight; | Goe call our Vnckle to our presence straight: |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.18 | I'll call him presently, my noble lord. | Ile call him presently, my Noble Lord. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.61 | Or blood-consuming sighs recall his life, | Or blood-consuming sighes recall his Life; |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.112 | And called them blind and dusky spectacles | And call'd them blinde and duskie Spectacles, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.290 | Ungentle Queen, to call him gentle Suffolk! | Vngentle Queene, to call him gentle Suffolke. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.374 | Were by his side; sometime he calls the King, | Were by his side: Sometime, he calles the King, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.88 | Disdain to call us lord, and Picardy | Disdaine to call vs Lord, and Piccardie |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.iv.30 | And calls your grace usurper, openly, | And calles your Grace Vsurper, openly, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.iv.37 | They call false caterpillars and intend their death. | They call false Catterpillers, and intend their death. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.iv.51 | The rascal people, thirsting after prey, | The Rascall people, thirsting after prey, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vi.5 | henceforward it shall be treason for any that calls me | henceforward it shall be Treason for any, / That calles me |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vi.9 | If this fellow be wise, he'll never call ye Jack Cade | If this Fellow be wise, hee'l neuer call yee Iacke Cade |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vii.38 | justices of the peace, to call poor men before them | Iustices of Peace, to call poore men before them, |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.73 | How art thou called? And what is thy degree? | How art thou call'd? And what is thy degree? |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.93 | ‘ King ’ did I call thee? No, thou art not king; | King did I call thee? No: thou art not King: |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.111 | Sirrah, call in my sons to be my bail; | Sirrah, call in my sonne to be my bale: |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.114 | Call hither Clifford; bid him come amain, | Call hither Clifford, bid him come amaine, |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.142 | Look in a glass and call thy image so; | Looke in a Glasse, and call thy Image so. |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.144 | Call hither to the stake my two brave bears, | Call hither to the stake my two braue Beares, |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.192 | Call Buckingham, and bid him arm himself. | Call Buckingham, and bid him arme himselfe. |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.193 | Call Buckingham and all the friends thou hast, | Call Buckingham, and all the friends thou hast, |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.ii.1 | Clifford of Cumberland, 'tis Warwick calls; | Clifford of Cumberland, 'tis Warwicke calles: |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.ii.7 | Warwick is hoarse with calling thee to arms. | Warwicke is hoarse with calling thee to armes. |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.iii.25 | To call a present court of parliament. | To call a present Court of Parliament: |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.39 | The bloody parliament shall this be called | The bloody Parliament shall this be call'd, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.238 | Warwick is Chancellor and the Lord of Calais; | Warwick is Chancelor, and the Lord of Callice, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.113 | I slew thy father; callest thou him a child? | I slew thy Father, cal'st thou him a Child? |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.141 | As if a channel should be called the sea – | (As if a Channell should be call'd the Sea) |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.145 | To make this shameless callet know herself. | To make this shamelesse Callet know her selfe: |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iii.51 | And call them pillars that will stand to us; | And call them Pillars that will stand to vs: |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.v.4 | Can neither call it perfect day nor night. | Can neither call it perfect day, nor night. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.i.18 | No bending knee will call thee Caesar now, | No bending knee will call thee Casar now, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.i.64 | Nor to be seen; my crown is called content; | Nor to be seene: my Crowne, is call'd Content, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.100 | 'Twill grieve your grace my sons should call you father. | 'Twill grieue your Grace, my Sonnes should call you Father. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.101 | No more than when my daughters call thee mother. | No more, then when my Daughters / Call thee Mother. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.1.2 | Bona, his admiral, called Bourbon; Prince Edward, | Bona, his Admirall, call'd Bourbon: Prince Edward, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.100 | For shame! Leave Henry, and call Edward king. | For shame leaue Henry, and call Edward King. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.101 | Call him my king by whose injurious doom | Call him my King, by whose iniurious doome |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iii.32.1 | Thou called'st me king. | Thou call'dst me King. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.23 | Call Edward king, and at his hands beg mercy? | Call Edward King, and at his hands begge Mercy, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.27 | Call Warwick patron, and be penitent? | Call Warwicke Patron, and be penitent, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.80 | Come, Clarence, come; thou wilt, if Warwick call. | Come Clarence, come: thou wilt, if Warwicke call. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.81 | And this word ‘ love,’ which greybeards call divine, | And this word (Loue) which Gray-beards call Diuine, |
Henry VIII | H8 I.i.60 | Chalks successors their way, nor called upon | Chalkes Successors their way; nor call'd vpon |
Henry VIII | H8 I.i.162 | Infecting one another, yea, reciprocally – | Infecting one another, yea reciprocally, |
Henry VIII | H8 I.ii.4 | To you that choked it. Let be called before us | To you that choak'd it. Let be cald before vs |
Henry VIII | H8 I.ii.211 | Call him to present trial. If he may | Call him to present tryall: if he may |
Henry VIII | H8 II.i.52 | They love and dote on, call him bounteous Buckingham, | They loue and doate on: call him bounteous Buckingham, |
Henry VIII | H8 II.i.137 | O, this is full of pity! Sir, it calls, | O, this is full of pitty; Sir, it cals |
Henry VIII | H8 II.ii.114 | Prithee call Gardiner to me, my new secretary; | Prethee call Gardiner to me, my new Secretary. |
Henry VIII | H8 II.iv.34 | He was from thence discharged? Sir, call to mind | He was from thence discharg'd? Sir, call to minde, |
Henry VIII | H8 II.iv.108 | You sign your place and calling, in full seeming, | You signe your Place, and Calling, in full seeming, |
Henry VIII | H8 II.iv.125 | Call her again. | Call her againe. |
Henry VIII | H8 II.iv.127 | Madam, you are called back. | Madam, you are cald backe. |
Henry VIII | H8 II.iv.129 | When you are called, return. Now the Lord help! | When you are cald returne. Now the Lord helpe, |
Henry VIII | H8 II.iv.234 | Made to the Queen to call back her appeal | Made to the Queene to call backe her Appeale |
Henry VIII | H8 III.ii.70 | Shall be called Queen, but Princess Dowager, | Shall be call'd Queene, but Princesse Dowager, |
Henry VIII | H8 III.ii.454 | I dare now call mine own. O Cromwell, Cromwell, | I dare now call mine owne. O Cromwel, Cromwel, |
Henry VIII | H8 IV.i.95 | You must no more call it York Place; that's past, | You must no more call it Yorke-place, that's past: |
Henry VIII | H8 IV.i.97.1 | 'Tis now the King's, and called Whitehall. | 'Tis now the Kings, and call'd White-Hall. |
Henry VIII | H8 IV.ii.85.2 | It is not you I call for. | It is not you I call for, |
Henry VIII | H8 IV.ii.167 | Call in more women. When I am dead, good wench, | Call in more women. When I am dead, good Wench, |
Henry VIII | H8 V.ii.6.1 | Must wait till you be called for. | must waight till you be call'd for. |
Henry VIII | H8 V.iii.69 | But reverence to your calling makes me modest. | But reuerence to your calling, makes me modest. |
Henry VIII | H8 V.v.44 | When heaven shall call her from this cloud of darkness – | (When Heauen shal call her from this clowd of darknes) |
Julius Caesar | JC I.i.3 | Being mechanical, you ought not walk | (Being Mechanicall) you ought not walke |
Julius Caesar | JC I.i.67 | You know it is the feast of Lupercal. | You know it is the Feast of Lupercall. |
Julius Caesar | JC I.ii.13 | Ha! Who calls? | Ha? Who calles? |
Julius Caesar | JC I.ii.15 | Who is it in the press that calls on me? | Who is it in the presse, that calles on me? |
Julius Caesar | JC II.i.6 | Called you, my lord? | Call'd you, my Lord? |
Julius Caesar | JC II.i.8 | When it is lighted, come and call me here. | When it is lighted, come and call me here. |
Julius Caesar | JC II.i.54 | The Tarquin drive, when he was called a king. | The Tarquin driue, when he was call'd a King. |
Julius Caesar | JC II.i.180 | We shall be called purgers, not murderers. | We shall be call'd Purgers, not Murderers. |
Julius Caesar | JC II.i.261 | Is Brutus sick? And is it physical | Is Brutus sicke? And is it Physicall |
Julius Caesar | JC II.ii.50 | Do not go forth today: call it my fear | Do not go forth to day: Call it my feare, |
Julius Caesar | JC II.ii.122 | Remember that you call on me today; | Remember that you call on me to day: |
Julius Caesar | JC III.i.117 | So often shall the knot of us be called | So often shall the knot of vs be call'd, |
Julius Caesar | JC III.ii.96 | You all did see that on the Lupercal | You all did see, that on the Lupercall, |
Julius Caesar | JC IV.iii.80 | To lock such rascal counters from his friends, | To locke such Rascall Counters from his Friends, |
Julius Caesar | JC IV.iii.163 | And call in question our necessities. | And call in question our necessities. |
Julius Caesar | JC IV.iii.240 | Call Claudius and some other of my men; | Call Claudio, and some other of my men, |
Julius Caesar | JC IV.iii.243 | Calls my lord? | Cals my Lord? |
Julius Caesar | JC V.v.80 | So call the field to rest, and let's away, | So call the Field to rest, and let's away, |
King Edward III | E3 I.i.32 | But heaven I call to record of my vows: | But heauen I call to recorde of my vowes, |
King Edward III | E3 II.i.46 | But call them cowards that they ran away, | But call them cowards that they ran away, |
King Edward III | E3 II.i.191 | Let my intrusion here be called my duty, | Let my intrusion here be cald my duetie, |
King Edward III | E3 II.i.375 | I must not call her child, for where's the father | I must not call her child, for wheres the father, |
King Edward III | E3 II.ii.164 | The universal sessions calls to 'count | The vniuersell Sessions cals to count, |
King Edward III | E3 III.i.71 | Majestical the order of their course, | Maiesticall the order of their course, |
King Edward III | E3 III.i.114 | Well said, young Philip! Call for bread and wine, | Well said young Phillip, call for bread and Wine, |
King Edward III | E3 III.iii.5 | How art thou called? Tell me thy name. | How art thou calde, tell me thy name. |
King Edward III | E3 III.iii.75 | So is the other most satirical. | So is the other most satiricall: |
King Edward III | E3 IV.i.27 | Without restraint may have recourse to Calais | Without restraint may haue recourse to Callis, |
King Edward III | E3 IV.ii.11 | Ask what they are; it seems they come from Calais. | Aske what they are, it seemes they come from Callis. |
King Edward III | E3 IV.ii.59 | To land at Calais, and to visit you. | To land at Callis, and to visit you, |
King Edward III | E3 IV.ii.62 | The burgesses of Calais, mighty prince, | The Burgesses of Callis mighty king, |
King Edward III | E3 IV.ii.84 | But now 'tis past that no man can recall, | But now tis past that no man can recall, |
King Edward III | E3 IV.iv.42 | Than all the world, and call it but a power. | As many sands as these my hands can hold, |
King Edward III | E3 IV.iv.44 | Are but my handful of so many sands, | Then all the world, and call it but a power: |
King Edward III | E3 IV.iv.56 | And we can call it all but one man's strength. | And we can call it all but one mans strength: |
King Edward III | E3 IV.iv.60 | And yet thou know'st we call it but a rain. | And yet thou knowest we call it but a Raine: |
King Edward III | E3 IV.iv.69 | If thou call forth a hundred men of name, | If thou call forth a hundred men of name |
King Edward III | E3 IV.v.39 | Ay, now I call to mind the prophecy, | I now I call to mind the prophesie, |
King Edward III | E3 IV.v.106 | And those that know me call me Salisbury. | And those that knowe me call me Salisburie. |
King Edward III | E3 IV.v.108 | To Calais, where my liege King Edward is. | To Callice where my liege king Edward is. |
King Edward III | E3 IV.v.109 | To Calais, Salisbury? Then to Calais pack, | To Callice Salisburie, then to Callice packe, |
King Edward III | E3 IV.v.121 | After which sight, to Calais spur amain, | After which sight to Callice spurre amaine, |
King Edward III | E3 IV.vi.24 | What with recalling of the prophecy, | What with recalling of the prophesie, |
King Edward III | E3 IV.vii.62 | Proudly toward Calais with triumphant pace | Proudly toward Callis with tryumphant pace, |
King Edward III | E3 V.i.9 | Contemptuous villains, call ye now for truce? | Gontemptuous villaines, call ye now for truce? |
King Edward III | E3 V.i.44 | So let her people live to call thee king, | So let her people liue to call thee king, |
King Edward III | E3 V.i.105 | So must my voice be tragical again, | So must my voice be tragicall againe, |
King Edward III | E3 V.i.163 | To call him back, if he be taken hence. | To call him backe, if he be taken hence, |
King John | KJ I.i.168 | I am thy grandam, Richard. Call me so. | I am thy grandame Richard, call me so. |
King John | KJ I.i.186 | And if his name be George, I'll call him Peter; | And if his name be George, Ile call him Peter; |
King John | KJ II.i.39 | Call for our chiefest men of discipline, | Call for our cheefest men of discipline, |
King John | KJ II.i.107 | How comes it then that thou art called a king, | How comes it then that thou art call'd a King, |
King John | KJ II.i.120 | Who is it thou dost call usurper, France? | Who is it thou dost call vsurper France? |
King John | KJ II.i.175 | Call not me slanderer. Thou and thine usurp | Call not me slanderer, thou and thine vsurpe |
King John | KJ II.i.205 | Our trumpet called you to this gentle parle – | Our Trumpet call'd you to this gentle parle. |
King John | KJ II.i.263 | Then tell us, shall your city call us lord | Then tell vs, Shall your Citie call vs Lord, |
King John | KJ II.i.467 | Since I first called my brother's father dad! | Since I first cal'd my brothers father Dad. |
King John | KJ II.i.553 | We make him lord of. Call the Lady Constance; | We make him Lord of. Call the Lady Constance, |
King John | KJ III.i.176 | And meritorious shall that hand be called, | And meritorious shall that hand be call'd, |
King John | KJ III.iii.73 | With all true duty. On toward Calais, ho! | With al true duetie: On toward Callice, hoa. |
King John | KJ III.iv.157 | And call them meteors, prodigies and signs, | And call them Meteors, prodigies, and signes, |
King John | KJ III.iv.174 | Were there in arms, they would be as a call | Were there in Armes, they would be as a Call |
King John | KJ IV.i.54 | And call it cunning. Do, an if you will. | And call it cunning. Do, and if you will, |
King Lear | KL I.i.126 | Her father's heart from her. Call France! Who stirs? | Her Fathers heart from her; call France, who stirres? |
King Lear | KL I.i.127 | Call Burgundy! Cornwall and Albany, | Call Burgundy, Cornwall, and Albanie, |
King Lear | KL I.i.129 | Let pride, which she calls plainness, marry her. | Let pride, which she cals plainnesse, marry her: |
King Lear | KL I.i.270 | And, like a sister, am most loath to call | And like a Sister am most loth to call |
King Lear | KL I.ii.123 | treachers by spherical predominance, drunkards, liars, | Treachers by Sphericall predominance. Drunkards, Lyars, |
King Lear | KL I.iv.28 | which I would fain call master. | which I would faine call Master. |
King Lear | KL I.iv.43 | call my Fool hither. | call my Foole hither. |
King Lear | KL I.iv.46 | What says the fellow there? Call the clotpoll back. | What saies the Fellow there? Call the Clotpole backe: |
King Lear | KL I.iv.51 | Why came not the slave back to me when I called | Why came not the slaue backe to me when I call'd |
King Lear | KL I.iv.76 | Go you, call hither my Fool. | Goe you call hither my Foole; |
King Lear | KL I.iv.83 | Do you bandy looks with me, you rascal? | Do you bandy lookes with me, you Rascall? |
King Lear | KL I.iv.146 | Dost thou call me fool, boy? | |
King Lear | KL I.iv.209 | Will call discreet proceeding. | Will call discreet proceeding. |
King Lear | KL I.iv.249 | Saddle my horses! Call my train together! | Saddle my horses: call my Traine together. |
King Lear | KL II.i.86 | Which I can call but now – I have heard strange news. | (Which I can call but now,) I haue heard strangenesse. |
King Lear | KL II.ii.13 | A knave, a rascal, an eater of broken meats, a base, | A Knaue, a Rascall, an eater of broken meates, a base, |
King Lear | KL II.ii.16 | whoreson glass-gazing super-serviceable finical | whoreson glasse-gazing super-seruiceable finicall |
King Lear | KL II.ii.32 | Draw, you rascal! You come with letters against the | Draw you Rascall, you come with Letters against the |
King Lear | KL II.ii.35 | carbonado your shanks – Draw, you rascal! Come your | carbonado your shanks, draw you Rascall, come your |
King Lear | KL II.ii.51 | cowardly rascal, nature disclaims in thee: a tailor made | cowardly Rascall, nature disclaimes in thee: a Taylor made |
King Lear | KL II.ii.87 | Why dost thou call him knave? What is his fault? | Why do'st thou call him Knaue? / What is his fault? |
King Lear | KL II.ii.126 | Call not your stocks for me. I serve the King, | Call not your Stocks for me, I serue the King. |
King Lear | KL II.iv.218 | Which I must needs call mine. Thou art a boil, | Which I must needs call mine. Thou art a Byle, |
King Lear | KL II.iv.221 | Let shame come when it will, I do not call it. | Let shame come when it will, I do not call it, |
King Lear | KL II.iv.239 | From those that she calls servants, or from mine? | From those that she cals Seruants, or from mine? |
King Lear | KL II.iv.292 | He calls to horse; but will I know not whither. | He cals to Horse, but will I know not whether. |
King Lear | KL III.ii.17 | I never gave you kingdom, called you children. | I neuer gaue you Kingdome, call'd you Children; |
King Lear | KL III.ii.21 | But yet I call you servile ministers, | But yet I call you Seruile Ministers, |
King Lear | KL III.iv.137 | called and Mahu. | call'd, and Mahu. |
King Lear | KL III.vi.6 | Fraterretto calls me and tells me Nero is an angler | Fraterretto cals me, and tells me Nero is an Angler |
King Lear | KL III.vii.87 | Thou call'st on him that hates thee. It was he | Thou call'st on him, that hates thee. It was he |
King Lear | KL IV.ii.8 | When I informed him, then he called me sot | When I inform'd him, then he call'd me Sot, |
King Lear | KL IV.v.35 | I pray desire her call her wisdom to her. | I pray desire her call her wisedome to her. |
King Lear | KL IV.vi.80 | Enter Lear fantastically dressed with wild flowers | Enter Lear. |
King Lear | KL IV.vi.161 | Thou rascal beadle, hold thy bloody hand. | Thou, Rascall Beadle, hold thy bloody hand: |
King Lear | KL IV.vi.262 | Let our reciprocal vows be remembered. You have many | LEt our reciprocall vowes be remembred. You haue manie |
King Lear | KL V.i.13 | And bosomed with her, as far as we call hers. | |
King Lear | KL V.iii.67.1 | And call itself your brother. | And call it selfe your Brother. |
King Lear | KL V.iii.100 | Call by the trumpet. He that dares approach, | Call by the Trumpet: he that dares approach; |
King Lear | KL V.iii.117.1 | Upon this call o'the trumpet. | Vpon this Call o'th'Trumpet. |
King Lear | KL V.iii.320 | My master calls me, I must not say no. | My Master calls me, I must not say no. |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.232 | and men sit down to that nourishment which is called | and men sit downe to that nonrishment which is called |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.261 | For Jaquenetta – so is the weaker vessel called – | For Iaquenetta (so is the weaker vessell called) |
Love's Labour's Lost | LLL I.ii.48 | Which the base vulgar do call three. | Which the base vulgar call three. |
Love's Labour's Lost | LLL I.ii.93 | pathetical! | patheticall. |
Love's Labour's Lost | LLL I.ii.173 | he regards not. His disgrace is to be called boy, but his | he regards not; his disgrace is to be called Boy, but his |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.66 | Berowne they call him – but a merrier man, | Berowne they call him, but a merrier man, |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.28 | Callest thou my love ‘ hobby-horse ’? | Cal'st thou my loue Hobbi-horse. |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.105 | Then called you for the l'envoy. | Then cal'd you for the Lenuoy. |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.163 | And Rosaline they call her. Ask for her, | And Rosaline they call her, aske for her: |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.67 | thy heroical vassal. The magnanimous and most illustrate | thy heroicall Vassall. The magnanimous and most illustrate |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.106 | To a lady of France that he called Rosaline. | To a Lady of France, that he call'd Rosaline. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.149 | Ah, heavens, it is a most pathetical nit! | Ah heauens, it is most patheticall nit. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.ii.52 | ignorant, call I the deer the Princess killed a pricket. | ignorant call'd the Deare, the Princesse kill'd a Pricket. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.113 | Do not call it sin in me, | Doe not call it sinne in me, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.318 | Subtle as Sphinx; as sweet and musical | Subtill as Sphinx, as sweet and musicall, |
Love's Labour's Lost | LLL V.i.8 | nominated, or called Don Adriano de Armado. | nominated, or called, Don Adriano de Armatho. |
Love's Labour's Lost | LLL V.i.11 | eye ambitious, his gait majestical, and his general | eye ambitious, his gate maiesticall, and his generall |
Love's Labour's Lost | LLL V.i.12 | behaviour vain, ridiculous, and thrasonical. He is too | behauiour vaine, ridiculous, and thrasonicall. He is too |
Love's Labour's Lost | LLL V.i.14 | too peregrinate, as I may call it. | too peregrinat, as I may call it. |
Love's Labour's Lost | LLL V.i.18 | fanatical phantasimes, such insociable and point-device | phanaticall phantasims, such insociable and poynt deuise |
Love's Labour's Lost | LLL V.i.24 | abhominable, which he would call ‘abominable.’ It | abhominable, which he would call abhominable it |
Love's Labour's Lost | LLL V.i.85 | call the afternoon. | call the after-noone. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.44 | My red dominical, my golden letter. | My red Dominicall, my golden letter. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.102 | Presence majestical would put him out; | Presence maiesticall would put him out: |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.172 | You were best call it ‘ daughter-beamed eyes.’ | You were best call it Daughter beamed eyes. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.279.1 | And trow you what he called me? | And trow you what he call'd me? |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.329 | Mend him who can. The ladies call him sweet. | Mend him who can: the Ladies call him sweete. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.371 | I dare not call them fools, but this I think, | I dare not call them fooles; but this I thinke, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.408 | Figures pedantical – these summer flies | Figures pedanticall, these summer flies, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.526 | for, I protest, the schoolmaster is exceeding fantastical; | For I protest, the Schoolmaster is exceeding fantasticall: |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.878 | Call them forth quickly; we will do so. | Call them forth quickely, we will do so. |
Macbeth | Mac I.i.8.2 | Paddock calls! | Padock calls |
Macbeth | Mac I.iii.38 | How far is't called to Forres? What are these, | How farre is't call'd to Soris? What are these, |
Macbeth | Mac I.iii.52 | Are ye fantastical, or that indeed | Are ye fantasticall, or that indeed |
Macbeth | Mac I.iii.104 | He bade me from him call thee Thane of Cawdor | He bad me, from him, call thee Thane of Cawdor: |
Macbeth | Mac I.iii.138 | My thought, whose murder yet is but fantastical, | My Thought, whose Murther yet is but fantasticall, |
Macbeth | Mac I.v.27 | Which fate and metaphysical aid doth seem | Which Fate and Metaphysicall ayde doth seeme |
Macbeth | Mac II.ii.70 | Get on your nightgown, lest occasion call us | Get on your Night-Gowne, least occasion call vs, |
Macbeth | Mac II.iii.43 | He did command me to call timely on him. | He did command me to call timely on him, |
Macbeth | Mac II.iii.48.2 | I'll make so bold to call, | Ile make so bold to call, |
Macbeth | Mac II.iii.79 | That such a hideous trumpet calls to parley | That such a hideous Trumpet calls to parley |
Macbeth | Mac III.i.36 | Ay, my good lord; our time does call upon's. | I, my good Lord: our time does call vpon's. |
Macbeth | Mac III.i.72 | Now go to the door, and stay there till we call. | Now goe to the Doore, and stay there till we call. |
Macbeth | Mac III.i.139 | I'll call upon you straight. Abide within. | Ile call vpon you straight: abide within, |
Macbeth | Mac III.v.8 | Was never called to bear my part, | Was neuer call'd to beare my part, |
Macbeth | Mac III.v.34 | Hark! I am called. My little spirit, see, | Hearke, I am call'd: my little Spirit see |
Macbeth | Mac IV.i.62.2 | Call 'em. Let me see 'em. | Call 'em: let me see 'em. |
Macbeth | Mac IV.iii.146.2 | 'Tis called the Evil – | Tis call'd the Euill. |
Macbeth | Mac IV.iii.166 | Be called our mother, but our grave; where nothing | Be call'd our Mother, but our Graue; where nothing |
Macbeth | Mac V.i.37 | knows it, when none can call our power to accompt? – | knowes it, when none can call our powre to accompt: |
Macbeth | Mac V.ii.14 | Do call it valiant fury; but for certain | Do call it valiant Fury, but for certaine |
Macbeth | Mac V.vi.16 | No, though thou call'st thyself a hotter name | No: though thou call'st thy selfe a hoter name |
Macbeth | Mac V.vi.105 | As calling home our exiled friends abroad | As calling home our exil'd Friends abroad, |
Macbeth | Mac V.vi.111 | That calls upon us, by the grace of Grace | That call's vpon vs, by the Grace of Grace, |
Measure for Measure | MM I.i.14 | From which we would not have you warp. Call hither, | From which, we would not haue you warpe; call hither, |
Measure for Measure | MM I.ii.139 | Call it so. | Call it so. |
Measure for Measure | MM I.iv.6.2 | Who's that which calls? | Who's that which cals? |
Measure for Measure | MM I.iv.14 | He calls again. I pray you, answer him. | He cals againe: I pray you answere him. |
Measure for Measure | MM I.iv.15 | Peace and prosperity! Who is't that calls? | Peace and prosperitie: who is't that cals? |
Measure for Measure | MM II.ii.58 | May call it back again. Well, believe this, | May call it againe: well, beleeue this |
Measure for Measure | MM II.iv.128 | In profiting by them. Nay, call us ten times frail, | In profiting by them: Nay, call vs ten times fraile, |
Measure for Measure | MM III.i.29 | For thine own bowels, which do call thee sire, | For thine owne bowels which do call thee, fire |
Measure for Measure | MM III.i.266 | dejected Mariana. At that place call upon me, and dispatch | deiected Mariana; at that place call vpon me, and dispatch |
Measure for Measure | MM III.ii.88 | It was a mad fantastical trick of him to steal from | It was a mad fantasticall tricke of him to steale from |
Measure for Measure | MM III.ii.149 | courage to maintain it. I am bound to call upon you, and, | courage to maintaine it; I am bound to call vppon you, and |
Measure for Measure | MM III.ii.196 | be called before us. Away with her to prison. Go to, no | be call'd before vs, Away with her to prison: Goe too, no |
Measure for Measure | MM III.ii.239 | the prisoner the very debt of your calling. I have | the prisoner the verie debt of your Calling. I haue |
Measure for Measure | MM IV.i.11 | You had not found me here so musical. | You had not found me here so musicall. |
Measure for Measure | MM IV.i.23 | will call upon you anon for some advantage to yourself. | will call vpon you anone for some aduantage to your selfe. |
Measure for Measure | MM IV.i.35 | To call upon him. | to call vpon him. |
Measure for Measure | MM IV.ii.19 | Do you call, sir? | Doe you call sir? |
Measure for Measure | MM IV.ii.31 | look – do you call, sir, your occupation a mystery? | look: Doe you call sir, your occupation a Mysterie? |
Measure for Measure | MM IV.ii.57 | Call hither Barnardine and Claudio. | Call hether Barnardine and Claudio: |
Measure for Measure | MM IV.ii.71 | Envelop you, good provost. Who called here of late? | Inuellop you, good Prouost: who call'd heere of late? |
Measure for Measure | MM IV.ii.88 | Arise to let him in. He is called up. | Arise to let him in: he is call'd vp. |
Measure for Measure | MM IV.ii.197 | calls up the shepherd. Put not yourself into amazement | calles vp the Shepheard; put not your selfe into amazement, |
Measure for Measure | MM IV.ii.199 | when they are known. Call your executioner, and off | when they are knowne. Call your executioner, and off |
Measure for Measure | MM IV.iv.14 | Betimes i'th' morn I'll call you at your house. | betimes i'th' morne, Ile call you at your house: |
Measure for Measure | MM IV.v.6 | As cause doth minister. Go call at Flavius' house, | As cause doth minister: Goe call at Flauia's house, |
Measure for Measure | MM V.i.268 | Call that same Isabel here once again. I would | Call that same Isabell here once againe, I would |
Measure for Measure | MM V.i.281 | My lord, here comes the rascal I spoke of – here | My Lord, here comes the rascall I spoke of, / Here, |
Measure for Measure | MM V.i.284 | call upon you. | call vpon you. |
Measure for Measure | MM V.i.302 | This is the rascal. This is he I spoke of. | This is the rascall: this is he I spoke of. |
Measure for Measure | MM V.i.307 | To call him villain? And then to glance from him | To call him villaine; and then to glance from him, |
Measure for Measure | MM V.i.349 | bald-pated, lying rascal, you must be hooded, must you? | bald-pated lying rascall : you must be hooded must you? |
The Merchant of Venice | MV I.i.63 | I take it your own business calls on you, | I take it your owne busines calls on you, |
The Merchant of Venice | MV I.i.99 | Which hearing them would call their brothers fools. | Which hearing them would call their brothers fooles: |
The Merchant of Venice | MV I.ii.110 | called. | call'd. |
The Merchant of Venice | MV I.iii.48 | Which he calls interest. Cursed be my tribe | Which he cals interrest: Cursed be my Trybe |
The Merchant of Venice | MV I.iii.108 | You call me misbeliever, cut-throat dog, | You call me misbeleeuer, cut-throate dog, |
The Merchant of Venice | MV I.iii.125 | You called me dog, and for these courtesies | You cald me dog: and for these curtesies |
The Merchant of Venice | MV I.iii.127 | I am as like to call thee so again, | I am as like to call thee so againe, |
The Merchant of Venice | MV II.v.7 | Who bids thee call? I do not bid thee call. | Who bids thee call? I do not bid thee call. |
The Merchant of Venice | MV II.v.10 | Call you? What is your will? | Call you? what is your will? |
The Merchant of Venice | MV III.i.4 | the Goodwins I think they call the place, a very dangerous | the Goodwins I thinke they call the place, a very dangerous |
The Merchant of Venice | MV III.i.43 | Let him look to his bond. He was wont to call me usurer. | let him look to his bond, he was wont to call me Vsurer, |
The Merchant of Venice | MV III.ii.303 | First go with me to church and call me wife, | First goe with me to Church, and call me wife, |
The Merchant of Venice | MV III.iii.6 | Thou call'dst me dog before thou hadst a cause, | Thou call'dst me dog before thou hadst a cause, |
The Merchant of Venice | MV IV.i.14 | Go one, and call the Jew into the court. | Go one and cal the Iew into the Court. |
The Merchant of Venice | MV IV.i.110 | Bring us the letters. Call the messenger. | Bring vs the Letters, Call the Messengers. |
The Merchant of Venice | MV V.i.40 | Who calls? | Who calls? |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.118 | you, and against your cony-catching rascals, Bardolph, | you, and against your cony-catching Rascalls, Bardolf, |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iii.26 | ‘ Convey ’, the wise it call. ‘ Steal!’ Foh, | Conuay: the wise it call: Steale? foh: |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.1 | (calling) | |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.93 | master – I may call him my master, look you, for I keep | Master, (I may call him my Master, looke you, for I keepe |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.84 | ‘ Boarding ’ call you it? I'll be sure to | Boording, call you it? Ile bee sure to |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.181.1 | He turns and calls | |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.146 | Call him in. | Call him in: |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.253 | the jealous rascally knave her husband will be forth. | the iealious-rascally-knaue her husband will be forth: |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.258 | not. Yet I wrong him to call him poor. They say the | not: yet I wrong him to call him poore: They say the |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.265 | Hang him, mechanical salt-butter rogue! I will | Hang him, mechanicall-salt-butter rogue; I wil |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.273 | What a damned Epicurean rascal is this! My heart | What a damn'd Epicurian-Rascall is this? my heart |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.3 | you looked for Master Caius, that calls himself Doctor | you look'd for Master Caius, that calls himselfe Doctor |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.110 | prains together to be revenge on this same scald, scurvy, | praines together to be reuenge on this same scall scuruy- |
The Merry Wives of Windsor | MW III.ii.18 | is that my husband had him of. What do you call your | is my husband had him of, what do you cal your |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.10 | when I suddenly call you, come forth, and, without any | when I sodainly call you, come forth, and (without any |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.18 | called. | call'd. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.110 | convey, convey him out. Be not amazed, call all your | conuey, conuey him out. Be not amaz'd, call all your |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.135 | boy. Call your men, Mistress Ford. (Aside to Falstaff) | (Boy:) Call your men (Mist. Ford.) |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.160 | This is fery fantastical humours and jealousies. | This is fery fantasticall humors and iealousies. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.173 | Hang him, dishonest rascal! I would all | Hang him dishonest rascall: I would all |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.52 | good comfort. She calls you, coz. I'll leave you. | good comfort: she cals you (Coz) Ile leaue you. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.v.21 | snowballs for pills to cool the reins. Call her in. | snowbals, for pilles to coole the reines. Call her in. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.v.90 | knaves, his hinds, were called forth by their mistress to | knaues, his Hindes, were cald forth by their Mistris, to |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.i.62 | do fast enough of themselves, and to call ‘ horum.’ Fie | doe fast enough of themselues, and to call horum; fie |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.110 | villains. Somebody call my wife. Youth in a basket! O | villaine: some body call my wife: Youth in a basket: Oh |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.iii.7 | Ay, sir. I'll call them to you. | I Sir? Ile call him to you. |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.8 | call. He'll speak like an Anthropophaginian unto thee. | call: hee'l speake like an Anthropophaginian vnto thee: |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.14 | call. Bully knight! Bully Sir John! Speak from thy | call. Bully-Knight, Bully Sir Iohn: speake from thy |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.16 | Ephesian, calls. | Ephesian cals. |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.181 | Call you me fair? that ‘ fair ’ again unsay. | Cal you me faire? that faire againe vnsay, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.ii.2 | You were best to call them generally, man by | You were best to call them generally, man by |
A Midsummer Night's Dream | MND I.ii.14 | merry. Now, good Peter Quince, call forth your actors | merry. Now good Peter Quince, call forth your Actors |
A Midsummer Night's Dream | MND I.ii.16 | Answer as I call you. Nick Bottom, the weaver? | Answere as I call you. Nick Bottome the Weauer. |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.34 | Called Robin Goodfellow. Are not you he | Cal'd Robin Good-fellow. Are you not hee, |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.40 | Those that ‘ Hobgoblin’ call you, and ‘ Sweet Puck,’ | Those that Hobgoblin call you, and sweet Pucke, |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.168 | And maidens call it ‘ love in idleness.’ | And maidens call it, Loue in idlenesse. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.26 | He ‘ Murder!’ cries, and help from Athens calls. | He murther cries, and helpe from Athens cals. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.226 | To call me goddess, nymph, divine and rare, | To call me goddesse, nimph, diuine, and rare, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.414 | When I come where he calls, then he is gone. | When I come where he cals, then he's gone. |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.80 | Titania, music call, and strike more dead | Titania, musick call, and strike more dead |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.109 | And mark the musical confusion | And marke the musicall confusion |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.117 | So musical a discord, such sweet thunder. | So musicall a discord, such sweet thunder. |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.199 | When my cue comes, call me, and I will answer. | When my cue comes, call me, and I will answer. |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.213 | called ‘ Bottom's Dream ’, because it hath no bottom; and | called Bottomes Dreame, because it hath no bottome; and |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.17 | A local habitation and a name. | a locall habitation, / And a name. |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.38.1 | Call Philostrate. | Call Egeus. |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.54 | That is some satire keen and critical, | The. That is some Satire keene and criticall, |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.57 | And his love Thisbe; ‘ very tragical mirth.’ | And his loue Thisby; very tragicall mirth. |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.58 | Merry and tragical? Tedious and brief? | The. Merry and tragicall? Tedious, and briefe? |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.66 | And ‘ tragical ’, my noble lord, it is, | And tragicall my noble Lord it is: |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.425 | Else the Puck a liar call. | Else the Pucke a lyar call. |
Much Ado About Nothing | MA I.i.10 | bestowed much honour on a young Florentine called | bestowed much honor on a yong Florentine, called |
Much Ado About Nothing | MA I.i.239 | shoulder, and called Adam. | shoulder, and cal'd Adam. |
Much Ado About Nothing | MA II.i.67 | jig, and full as fantastical; the wedding, mannerly-modest, | ijgge (and full as fantasticall) the wedding manerly modest, |
Much Ado About Nothing | MA II.ii.39 | see me at her chamber window, hear me call Margaret | see mee at her chamber window, heare me call Margaret, |
Much Ado About Nothing | MA II.ii.44 | truth of Hero's disloyalty that jealousy shall be called | truths of Heroes disloyaltie, that iealousie shall be cal'd |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.20 | his words are a very fantastical banquet, just so | his words are a very fantasticall banquet, iust so |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.214 | dumb-show. Let us send her to call him in to dinner. | dumbe shew: let vs send her to call him into dinner. |
Much Ado About Nothing | MA III.iii.29 | and presently call the rest of the watch together and | and presently call the rest of the Watch together, and |
Much Ado About Nothing | MA III.iii.42 | are to call at all the alehouses, and bid those that are | are to call at all the Alehouses, and bid them that are |
Much Ado About Nothing | MA III.iii.59 | You have been always called a merciful man, | You haue bin alwaies cal'd a merciful mã |
Much Ado About Nothing | MA III.iii.63 | If you hear a child cry in the night, you must call | If you heare a child crie in the night you must call |
Much Ado About Nothing | MA III.iii.83 | there be any matter of weight chances, call up me. Keep | there be anie matter of weight chances, call vp me, keepe |
Much Ado About Nothing | MA III.iii.160 | Call up the right Master Constable. | Call vp the right master Constable, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.76 | What kind of catechizing call you this? | What kinde of catechizing call you this? |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.162 | Against her maiden truth. Call me a fool; | Against her maiden truth. Call me a foole, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.166 | My reverence, calling, nor divinity, | My reuerence, calling, nor diuinitie, |
Much Ado About Nothing | MA IV.ii.33 | you must call forth the watch that are their accusers. | you must call forth the watch that are their accusers. |
Much Ado About Nothing | MA IV.ii.40 | flat perjury, to call a Prince's brother villain. | flat periurie, to call a Princes brother villaine. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.292 | white and black, this plaintiff here, the offender, did call | white and black, this plaintiffe here, the offendour did call |
Much Ado About Nothing | MA V.ii.16 | woman. And so, I pray thee, call Beatrice; I give thee | woman: and so I pray thee call Beatrice, I giue thee |
Much Ado About Nothing | MA V.ii.23 | Well, I will call Beatrice to you, who I think | Well, I will call Beatrice to you, who I thinke |
Much Ado About Nothing | MA V.ii.41 | Sweet Beatrice, wouldst thou come when I called thee? | sweete Beatrice would'st thou come when I cal'd thee? |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.9 | To call young Claudio to a reckoning for it. | To call young Claudio to a reckoning for it. |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.27 | Your answer, sir, is enigmatical; | Your answer sir is Enigmaticall, |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.39 | Call her forth, brother; here's the Friar ready. | Call her forth brother, heres the Frier ready. |
Othello | Oth I.i.68.2 | Call up her father, | Call vp her Father: |
Othello | Oth I.i.75 | Here is her father's house; I'll call aloud. | Heere is her Fathers house, Ile call aloud. |
Othello | Oth I.i.142 | Give me a taper; call up all my people! | Giue me a Taper: call vp all my people, |
Othello | Oth I.i.176 | Call up my brother – O would you had had her! | Call vp my Brother: oh would you had had her. |
Othello | Oth I.i.181 | Pray you, lead on. At every house I'll call – | Pray you lead on. At euery house Ile call, |
Othello | Oth I.ii.44 | Are at the Duke's already. You have been hotly called for, | Are at the Dukes already. You haue bin hotly call'd for, |
Othello | Oth I.ii.87.1 | Call thee to answer. | Call thee to answer. |
Othello | Oth I.iii.215 | Being strong on both sides, are equivocal. | Being strong on both sides, are Equiuocall. |
Othello | Oth I.iii.328 | whereof I take this, that you call love, to be a sect or | whereof I take this, that you call Loue, to be a Sect, or |
Othello | Oth II.i.118 | For I am nothing if not critical. | For I am nothing, if not Criticall. |
Othello | Oth II.i.217 | but for bragging and telling her fantastical lies. And | but for bragging, and telling her fantasticall lies. |
Othello | Oth II.iii.42 | Here, at the door: I pray you call them in. | Heere, at the doore: I pray you call them in. |
Othello | Oth II.iii.87 | With that he called the tailor lown. | With that he cal'd the Tailor Lowne: |
Othello | Oth II.iii.140 | Zounds, you rogue, you rascal! | You Rogue: you Rascall. |
Othello | Oth II.iii.275 | thou hast no name to be known by, let us call thee devil. | thou hast no name to be knowne by, let vs call thee Diuell. |
Othello | Oth III.iii.51.1 | I prithee call him back. | I prythee call him backe. |
Othello | Oth III.iii.54 | To suffer with him. Good love, call him back. | To suffer with him. Good Loue, call him backe. |
Othello | Oth III.iii.266 | That we can call these delicate creatures ours | That we can call these delicate Creatures ours, |
Othello | Oth III.iv.33 | Be called to him. How is't with you, my lord? | be / Call'd to him. How is't with you, my Lord? |
Othello | Oth IV.i.228 | He did not call: he's busy in the paper. | He did not call: he's busie in the paper, |
Othello | Oth IV.i.249 | I do beseech your lordship call her back. | I do beseech your Lordship call her backe. |
Othello | Oth IV.i.267 | Call all-in-all sufficient? Is this the nature | Call all in all sufficient? Is this the Nature |
Othello | Oth IV.ii.44 | An instrument of this your calling back, | An Instrument of this your calling backe, |
Othello | Oth IV.ii.89 | That married with Othello. (Calling) You, mistress, | That married with Othello. You Mistris, |
Othello | Oth IV.ii.105.1 | And call thy husband hither. | And call thy husband hither. |
Othello | Oth IV.ii.119 | He called her whore: a beggar in his drink | He call'd her whore: a Begger in his drinke: |
Othello | Oth IV.ii.120 | Could not have laid such terms upon his callet. | Could not haue laid such termes vpon his Callet. |
Othello | Oth IV.ii.126 | To be called whore? Would it not make one weep? | To be call'd Whore? Would it not make one weepe? |
Othello | Oth IV.ii.136 | Why should he call her whore? Who keeps her company? | Why should he call her Whore? / Who keepes her companie? |
Othello | Oth IV.ii.142 | To lash the rascals naked through the world, | To lash the Rascalls naked through the world, |
Othello | Oth IV.iii.25 | My mother had a maid called Barbary: | My Mother had a Maid call'd Barbarie, |
Othello | Oth IV.iii.52 | I called my love false love, but what said he then? | I call'd my Loue false Loue: but what said he then? |
Othello | Oth V.i.15 | He calls me to a restitution large | He calles me to a restitution large |
Othello | Oth V.ii.64 | And mak'st me call what I intend to do | And makes me call, what I intend to do, |
Othello | Oth V.ii.114.1 | Called Roderigo. | call'd Rodorigo. |
Pericles | Per I.i.151.2 | Doth your highness call? | Doth your highnes call? |
Pericles | Per I.ii.92 | When all for mine – if I may call – offence | When all for mine, if I may call offence, |
Pericles | Per II.i.99 | Why, I'll tell you. This is called | Why Ile tell you, this I cald |
Pericles | Per II.i.101 | The good Simonides do you call him? | The good Symonides, doe you call him? |
Pericles | Per II.i.103 | called for his peaceable reign and good government. | cal'd, / For his peaceable raigne, and good gouernement. |
Pericles | Per II.iii.13 | Call it by what you will, the day is yours, | Call it by what you will, the day is your, |
Pericles | Per II.v.58 | That calls me traitor, I return the lie. | That cals me Traytor, I returne the lye. |
Pericles | Per III.i.4 | Having called them from the deep! O, still | Hauing call'd them from the deepe, ô still |
Pericles | Per III.i.25 | Recall not what we give, and therein may | Recall not what we giue, and therein may |
Pericles | Per III.ii.2 | Doth my lord call? | Doth my Lord call? |
Pericles | Per III.ii.43 | And hundreds call themselves your creatures, who | and hundreds call themselues, / Your Creatures; who |
Pericles | Per IV.i.65 | The master calls and trebles their confusion. | the Maister calles and trebles their confusion. |
Pericles | Per IV.ii.37 | calling. But here comes Boult. | calling, but heere comes Boult. |
Pericles | Per IV.iii.36 | And though you call my course unnatural, | and though you call my course vnnaturall, |
Pericles | Per IV.iv.38 | Marina was she called, and at her birth, | Marina was shee call'd, and at her byrth, |
Pericles | Per IV.vi.30 | Well, call forth, call forth. | Well, call forth, call forth. |
Pericles | Per V.i.6 | That he have his. Call up some gentlemen. | That hee haue his, call vp some Gentlemen. |
Pericles | Per V.i.7 | Ho, gentlemen! My lord calls. | Ho Gentlemen, my Lord calls. |
Pericles | Per V.i.8 | Doth your lordship call? | Doeth your Lordship call? |
Pericles | Per V.i.147.1 | To call thyself Marina. | to call thy selfe Marina. |
Pericles | Per V.i.150.1 | And called Marina? | and cald Marina? |
Pericles | Per V.i.155.1 | And wherefore called Marina? | And wherefore calld Marina? |
Pericles | Per V.i.155.2 | Called Marina | Calld Marina, |
Pericles | Per V.i.182 | Calls my lord? | Calls my Lord. |
Pericles | Per V.i.244 | To mourn thy crosses, with thy daughter's, call | to mourne thy crosses with thy daughters, call, |
Pericles | Per V.iii.6 | A maid-child called Marina, who, O goddess, | a Mayd child calld Marina whom, O Goddesse |
Pericles | Per V.iii.47 | Thy burden at the sea, and called Marina | thy burden at the Sea, and call'd Marina, |
Pericles | Per V.iii.52 | Can you remember what I called the man? | can you remember what I call'd the man, |
Richard II | R2 I.i.15.1 | Then call them to our presence. | Then call them to our presence |
Richard II | R2 I.i.61 | Call him a slanderous coward, and a villain; | Call him a slanderous Coward, and a Villaine: |
Richard II | R2 I.i.126 | Three parts of that receipt I had for Calais | Threc parts of that receipt I had for Callice, |
Richard II | R2 I.ii.29 | Call it not patience, Gaunt. It is despair. | Call it not patience (Gaunt) it is dispaire, |
Richard II | R2 I.iii.262 | Call it a travel that thou takest for pleasure. | Call it a trauell that thou tak'st for pleasure. |
Richard II | R2 I.iii.263 | My heart will sigh when I miscall it so, | My heart will sigh, when I miscall it so, |
Richard II | R2 I.iv.3 | I brought high Hereford, if you call him so, | I brought high Herford (if you call him so) |
Richard II | R2 I.iv.21 | When time shall call him home from banishment, | When time shall call him home from banishment, |
Richard II | R2 II.i.202 | Call in the letters patent that he hath | Call in his Letters Patents that he hath |
Richard II | R2 II.i.236 | Unless you call it good to pity him, | Vnlesse you call it good to pitie him, |
Richard II | R2 II.ii.94 | Today as I came by I called there – | to day I came by, and call'd there, |
Richard II | R2 III.ii.1 | Barkloughly Castle call they this at hand? | Barkloughly Castle call you this at hand? |
Richard II | R2 III.ii.69 | O, call back yesterday – bid time return, | Oh call backe Yesterday, bid Time returne, |
Richard II | R2 III.ii.152 | And nothing can we call our own but death | And nothing can we call our owne, but Death, |
Richard II | R2 III.iii.129 | Shall we call back Northumberland and send | Shall we call back Northumberland, and send |
Richard II | R2 III.iii.181 | To come at traitors' calls, and do them grace. | To come at Traytors Calls, and doe them Grace. |
Richard II | R2 IV.i.1 | Call forth Bagot. | Call forth Bagot. |
Richard II | R2 IV.i.13 | As far as Calais to mine uncle's head?’ | As farre as Callis, to my Vnkles head. |
Richard II | R2 IV.i.82 | To execute the noble Duke at Calais. | To execute the Noble Duke at Callis. |
Richard II | R2 IV.i.134 | My Lord of Hereford here, whom you call king, | My Lord of Hereford here, whom you call King, |
Richard II | R2 IV.i.143 | Shall here inhabit, and this land be called | Shall here inhabite, and this Land be call'd |
Richard II | R2 IV.i.258 | And know not now what name to call myself! | And know not now, what Name to call my selfe. |
Richard II | R2 V.ii.43 | And, madam, you must call him Rutland now. | And Madam, you must call him Rutland now: |
Richard III | R3 I.i.109 | Were it to call King Edward's widow sister, | Were it to call King Edwards Widdow, Sister, |
Richard III | R3 I.iii.233.4 | I call thee not. | I call thee not. |
Richard III | R3 I.iii.235 | That thou hadst called me all these bitter names. | That thou hadst call'd me all these bitter names. |
Richard III | R3 I.iii.319 | Madam, his majesty doth call for you; | Madam, his Maiesty doth call for you, |
Richard III | R3 II.ii.6 | And call us orphans, wretches, castaways, | And call vs Orphans, Wretches, Castawayes, |
Richard III | R3 II.ii.91 | In common worldly things 'tis called ungrateful | In common worldly things, 'tis call'd vngratefull, |
Richard III | R3 III.i.97 | Well, my dread lord – so must I call you now. | Well, my deare Lord, so must I call you now. |
Richard III | R3 III.i.123 | I would, that I might thank you as you call me. | I would that I might thanke you, as, as, you call me. |
Richard III | R3 III.vii.117 | The supreme seat, the throne majestical, | The Supreme Seat, the Throne Maiesticall, |
Richard III | R3 III.vii.190 | This Edward, whom our manners call the Prince. | This Edward, whom our Manners call the Prince. |
Richard III | R3 III.vii.220 | Call him again, sweet prince, accept their suit: | Call him againe, sweet Prince, accept their suit: |
Richard III | R3 III.vii.223 | Call them again. I am not made of stone, | Call them againe, I am not made of Stones, |
Richard III | R3 IV.ii.41 | I partly know the man. Go call him hither, boy. | I partly know the man: goe call him hither, / Boy. |
Richard III | R3 IV.ii.104 | And called it Rouge-mount; at which name I started, | |
Richard III | R3 IV.iv.7 | Will prove as bitter, black, and tragical. | Will proue as bitter, blacke, and Tragicall. |
Richard III | R3 IV.iv.82 | I called thee then vain flourish of my fortune; | I call'd thee then, vaine flourish of my fortune: |
Richard III | R3 IV.iv.83 | I called thee then poor shadow, painted queen, | I call'd thee then, poore Shadow, painted Queen, |
Richard III | R3 IV.iv.176 | Faith, none, but Humphrey Hour, that called your grace | Faith none, but Humfrey Hower, / That call'd your Grace |
Richard III | R3 IV.iv.204 | You have a daughter called Elizabeth | You haue a daughter call'd Elizabeth, |
Richard III | R3 IV.iv.313 | This fair alliance quickly shall call home | This faire Alliance, quickly shall call home |
Richard III | R3 IV.iv.315 | The King, that calls your beauteous daughter wife, | The King that calles your beauteous Daughter Wife, |
Richard III | R3 IV.iv.316 | Familiarly shall call thy Dorset brother. | Familiarly shall call thy Dorset, Brother: |
Richard III | R3 IV.iv.412 | Therefore, dear mother – I must call you so – | Therefore deare Mother (I must call you so) |
Richard III | R3 V.iii.16 | Call for some men of sound direction. | Call for some men of sound direction: |
Richard III | R3 V.iii.291 | Call up Lord Stanley, bid him bring his power. | Call vp Lord Stanley, bid him bring his power, |
Romeo and Juliet | RJ I.i.76 | A crutch, a crutch! Why call you for a sword? | A crutch, a crutch: why call you for a Sword? |
Romeo and Juliet | RJ I.i.229 | To call hers, exquisite, in question more. | to cal hers (exquisit) in question more, |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.1 | Nurse, where's my daughter? Call her forth to me. | Nurse wher's my daughter? call her forth to me. |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.5 | How now? who calls? | How now, who calls? |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.102 | up, you called, my young lady asked for, the Nurse | vp, you cal'd, my young Lady askt for, the Nurse |
Romeo and Juliet | RJ I.v.12 | You are looked for and called for, | You are lookt for, and cal'd for, |
Romeo and Juliet | RJ I.v.143 | One calls within: ‘ Juliet ’ | One cals within, Iuliet. |
Romeo and Juliet | RJ II.i.6.1 | Call, good Mercutio. | Call good Mercutio: |
Romeo and Juliet | RJ II.i.36 | As maids call medlars when they laugh alone. | As Maides call Medlers when they laugh alone, |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.43 | What's in a name? That which we call a rose | What? in a names that which we call a Rose, |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.45 | So Romeo would, were he not Romeo called, | So Romeo would, were he not Romeo cal'd, |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.50 | Call me but love, and I'll be new baptized. | Call me but Loue, and Ile be new baptiz'd, |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.137.1 | Nurse calls within | Cals within. |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.164 | It is my soul that calls upon my name. | It is my soule that calls vpon my name. |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.170 | I have forgot why I did call thee back. | I haue forgot why I did call thee backe. |
Romeo and Juliet | RJ II.vi.8 | It is enough I may but call her mine. | It is inough. I may but call her mine. |
Romeo and Juliet | RJ III.i.58 | Your worship in that sense may call him ‘ man.’ | Your worship in that sense, may call him man. |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.75 | Beautiful tyrant! fiend angelical! | Beautifull Tyrant, fiend Angelicall: |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.21 | Is death mistermed. Calling death ‘ banished,’ | Is death, mistearm'd, calling death banished, |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.25 | Thy fault our law calls death. But the kind Prince, | Thy falt our Law calles death, but the kind Prince |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.101 | And Tybalt calls, and then on Romeo cries, | And Tybalt calls, and then on Romeo cries, |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.152 | Beg pardon of the Prince, and call thee back | Beg pardon of thy Prince, and call thee backe, |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.173 | But that a joy past joy calls out on me, | But that a ioy past ioy, calls out on me, |
Romeo and Juliet | RJ III.iv.12.1 | Paris offers to go in and Capulet calls him again | |
Romeo and Juliet | RJ III.iv.35 | May call it early by and by. Good night. | may call ir early by and by, / Goodnight. |
Romeo and Juliet | RJ III.v.60 | O Fortune, Fortune! All men call thee fickle. | O Fortune, Fortune, all men call thee fickle, |
Romeo and Juliet | RJ III.v.65 | Who is't that calls? It is my lady mother. | Who ist that calls? Is it my Lady Mother. |
Romeo and Juliet | RJ III.v.132 | For still thy eyes, which I may call the sea, | For still thy eyes, which I may call the Sea, |
Romeo and Juliet | RJ IV.i.53 | Do thou but call my resolution wise | Do thou but call my resolution wise, |
Romeo and Juliet | RJ IV.iii.17 | I'll call them back again to comfort me. | Ile call them backe againe to comfort me. |
Romeo and Juliet | RJ IV.iv.2 | They call for dates and quinces in the pastry. | They call for Dates and Quinces in the Pastrie. |
Romeo and Juliet | RJ IV.iv.17 | Call Peter. He will show thee where they are. | Call Peter, he will shew thee where they are. |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.21 | Help, help! Call help. | Helpe, helpe, call helpe. |
Romeo and Juliet | RJ V.i.57.2 | Who calls so loud? | Who call's so low'd? |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.71 | O Lord, they fight! I will go call the Watch. | O Lord they fight, I will go call the Watch. |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.89 | Have they been merry! which their keepers call | Haue they beene merrie? Which their Keepers call |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.91 | Call this a lightning? O my love, my wife! | Call this a lightning? O my Loue, my Wife, |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.189 | That calls our person from our morning rest? | That calls our person from our mornings rest? |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.285 | And then I ran away to call the Watch. | And then I ran away to call the Watch. |
The Taming of the Shrew | TS induction.1.106 | And call him ‘ madam,’ do him obeisance. | And call him Madam, do him obeisance: |
The Taming of the Shrew | TS induction.1.131 | I long to hear him call the drunkard husband, | I long to heare him call the drunkard husband, |
The Taming of the Shrew | TS induction.2.5 | I am Christophero Sly, call not me ‘ honour ’ nor ‘ lordship.’ | I am Christophero Sly, call not mee Honour nor Lordship: |
The Taming of the Shrew | TS induction.2.30 | Call home thy ancient thoughts from banishment, | Call home thy ancient thoughts from banishment, |
The Taming of the Shrew | TS induction.2.88 | Sometimes you would call out for Cicely Hacket. | Sometimes you would call out for Cicely Hacket. |
The Taming of the Shrew | TS induction.2.103 | Are you my wife, and will not call me husband? | Are you my wife, and will not cal me husband? |
The Taming of the Shrew | TS induction.2.104 | My men should call me ‘ lord,’ I am your goodman. | My men should call me Lord, I am your good-man. |
The Taming of the Shrew | TS induction.2.107 | I know it well. What must I call her? | I know it well, what must I call her? |
The Taming of the Shrew | TS induction.2.110 | Madam and nothing else, so lords call ladies. | Madam, and nothing else, so Lords cal Ladies |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.37 | I bade the rascal knock upon your gate, | I bad the rascall knocke vpon your gate, |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.109 | perhaps call him half-a-score knaves or so. Why, that's | perhaps call him halfe a score Knaues, or so: Why that's |
The Taming of the Shrew | TS II.i.43 | Called Katherina, fair and virtuous? | cal'd Katerina, faire and vertuous. |
The Taming of the Shrew | TS II.i.44 | I have a daughter, sir, called Katherina. | I haue a daughter sir, cal'd Katerina. |
The Taming of the Shrew | TS II.i.67 | Whence are you, sir? What may I call your name? | Whence are you sir? What may I call your name. |
The Taming of the Shrew | TS II.i.152 | ‘ Frets, call you these?’ quoth she, ‘ I'll fume with them.’ | Frets call you these? (quoth she) Ile fume with them: |
The Taming of the Shrew | TS II.i.157 | While she did call me rascal fiddler | While she did call me Rascall, Fidler, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.184 | They call me Katherine that do talk of me. | They call me Katerine, that do talke of me. |
The Taming of the Shrew | TS II.i.185 | You lie, in faith, for you are called plain Kate, | You lye infaith, for you are call'd plaine Kate, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.278 | Call you me daughter? Now I promise you | Call you me daughter? now I promise you |
The Taming of the Shrew | TS II.i.401 | Must get a father, called supposed Vincentio. | Must get a father, call'd suppos'd Uincentio, |
The Taming of the Shrew | TS III.i.51 | Was Ajax, called so from his grandfather. | Was Aiax cald so from his grandfather. |
The Taming of the Shrew | TS III.i.77 | Call you this gamut? Tut, I like it not! | Call you this gamouth? tut I like it not, |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.169 | He calls for wine. ‘ A health!’ quoth he, as if | hee calls for wine, a health quoth he, as if |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.186 | But so it is, my haste doth call me hence, | But so it is, my haste doth call me hence, |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.11 | Who is that calls so coldly? | Who is that calls so coldly? |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.57 | And therefore 'tis called a sensible tale; and this | And therefore 'tis cal'd a sensible tale: and this |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.79 | Call forth Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip, Walter, | Call forth Nathaniel, Ioseph, Nicholas, Phillip, Walter, |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.86 | Call them forth. | Call them forth. |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.91 | Thou, it seems, that calls for company to countenance | Thou it seemes, that cals for company to countenance |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.93 | I call them forth to credit her. | I call them forth to credit her. |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.148 | What dogs are these! Where is the rascal cook? | What dogges are these? Where is the rascall Cooke? |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.180 | To make her come and know her keeper's call, | To make her come, and know her Keepers call: |
The Taming of the Shrew | TS IV.ii.21 | Know, sir, that I am called Hortensio. | Know sir, that I am cal'd Hortensio. |
The Taming of the Shrew | TS IV.iii.92 | Why, what a devil's name, tailor, call'st thou this? | Why what a deuils name Tailor cal'st thou this? |
The Taming of the Shrew | TS IV.iii.180 | (to Grumio) Go call my men, and let us straight to him, | Go call my men, and let vs straight to him, |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.1 | Sir, this is the house – please it you that I call? | Sirs, this is the house, please it you that I call. |
The Taming of the Shrew | TS IV.v.14 | And if you please to call it a rush-candle, | And if you please to call it a rush Candle, |
The Taming of the Shrew | TS IV.v.55 | My name is called Vincentio, my dwelling Pisa, | My name is call'd Vincentio, my dwelling Pisa, |
The Taming of the Shrew | TS V.i.82 | Call forth an officer. | Call forth an officer: |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.124 | Fie! what a foolish duty call you this? | Fie what a foolish dutie call you this? |
The Tempest | Tem I.i.55 | This wide-chopped rascal – would thou mightst lie drowning | This wide-chopt-rascall, would thou mightst lye drowning |
The Tempest | Tem I.ii.66 | My brother and thy uncle, called Antonio – | My brother and thy vncle, call'd Anthonio: |
The Tempest | Tem I.ii.228 | Thou called'st me up at midnight to fetch dew | Thou calldst me vp at midnight to fetch dewe |
The Tempest | Tem I.ii.416 | With grief, that's beauty's canker, thou mightst call him | With greefe (that's beauties canker) yu might'st call him |
The Tempest | Tem I.ii.418.2 | I might call him | I might call him |
The Tempest | Tem II.ii.95 | Doth thy other mouth call me? Mercy, | Doth thy other mouth call me? Mercy, |
The Tempest | Tem III.i.51 | More that I may call men than you, good friend, | More that I may call men, then you good friend, |
The Tempest | Tem III.ii.97 | He has brave utensils, for so he calls them, | He ha's braue Vtensils (for so he calles them) |
The Tempest | Tem III.ii.101 | Calls her a nonpareil. I never saw a woman | Cals her a non-pareill: I neuer saw a woman |
The Tempest | Tem IV.i.50.1 | Till thou dost hear me call. | Till thou do'st heare me call. |
The Tempest | Tem IV.i.121 | I have from their confines called to enact | I haue from their confines call'd to enact |
The Tempest | Tem IV.i.128 | You nymphs, called Naiades, of the windring brooks, | You Nimphs cald Nayades of y windring brooks, |
The Tempest | Tem IV.i.140 | Of the beast Caliban and his confederates | Of the beast Calliban, and his confederates |
The Tempest | Tem V.i.42 | The noontide sun, called forth the mutinous winds, | The Noone-tide Sun, call'd forth the mutenous windes, |
The Tempest | Tem V.i.130 | For you, most wicked sir, whom to call brother | For you (most wicked Sir) whom to call brother |
The Tempest | Tem V.i.147 | Than you may call to comfort you, for I | Then you may call to comfort you; for I |
The Tempest | Tem V.i.175.1 | And I would call it fair play. | And I would call it faire play. |
Timon of Athens | Tim I.i.117 | Most noble Timon, call the man before thee. | Most Noble Timon, call the man before thee. |
Timon of Athens | Tim I.i.141 | I call the gods to witness, I will choose | I call the Gods to witnesse, I will choose |
Timon of Athens | Tim I.i.185 | Why dost thou call them knaves? Thou knowest them not. | Why dost thou call them Knaues, thou know'st them not? |
Timon of Athens | Tim I.i.190 | Thou knowest I do. I called thee by thy name. | Thou know'st I do, I call'd thee by thy name. |
Timon of Athens | Tim I.ii.2 | To remember my father's age, and call him to long peace. | to remember my Fathers age, / And call him to long peace: |
Timon of Athens | Tim I.ii.100 | better or properer can we call our own than the riches of | better or properer can we call our owne, then the riches of |
Timon of Athens | Tim I.ii.218 | call to you. | call to you. |
Timon of Athens | Tim II.ii.25 | To call upon his own, and humbly prays you | To call vpon his owne, and humbly prayes you, |
Timon of Athens | Tim II.ii.161 | Call me before th' exactest auditors, | Call me before th'exactest Auditors, |
Timon of Athens | Tim III.ii.67 | Is every flatterer's spirit. Who can call him his friend | Is euery Flatterers sport: who can call him his Friend |
Timon of Athens | Tim III.iv.43 | He goes away in a cloud. Call him, call him. | He goes away in a Clowd: Call him, call him. |
Timon of Athens | Tim III.iv.103 | called desperate ones, for a madman owes 'em. | call'd desperate ones, for a madman owes 'em. |
Timon of Athens | Tim III.v.92.1 | Call me to your remembrances. | Call me to your remembrances. |
Timon of Athens | Tim IV.iii.174.2 | Callest thou that harm? | Call'st thou that harme? |
Timon of Athens | Tim IV.iii.215 | And call it excellent. Thou wast told thus. | And call it excellent: thou wast told thus: |
Timon of Athens | Tim IV.iii.218 | That thou turn rascal; hadst thou wealth again, | That thou turne Rascall, had'st thou wealth againe, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.228 | To cure thy o'ernight's surfeit? Call the creatures | To cure thy o're-nights surfet? Call the Creatures, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.430 | In limited professions. Rascal thieves, | In limited Professions. Rascall Theeues |
Timon of Athens | Tim V.i.113 | Out, rascal dogs! | Out Rascall dogges. |
Titus Andronicus | Tit I.i.408 | ‘ Rape ’ call you it, my lord, to seize my own, | Rape call you it my Lord, to cease my owne, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.109 | And then they called me foul adulteress, | And then they call'd me foule Adulteresse, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.115 | Or be ye not henceforth called my children. | Or be ye not henceforth cal'd my Children. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.168 | O Tamora, be called a gentle queen, | Oh Tamora, / Be call'd a gentle Queene, |
Titus Andronicus | Tit II.iv.6 | Go home, call for sweet water, wash thy hands. | Goe home, / Call for sweet water, wash thy hands. |
Titus Andronicus | Tit II.iv.7 | She hath no tongue to call, nor hands to wash, | She hath no tongue to call, nor hands to wash. |
Titus Andronicus | Tit III.i.187 | If that be called deceit, I will be honest, | If that be cal'd deceit, I will be honest, |
Titus Andronicus | Tit III.i.203 | Let fools do good, and fair men call for grace; | Let fooles doe good, and faire men call for grace, |
Titus Andronicus | Tit III.i.208.1 | To that I call. (Lavinia kneels) | To that I call: |
Titus Andronicus | Tit V.i.75 | And hast a thing within thee called conscience, | And hast a thing within thee, called Conscience, |
Titus Andronicus | Tit V.i.94 | O detestable villain, call'st thou that trimming? | Oh detestable villaine! / Call'st thou that Trimming? |
Titus Andronicus | Tit V.ii.61 | Are they thy ministers? What are they called? | Are them thy Ministers, what are they call'd? |
Titus Andronicus | Tit V.ii.62 | Rape and Murder, therefore called so | Rape and Murder, therefore called so, |
Titus Andronicus | Tit V.ii.121 | Marcus, my brother! 'Tis sad Titus calls. | Marcus my Brother, 'tis sad Titus calls, |
Titus Andronicus | Tit V.ii.135 | Or else I'll call my brother back again | Or els Ile call my Brother backe againe, |
Titus Andronicus | Tit V.ii.184 | And calls herself Revenge, and thinks me mad. | And calls herselfe Reuenge, and thinkes me mad. |
Titus Andronicus | Tit V.iii.18 | What boots it thee to call thyself a sun? | What bootes it thee to call thyselfe a Sunne? |
Troilus and Cressida | TC I.i.1 | Call here my varlet, I'll unarm again. | CAll here my Varlet, Ile vnarme againe. |
Troilus and Cressida | TC I.i.104 | Let it be called the wild and wandering flood, | Let it be cald the wild and wandring flood, |
Troilus and Cressida | TC I.ii.14.1 | They call him Ajax. | They call him Aiax. |
Troilus and Cressida | TC I.iii.19 | And call them shame, which are, indeed, naught else | And thinke them shame, which are (indeed) nought else |
Troilus and Cressida | TC I.iii.150 | Which, slanderer, he imitation calls – | (Which Slanderer, he imitation call's) |
Troilus and Cressida | TC I.iii.197 | They tax our policy, and call it cowardice, | They taxe our policy, and call it Cowardice, |
Troilus and Cressida | TC I.iii.202 | When fitness calls them on, and know by measure | When fitnesse call them on, and know by measure |
Troilus and Cressida | TC I.iii.205 | They call this bed-work, mappery, closet-war; | They call this Bed-worke, Mapp'ry, Closset-Warre: |
Troilus and Cressida | TC I.iii.222 | Call Agamemnon head and general. | Call Agamemnon Head and Generall. |
Troilus and Cressida | TC I.iii.245 | Sir, you of Troy, call you yourself Aeneas? | Sir, you of Troy, call you your selfe Aneas? |
Troilus and Cressida | TC I.iii.261 | A prince called Hector – Priam is his father – | A Prince calld Hector, Priam is his Father: |
Troilus and Cressida | TC I.iii.277 | And will tomorrow with his trumpet call | And will to morrow with his Trumpet call, |
Troilus and Cressida | TC II.i.123 | Tomorrow morning call some knight to arms | To morrow morning call some Knight to Armes, |
Troilus and Cressida | TC II.ii.15 | Surety secure; but modest doubt is called | Surety secure: but modest Doubt is cal'd |
Troilus and Cressida | TC II.iii.54 | You rascal! | You rascall. |
Troilus and Cressida | TC II.iii.86 | Yes, lion-sick, sick of proud heart; you may call it | Yes, Lyon sicke, sicke of proud heart; you may call it |
Troilus and Cressida | TC II.iii.109 | To call upon him; he hopes it is no other | To call vpon him; he hopes it is no other, |
Troilus and Cressida | TC II.iii.253.2 | Shall I call you father? | Shall I call you Father? |
Troilus and Cressida | TC II.iii.257 | To call together all his state of war; | To call together all his state of warre, |
Troilus and Cressida | TC III.i.74 | no – and, my lord, he desires you that if the King call | no. And my Lord he desires you, that if the King call |
Troilus and Cressida | TC III.ii.55 | she'll bereave you o'th' deeds too, if she call your | sheele bereaue you 'oth' deeds too, if shee call your |
Troilus and Cressida | TC III.ii.199 | goers-between be called to the world's end after my | goers betweene be cal'd to the worlds end after my |
Troilus and Cressida | TC III.ii.200 | name; call them all Pandars. Let all constant men be | name: call them all Panders; let all constant men be |
Troilus and Cressida | TC III.iii.3 | To call for recompense. Appear it to your mind | To call for recompence: appeare it to your minde, |
Troilus and Cressida | TC III.iii.18 | You have a Trojan prisoner, called Antenor, | You haue a Troian prisoner, cal'd Anthenor, |
Troilus and Cressida | TC III.iii.192 | The reasons are more potent and heroical. | The reasons are more potent and heroycall: |
Troilus and Cressida | TC III.iii.234 | Go call Thersites hither, sweet Patroclus. | Goe call Thersites hither sweet Patroclus, |
Troilus and Cressida | TC III.iii.248 | and is so prophetically proud of an heroical cudgelling | and is so prophetically proud of an heroicall cudgelling, |
Troilus and Cressida | TC IV.i.42 | Or, rather, call my thought a certain knowledge – | (Or rather call my thought a certaine knowledge) |
Troilus and Cressida | TC IV.ii.2 | Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down; | Then sweet my Lord, Ile call mine Vnckle down; |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.49 | Hark, you are called: some say the Genius so | Harke, you are call'd: some say the genius so |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.80 | Which, I beseech you, call a virtuous sin – | Which I beseech you call a vertuous sinne: |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.83 | In this I do not call your faith in question | In this I doe not call your faith in question |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.124 | As thou unworthy to be called her servant. | As thou vnworthy to be cal'd her seruant: |
Troilus and Cressida | TC IV.v.96 | The youngest son of Priam, a true knight, | The yongest Sonne of Priam; / A true Knight; they call him Troylus; |
Troilus and Cressida | TC IV.v.108 | They call him Troilus, and on him erect | They call him Troylus; and on him erect, |
Troilus and Cressida | TC IV.v.154 | Aeneas, call my brother Troilus to me, | Aneas, call my brother Troylus to me: |
Troilus and Cressida | TC IV.v.244 | That I may give the local wound a name, | That I may giue the locall wound a name, |
Troilus and Cressida | TC V.ii.2 | (within) Who calls? | Who cals? |
Troilus and Cressida | TC V.ii.175 | Which shipmen do the hurricano call, | Which Shipmen doe the Hurricano call, |
Troilus and Cressida | TC V.iii.30 | Cassandra, call my father to persuade. | Cassandra, call my father to perswade. |
Troilus and Cressida | TC V.iii.101 | A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick | A whorson tisicke, a whorson rascally tisicke, |
Troilus and Cressida | TC V.iv.20.2 | Thou dost miscall retire; | Thou do'st miscall retire: |
Troilus and Cressida | TC V.iv.28 | No, no, I am a rascal, a scurvy railing knave, | No, no: I am a rascall: a scuruie railing knaue: |
Troilus and Cressida | TC V.v.29 | That proof is called impossibility. | That proofe is call'd impossibility. |
Troilus and Cressida | TC V.x.16 | Let him that will a screech-owl aye be called | Let him that will a screechoule aye be call'd, |
Twelfth Night | TN I.i.15 | That it alone is high fantastical. | That it alone, is high fantasticall. |
Twelfth Night | TN I.iv.6 | you call in question the continuance of his love. Is he | you call in question the continuance of his loue. Is he |
Twelfth Night | TN I.iv.40.1 | To call his fortunes thine. | To call his fortunes thine. |
Twelfth Night | TN I.v.79 | barren rascal. I saw him put down the other day with an | barren rascall: I saw him put down the other day, with an |
Twelfth Night | TN I.v.157 | Let him approach. Call in my gentlewoman. | Let him approach: Call in my Gentlewoman. |
Twelfth Night | TN I.v.158 | Gentlewoman, my lady calls. | Gentlewoman, my Lady calles. |
Twelfth Night | TN I.v.187 | Alas, I took great pains to study it, and 'tis poetical. | Alas, I tooke great paines to studie it, and 'tis Poeticall. |
Twelfth Night | TN I.v.258 | And call upon my soul within the house; | And call vpon my soule within the house, |
Twelfth Night | TN II.i.14 | then, Antonio, my name is Sebastian which I called | then Antonio, my name is Sebastian (which I call'd |
Twelfth Night | TN II.i.26 | bore a mind that envy could not but call fair. She is | bore a minde that enuy could not but call faire: Shee is |
Twelfth Night | TN II.iii.64 | constrained in't to call thee knave, knight. | constrain'd in't, to call thee knaue, Knight. |
Twelfth Night | TN II.iii.66 | one to call me knave. Begin, fool; it begins (he sings) | one to call me knaue. Begin foole: it begins, |
Twelfth Night | TN II.iii.71 | have not called up her steward Malvolio and bid him | haue not call'd vp her Steward Maluolio, and bid him |
Twelfth Night | TN II.iii.180 | i'the end, call me cut. | i'th end, call me Cut. |
Twelfth Night | TN II.iv.96 | Alas, their love may be called appetite, | Alas, their loue may be call'd appetite, |
Twelfth Night | TN II.v.5 | rascally sheep-biter come by some notable | Rascally sheepe-biter, come by some notable |
Twelfth Night | TN II.v.46 | Calling my officers about me, in my branched | Calling my Officers about me, in my branch'd |
Twelfth Night | TN II.v.80 | I knew 'twas I, for many do call me fool. | I knew 'twas I, for many do call mee foole. |
Twelfth Night | TN II.v.116 | obstruction in this. And the end: what should that alphabetical | obstruction in this, and the end: What should that Alphabeticall |
Twelfth Night | TN III.i.96 | Since lowly feigning was called compliment. | Since lowly feigning was call'd complement: |
Twelfth Night | TN III.ii.50 | We'll call thee at thy cubiculo. Go! | Wee'l call thee at the Cubiculo: Go. |
Twelfth Night | TN III.iv.14.1 | Go, call him hither. | Go call him hither. |
Twelfth Night | TN III.iv.150 | why I do call thee so, for I will show thee no reason for't. | why I doe call thee so, for I will shew thee no reason for't. |
Twelfth Night | TN III.iv.359 | None can be called deformed, but the unkind. | None can be call'd deform'd, but the vnkinde. |
Twelfth Night | TN IV.ii.3 | quickly. I'll call Sir Toby the whilst. | quickly. Ile call sir Toby the whilst. |
Twelfth Night | TN IV.ii.20 | Who calls there? | Who cals there? |
Twelfth Night | TN IV.ii.25 | Out, hyperbolical fiend, how vexest thou this man! | Out hyperbolicall fiend, how vexest thou this man? |
Twelfth Night | TN IV.ii.31 | Fie, thou dishonest Satan! I call thee by the most | Fye, thou dishonest sathan: I call thee by the most |
Twelfth Night | TN IV.ii.79 | Who calls, ha? | Who calles, ha? |
Twelfth Night | TN V.i.140.1 | Call forth the holy father! | Call forth the holy Father. |
Twelfth Night | TN V.i.289 | He reads frantically | |
Twelfth Night | TN V.i.321 | And since you called me master for so long, | And since you call'd me Master, for so long: |
Twelfth Night | TN V.i.373 | barren rascal, an you smile not, he's gagged ’? And thus | barren rascall, and you smile not he's gag'd: and thus |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.36 | So, by your circumstance, you call me fool? | So, by your circumstance, you call me foole. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.51 | It were a shame to call her back again, | It were a shame to call her backe againe, |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.64 | My penance is to call Lucetta back | My pennance is, to call Lucetta backe |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.88 | Sir Proteus, your father calls for you. | Sir Protheus, your Fathers call's for you, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.i.9 | Why, sir, who bade you call her? | Why sir, who bad you call her? |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iii.52 | Come, come away, man. I was sent to call | Come: come away man, I was sent to call |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iii.54 | Sir, call me what thou darest. | Sir: call me what thou dar'st. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.145.1 | Call her divine. | Call her diuine. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vi.14 | Fie, fie, unreverend tongue, to call her bad | Fie, fie, vnreuerend tongue, to call her bad, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.6 | But when I call to mind your gracious favours | But when I call to minde your gracious fauours |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.224 | A sea of melting pearl, which some call tears; | A Sea of melting pearle, which some call teares; |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.ii.113 | Go to thy lady's grave and call hers thence; | Goe to thy Ladies graue and call hers thence, |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iii.2 | Entreated me to call and know her mind; | Entreated me to call, and know her minde: |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iii.4.2 | Who calls? | Who cals? |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.156 | And let them be recalled from their exile: | And let them be recall'd from their Exile: |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.ii.84 | The King calls for you; yet be leaden-footed | The King cals for you; yet be leaden footed |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iii.76 | From musical coinage, why, it was a note | From misicall Coynadge; why it was a note |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iii.85.1 | Love any that's called man. | Love any that's calld Man. |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iv.22.2 | Wi' leave, they're called | We leave, they'r called |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.173.2 | 'Tis called narcissus, madam. | Tis calld Narcissus Madam. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.238.2 | Have I called thee friend? | Have I cald thee friend? |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.304 | He shall see Thebes again, and call to arms | He shall see Thebs againe, and call to Armes |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.77 | The best men called it excellent; and run | The best men calld it excellent, and run |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.38 | That ever blood made kin. Callest thou her thine? | That ever blood made kin, call'st thou hir thine? |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.64 | Might justify your manhood; you were called | Might justifie your manhood, you were calld |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.108.2 | Hark, sir, they call | Harke Sir, they call |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.ii.10 | If he not answered, I should call a wolf, | If he not answeard, I should call a wolfe, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.ii.15 | Might call fell things to listen, who have in them | Might call fell things to listen, who have in them |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.ii.36 | Calls in the dawn. All offices are done, | Calls in the dawne; all offices are done |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iii.32 | And I have heard some call him Arcite, and – | And I have heard some call him Arcite. and |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.151 | I called him now to answer; if thou be'st | I call'd him now to answer; if thou bee'st |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.160 | And no more moved. Where this man calls me traitor, | And no more mov'd: where this man calls me Traitor, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.111 | To call the maids, and pay the minstrels. | To call the Maides, and pay the Minstrels |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.13 | Geraldo, Emilia's schoolmaster. He's as fantastical, too, | Giraldo, Emilias Schoolemaster; he's as / Fantasticall too, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.51 | wife howl together – I were a beast an I'd call it good | wiffe, howle together: I were a beast and il'd call it good |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.78 | To call the fiercest tyrant from his rage | To call the feircest Tyrant from his rage; |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.123 | And call your lovers from the stage of death, | And call your Lovers from the stage of death, |
The Winter's Tale | WT I.ii.125 | Are all called neat. Still virginalling | Are all call'd Neat. Still Virginalling |
The Winter's Tale | WT II.i.83 | Which I'll not call a creature of thy place, | (Which Ile not call a Creature of thy place, |
The Winter's Tale | WT II.i.126 | Beseech your highness, call the Queen again. | Beseech your Highnesse call the Queene againe. |
The Winter's Tale | WT II.i.164 | Calls not your counsels, but our natural goodness | Cals not your Counsailes, but our naturall goodnesse |
The Winter's Tale | WT II.ii.1 | The keeper of the prison, call to him. | The Keeper of the prison, call to him: |
The Winter's Tale | WT II.ii.15.2 | I pray now, call her. | I pray now call her: |
The Winter's Tale | WT II.iii.81.1 | You'd call your children yours. | Youl'd call your children, yours. |
The Winter's Tale | WT II.iii.90.2 | A callet | A Callat |
The Winter's Tale | WT II.iii.115 | Not she which burns in't. I'll not call you tyrant; | Not she which burnes in't. Ile not call you Tyrant: |
The Winter's Tale | WT II.iii.122 | Where were her life? She durst not call me so, | Where were her life? she durst not call me so, |
The Winter's Tale | WT II.iii.137 | With what thou else call'st thine. If thou refuse, | With what thou else call'st thine: if thou refuse, |
The Winter's Tale | WT II.iii.155 | And call me father? Better burn it now | And call me Father? better burne it now, |
The Winter's Tale | WT III.ii.154 | New woo my queen; recall the good Camillo – | New woe my Queene, recall the good Camillo |
The Winter's Tale | WT III.iii.9.1 | I call upon thee. | I call vpon thee. |
The Winter's Tale | WT III.iii.33 | I prithee call't. For this ungentle business, | I prethee call't: For this vngentle businesse |
The Winter's Tale | WT IV.ii.22 | penitent, as thou call'st him, and reconciled king, my | penitent (as thou calst him) and reconciled King my |
The Winter's Tale | WT IV.iii.96 | knavish professions, he settled only in rogue. Some call | knauish professions) he setled onely in Rogue: some call |
The Winter's Tale | WT IV.iv.83 | Which some call Nature's bastards; of that kind | (Which some call Natures bastards) of that kind |
The Winter's Tale | WT IV.iv.99.1 | And do not call them bastards. | And do not call them bastards. |
The Winter's Tale | WT IV.iv.170 | They call him Doricles, and boasts himself | They call him Doricles, and boasts himselfe |
The Winter's Tale | WT IV.iv.198 | stretch-mouthed rascal would, as it were, mean mischief, | stretch-mouth'd Rascall, would (as it were) meane mischeefe, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.324 | themselves all men of hair: they call themselves | themselues all men of haire, they cal themselues |
The Winter's Tale | WT IV.iv.350 | Interpretation should abuse and call this | Interpretation should abuse, and call this |
The Winter's Tale | WT IV.iv.415 | Whom son I dare not call: thou art too base | Whom sonne I dare not call: Thou art too base |
The Winter's Tale | WT IV.iv.483 | So call it, but it does fulfil my vow: | So call it: but it do's fulfill my vow: |
The Winter's Tale | WT IV.iv.532 | That I may call thee something more than man, | That I may call thee something more then man, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.654.1 | He would not call me son. | He would not call me Sonne. |
The Winter's Tale | WT IV.iv.748 | fantastical. A great man, I'll warrant. I know by the picking | fantasticall: A great man, Ile warrant; I know by the picking |
The Winter's Tale | WT IV.iv.833 | let him call me rogue for being so far officious; for I am | let him call me Rogue, for being so farre officious, for I am |
The Winter's Tale | WT V.i.127 | His very air, that I should call you brother, | (His very ayre) that I should call you Brother, |
The Winter's Tale | WT V.ii.28 | called true, is so like an old tale that the verity of it is in | call'd true) is so like an old Tale, that the veritie of it is in |
The Winter's Tale | WT V.ii.137 | called me brother; and then the two kings called my | call'd mee Brother: and then the two Kings call'd my |
The Winter's Tale | WT V.ii.139 | Princess my sister called my father father. And so we | Princesse (my Sister) call'd my Father, Father; and so wee |