Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW I.i.36 | the daughter of Gerard de Narbon? | the Daughter of Gerard de Narbon |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.148.1 | Why, that you are my daughter? | ------ Why, that you are my daughter? |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.161 | But, I your daughter, he must be my brother? | But I your daughter, he must be my brother. |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.162 | Yes, Helen, you might be my daughter-in-law. | Yes Hellen you might be my daughter in law, |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.163 | God shield you mean it not! ‘ Daughter ’ and ‘ mother ’ | God shield you meane it not, daughter and mother |
All's Well That Ends Well | AW II.ii.3 | I will show myself highly fed and lowly taught. I | I will shew my selfe highly fed, and lowly taught, I |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.114 | A poor physician's daughter my wife! Disdain | A poore Physitians daughter my wife? Disdaine |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.122 | A poor physician's daughter – thou dislikest | A poore Phisitians daughter, thou dislik'st |
All's Well That Ends Well | AW II.iv.33 | taught to find me? The search, sir, was profitable; and | taught to finde me? The search sir was profitable, and |
All's Well That Ends Well | AW II.iv.35 | pleasure and the increase of laughter. | pleasure, and the encrease of laughter. |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.20 | daughter-in-law; she hath recovered the King and undone | daughter-in-Law, shee hath recouered the King, and vndone |
All's Well That Ends Well | AW III.v.1.2 | her daughter Diana, and Mariana, with other | her daughter Violenta and Mariana, with other |
All's Well That Ends Well | AW III.vi.31 | O, for the love of laughter, let him fetch | O for the loue of laughter, let him fetch |
All's Well That Ends Well | AW III.vi.37 | O, for the love of laughter, hinder not the | O for the loue of laughter hinder not the |
All's Well That Ends Well | AW III.vi.100 | I must go look my twigs. He shall be caught. | I must go looke my twigges, / He shall be caught. |
All's Well That Ends Well | AW III.vii.17 | When I have found it. The Count he woos your daughter, | When I haue found it. The Count he woes your daughter, |
All's Well That Ends Well | AW III.vii.21 | Now his important blood will naught deny | Now his important blood will naught denie, |
All's Well That Ends Well | AW III.vii.31 | But that your daughter, ere she seems as won, | But that your daughter ere she seemes as wonne, |
All's Well That Ends Well | AW III.vii.37 | Instruct my daughter how she shall persever | Instruct my daughter how she shall perseuer, |
All's Well That Ends Well | AW IV.i.89 | We have caught the woodcock and will keep him muffled | We haue caught the woodcocke, and will keepe him mufled |
All's Well That Ends Well | AW IV.iv.19 | Hath brought me up to be your daughter's dower, | Hath brought me vp to be your daughters dower, |
All's Well That Ends Well | AW IV.v.4 | his colour. Your daughter-in-law had been alive at this | his colour: your daughter-in-law had beene aliue at this |
All's Well That Ends Well | AW IV.v.70 | daughter; which, in the minority of them both, his | daughter, which in the minoritie of them both, his |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.28 | What says he to your daughter? Have you spoke? | What sayes he to your daughter, / Haue you spoke? |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.43 | The daughter of this lord? | The daughter of this Lord? |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.75 | To sparkle in the spirits of my daughter, | To sparkle in the spirits of my daughter, |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.176 | Your reputation comes too short for my daughter; | Your reputation comes too short for my daughter, |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.253 | He's a good drum, my lord, but a naughty orator. | Hee's a good drumme my Lord, but a naughtie Orator. |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.278 | It might be yours or hers for aught I know. | It might be yours or hers for ought I know. |
Antony and Cleopatra | AC I.iv.41 | It hath been taught us from the primal state, | It hath bin taught vs from the primall state |
Antony and Cleopatra | AC I.v.10 | In aught an eunuch has. 'Tis well for thee | In ought an Eunuch ha's: Tis well for thee, |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.34.2 | I must be laughed at | I must be laught at, |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.37 | Chiefly i'th' world; more laughed at that I should | Chiefely i'th'world. More laught at, that I should |
Antony and Cleopatra | AC II.iii.38 | When it is all to naught, and his quails ever | When it is all to naught: and his Quailes euer |
Antony and Cleopatra | AC II.v.15.1 | And say ‘ Ah, ha! Y'are caught.’ | And say, ah ha; y'are caught. |
Antony and Cleopatra | AC II.v.19 | I laughed him out of patience; and that night | I laught him out of patience: and that night |
Antony and Cleopatra | AC II.v.20 | I laughed him into patience; and next morn, | I laught him into patience, and next morne, |
Antony and Cleopatra | AC III.v.21.2 | 'Twill be naught; | 'Twillbe naught, |
Antony and Cleopatra | AC III.x.1 | Naught, naught, all naught! I can behold no longer. | Naught, naught, al naught, I can behold no longer: |
Antony and Cleopatra | AC III.xiii.135 | Thou wast not made his daughter; and be thou sorry | Thou was't not made his daughter, and be thou sorrie |
Antony and Cleopatra | AC IV.viii.18.1 | The world's great snare uncaught? | The worlds great snare vncaught. |
Antony and Cleopatra | AC IV.ix.29.1 | The hand of death hath raught him. | The hand of death hath raught him. |
Antony and Cleopatra | AC IV.xv.77 | Till they had stolen our jewel. All's but naught. | Till they had stolne our Iewell. All's but naught: |
As You Like It | AYL I.i.11 | are fair with their feeding, they are taught their manage, | are faire with their feeding, they are taught their mannage, |
As You Like It | AYL I.i.28 | Nothing: I am not taught to make anything. | Nothing: I am not taught to make any thing. |
As You Like It | AYL I.i.33 | Marry, sir, be better employed, and be naught a | Marry sir be better employed, and be naught a |
As You Like It | AYL I.i.99 | Can you tell if Rosalind, the Duke's daughter, be | Can you tell if Rosalind the Dukes daughter bee |
As You Like It | AYL I.i.101 | O, no; for the Duke's daughter, her cousin, so | O no; for the Dukes daughter her Cosen so |
As You Like It | AYL I.i.105 | of her uncle than his own daughter, and never two ladies | of her Vncle, then his owne daughter, and neuer two Ladies |
As You Like It | AYL I.ii.10 | been still with me, I could have taught my love to take | beene still with mee, I could haue taught my loue to take |
As You Like It | AYL I.ii.63 | honour the mustard was naught: now I'll stand to it | Honor the Mustard was naught: Now Ile stand to it, |
As You Like It | AYL I.ii.64 | the pancakes were naught and the mustard was good, | the Pancakes were naught, and the Mustard was good, |
As You Like It | AYL I.ii.144 | How now, daughter and cousin? Are you crept | How now daughter, and Cousin: / Are you crept |
As You Like It | AYL I.ii.258 | Which of the two was daughter of the Duke | Which of the two was daughter of the Duke, |
As You Like It | AYL I.ii.260 | Neither his daughter, if we judge by manners, | Neither his daughter, if we iudge by manners, |
As You Like It | AYL I.ii.261 | But yet indeed the taller is his daughter; | But yet indeede the taller is his daughter, |
As You Like It | AYL I.ii.262 | The other is daughter to the banished Duke, | The other is daughter to the banish'd Duke, |
As You Like It | AYL I.ii.264 | To keep his daughter company, whose loves | To keepe his daughter companie, whose loues |
As You Like It | AYL I.iii.56 | Thou art thy father's daughter, there's enough. | Thou art thy Fathers daughter, there's enough. |
As You Like It | AYL I.iii.93.1 | Hath banished me, his daughter? | Hath banish'd me his daughter? |
As You Like It | AYL II.ii.12 | Your daughter and her cousin much commend | Your daughter and her Cosen much commend |
As You Like It | AYL II.vii.68 | That thou with licence of free foot hast caught | That thou with license of free foot hast caught, |
As You Like It | AYL III.ii.15 | is naught. In respect that it is solitary, I like it very well; | is naught. In respect that it is solitary, I like it verie well: |
As You Like It | AYL III.ii.332 | religious uncle of mine taught me to speak, who was in | religious Vnckle of mine taught me to speake, who was in |
As You Like It | AYL III.ii.355 | He taught me how to know a man in love; in which cage | he taught me how to know a man in loue: in which cage |
As You Like It | AYL V.iv.19 | Keep you your word, O Duke, to give your daughter; | Keepe you your word, O Duke, to giue your daughter, |
As You Like It | AYL V.iv.20 | You yours, Orlando, to receive his daughter; | You yours Orlando, to receiue his daughter : |
As You Like It | AYL V.iv.27 | Some lively touches of my daughter's favour. | Some liuely touches of my daughters fauour. |
As You Like It | AYL V.iv.29 | Methought he was a brother to your daughter. | Me thought he was a brother to your daughrer: |
As You Like It | AYL V.iv.108 | Good Duke, receive thy daughter, | Good Duke receiue thy daughter, |
As You Like It | AYL V.iv.115 | If there be truth in sight, you are my daughter. | If there be truth in sight, you are my daughter. |
As You Like It | AYL V.iv.145 | Even daughter, welcome, in no less degree. | Euen daughter welcome, in no lesse degree. |
The Comedy of Errors | CE I.ii.96 | The villain is o'erraught of all my money. | The villaine is ore-wrought of all my monie. |
The Comedy of Errors | CE II.ii.186 | If aught possess thee from me, it is dross, | If ought possesse thee from me, it is drosse, |
The Comedy of Errors | CE II.ii.209 | If thou art changed to aught, 'tis to an ass. | If thou art chang'd to ought, 'tis to an Asse. |
The Comedy of Errors | CE IV.i.88 | And then she bears away. Our fraughtage, sir, | And then sir she beares away. Our fraughtage sir, |
The Comedy of Errors | CE IV.i.92 | Blows fair from land. They stay for naught at all | Blowes faire from land: they stay for nought at all, |
Coriolanus | Cor I.i.274.1 | In aught he merit not. | In ought he merit not. |
Coriolanus | Cor I.iii.1 | I pray you, daughter, sing, or express yourself | I pray you daughter sing, or expresse your selfe |
Coriolanus | Cor I.iii.14 | returned his brows bound with oak. I tell thee, daughter, | return'd, his browes bound with Oake. I tell thee Daughter, |
Coriolanus | Cor I.iii.62 | when he caught it, he let it go again, and after it again, | when he caught it, he let it go againe, and after it againe, |
Coriolanus | Cor II.iii.196 | Tying him to aught. So putting him to rage, | Tying him to ought, so putting him to Rage, |
Coriolanus | Cor II.iii.238 | That Ancus Martius, Numa's daughter's son, | That Ancus Martius, Numaes Daughters Sonne: |
Coriolanus | Cor III.i.230.1 | All will be naught else. | All will be naught else. |
Coriolanus | Cor III.i.269.1 | Which he so sets at nought. | Which he so sets at naught. |
Coriolanus | Cor III.iii.52.1 | Scars to move laughter only. | scarres to moue / Laughter onely. |
Coriolanus | Cor IV.i.32 | Will or exceed the common or be caught | Will or exceed the Common, or be caught |
Coriolanus | Cor IV.i.52 | Hear from me still, and never of me aught | Heare from me still, and neuer of me ought |
Coriolanus | Cor IV.vi.82 | You have holp to ravish your own daughters and | You haue holp to rauish your owne daughters, & |
Coriolanus | Cor V.ii.42 | your daughters, or with the palsied intercession of such | your daughters, or with the palsied intercession of such |
Coriolanus | Cor V.iii.155 | Still to remember wrongs? Daughter, speak you: | Still to remember wrongs? Daughter, speake you: |
Coriolanus | Cor V.vi.122 | – He killed my son! – My daughter! – He killed my | He kill'd my Sonne, my daughter, he kill'd my |
Cymbeline | Cym I.i.4 | His daughter, and the heir of's kingdom – whom | His daughter, and the heire of's kingdome (whom |
Cymbeline | Cym I.ii.1 | No, be assured you shall not find me, daughter, | No, be assur'd you shall not finde me (Daughter) |
Cymbeline | Cym I.ii.57 | If after this command thou fraught the court | If after this command thou fraught the Court |
Cymbeline | Cym I.ii.80 | A neat-herd's daughter, and my Leonatus | A Neat-heards Daughter, and my Leonatus |
Cymbeline | Cym I.ii.85 | Dear lady daughter, peace! – Sweet sovereign, | Deere Lady daughter, peace. Sweet Soueraigne, |
Cymbeline | Cym I.v.12 | This matter of marrying his king's daughter, wherein | This matter of marrying his Kings Daughter, wherein |
Cymbeline | Cym I.vii.74 | Ay, madam, with his eyes in flood with laughter: | I Madam, with his eyes in flood with laughter, |
Cymbeline | Cym I.vii.154 | He little cares for, and a daughter who | He little cares for, and a Daughter, who |
Cymbeline | Cym II.iii.36 | Attend you here the door of our stern daughter? | Attend you here the doore of our stern daughter |
Cymbeline | Cym II.iii.45 | Prefer you to his daughter: frame yourself | Preferre you to his daughter: Frame your selfe |
Cymbeline | Cym II.iii.97 | Should learn – being taught – forbearance. | Should learne (being taught) forbearance. |
Cymbeline | Cym II.iii.47.1 | That I kiss aught but he. | That I kisse aught but he. |
Cymbeline | Cym III.iv.77 | No servant of thy master's. Against self-slaughter | No Seruant of thy Masters. Against Selfe-slaughter, |
Cymbeline | Cym III.v.30 | Where is our daughter? She hath not appeared | Where is our Daughter? She hath not appear'd |
Cymbeline | Cym IV.ii.178 | To royalty unlearn'd, honour untaught, | To Royalty vnlearn'd, Honor vntaught, |
Cymbeline | Cym IV.ii.397 | The boy hath taught us manly duties: let us | The Boy hath taught vs manly duties: Let vs |
Cymbeline | Cym V.iii.8 | Lolling the tongue with slaught'ring, having work | Lolling the Tongue with slaught'ring: hauing worke |
Cymbeline | Cym V.iii.20 | The country base than to commit such slaughter, | The Country base, then to commit such slaughter, |
Cymbeline | Cym V.iii.49 | Are now each one the slaughterman of twenty: | Are now each one the slaughter-man of twenty: |
Cymbeline | Cym V.iii.78 | Once touch my shoulder. Great the slaughter is | Once touch my shoulder. Great the slaughter is |
Cymbeline | Cym V.iv.35 | Hath my poor boy done aught but well, | Hath my poore Boy done ought but well, |
Cymbeline | Cym V.v.43 | Your daughter, whom she bore in hand to love | Your daughter, whom she bore in hand to loue |
Cymbeline | Cym V.v.66 | To have mistrusted her: yet, O my daughter, | To haue mistrusted her: yet (Oh my Daughter) |
Cymbeline | Cym V.v.72 | That their good souls may be appeased with slaughter | That their good soules may be appeas'd, with slaughter |
Cymbeline | Cym V.v.147.2 | That paragon, thy daughter, | That Paragon, thy daughter, |
Cymbeline | Cym V.v.150 | My daughter? What of her? Renew thy strength: | My Daughter? what of hir? Renew thy strength |
Cymbeline | Cym V.v.179 | Your daughter's chastity – there it begins – | Your daughters Chastity, (there it beginnes) |
Cymbeline | Cym V.v.193 | Remember me at court, where I was taught | Remember me at Court, where I was taught |
Cymbeline | Cym V.v.194 | Of your chaste daughter the wide difference | Of your chaste Daughter, the wide difference |
Cymbeline | Cym V.v.218 | That killed thy daughter: villain-like, I lie; | That kill'd thy Daughter: Villain-like, I lye, |
Cymbeline | Cym V.v.271 | O, she was naught; and long of her it was | Oh, she was naught; and long of her it was |
Cymbeline | Cym V.v.447 | (to Cymbeline) The piece of tender air, thy virtuous daughter, | The peece of tender Ayre, thy vertuous Daughter, |
Hamlet | Ham I.ii.132 | His canon 'gainst self-slaughter. O God, God, | His Cannon 'gainst Selfe-slaughter. O God, O God! |
Hamlet | Ham I.iii.97 | As it behoves my daughter and your honour. | As it behoues my Daughter, and your Honour. |
Hamlet | Ham I.iii.117 | Lends the tongue vows. These blazes, daughter, | Giues the tongue vowes: these blazes, Daughter, |
Hamlet | Ham I.iii.120 | You must not take for fire. From this time | You must not take for fire. For this time Daughter, |
Hamlet | Ham I.iv.10 | And as he drains his draughts of Rhenish down | And as he dreines his draughts of Renish downe, |
Hamlet | Ham I.v.86 | Against thy mother aught. Leave her to heaven | Against thy Mother ought; leaue her to heauen, |
Hamlet | Ham I.v.179 | That you know aught of me – this do swear, | That you know ought of me; this not to doe: |
Hamlet | Ham II.ii.17 | Whether aught to us unknown afflicts him thus, | |
Hamlet | Ham II.ii.106 | I have a daughter – have while she is mine – | I haue a daughter: haue, whil'st she is mine, |
Hamlet | Ham II.ii.125 | This in obedience hath my daughter shown me, | This in Obedience hath my daughter shew'd me: |
Hamlet | Ham II.ii.134 | Before my daughter told me – what might you, | Before my Daughter told me what might you |
Hamlet | Ham II.ii.162 | At such a time I'll loose my daughter to him. | At such a time Ile loose my Daughter to him, |
Hamlet | Ham II.ii.182 | being a good kissing carrion – have you a daughter? | being a good kissing Carrion----- / Haue you a daughter? |
Hamlet | Ham II.ii.185 | But as your daughter may conceive, friend, look | but not as your daughter may conceiue. Friend looke |
Hamlet | Ham II.ii.188 | my daughter. Yet he knew me not at first. 'A said I was | my daughter: yet he knew me not at first; he said I was |
Hamlet | Ham II.ii.213 | him and my daughter. – My honourable lord, I will | him, and my daughter. / My Honourable Lord, I will |
Hamlet | Ham II.ii.406 | ‘ One fair daughter, and no more, | one faire Daughter, and no more, |
Hamlet | Ham II.ii.408 | Still on my daughter. | Still on my Daughter. |
Hamlet | Ham II.ii.411 | daughter that I love passing well. | daughter that I loue passing well. |
Hamlet | Ham II.ii.446 | when he speaks of Priam's slaughter. If it live in your | where he speaks of Priams slaughter. If it liue in your |
Hamlet | Ham II.ii.456 | With blood of fathers, mothers, daughters, sons, | With blood of Fathers, Mothers, Daughters, Sonnes, |
Hamlet | Ham II.ii.507 | A blanket in the alarm of fear caught up – | A blanket in th' Alarum of feare caught vp. |
Hamlet | Ham III.i.17 | We o'erraught on the way. Of these we told him, | We ore-wrought on the way: of these we told him, |
Hamlet | Ham III.i.96 | I never gave you aught. | I neuer gaue you ought. |
Hamlet | Ham III.ii.98 | If 'a steal aught the whilst this play is playing, | If he steale ought the whil'st this Play is Playing, |
Hamlet | Ham III.ii.156 | You are naught, you are naught. I'll mark the | You are naught, you are naught, Ile marke the |
Hamlet | Ham III.ii.178 | In neither aught, or in extremity. | In neither ought, or in extremity: |
Hamlet | Ham IV.iii.60 | And, England, if my love thou holdest at aught – | And England, if my loue thou holdst at ought, |
Hamlet | Ham IV.iv.5 | If that his majesty would aught with us, | If that his Maiesty would ought with vs, |
Hamlet | Ham IV.v.43 | baker's daughter. Lord, we know what we are, but know | Bakers daughter. Lord, wee know what we are, but know |
Hamlet | Ham IV.v.174 | false steward, that stole his master's daughter. | false Steward that stole his masters daughter. |
Hamlet | Ham V.i.72 | Hath clawed me in his clutch, | hath caught me in his clutch: |
Hamlet | Ham V.i.246 | Till I have caught her once more in mine arms. | Till I haue caught her once more in mine armes: |
Hamlet | Ham V.ii.217 | knows of aught he leaves, what is't to leave betimes? | ha's ought of what he leaues. What is't to leaue betimes? |
Hamlet | Ham V.ii.357 | If aught of woe or wonder, cease your search. | If ought of woe, or wonder, cease your search. |
Hamlet | Ham V.ii.376 | Of accidental judgements, casual slaughters, | Of accidentall iudgements, casuall slaughters |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.42 | He called them untaught knaves, unmannerly, | He call'd them vntaught Knaues, Vnmannerly, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.83 | Whose daughter, as we hear, that Earl of March | Whose daughter (as we heare) the Earle of March |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.221 | Nay, I'll have a starling shall be taught to speak | Nay, Ile haue a Starling shall be taught to speake |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.ii.93 | London, it would be argument for a week, laughter for a | London, it would be argument for a Weeke, Laughter for a |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.420 | banish. And tell me now, thou naughty varlet, tell me where | banish. And tell mee now, thou naughtie Varlet, tell mee, where |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.139 | I am afraid my daughter will run mad, | I am afraid my Daughter will runne madde, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.179 | Pride, haughtiness, opinion, and disdain, | Pride, Haughtinesse, Opinion, and Disdaine: |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.188 | My daughter weeps, she'll not part with you; | My Daughter weepes, shee'le not part with you, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.40 | With haughty arms this hateful name in us. | With haughty armes, this hatefull name in vs. |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iii.11 | I was not born a yielder, thou proud Scot, | I was not borne to yeeld, thou haughty Scot, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.v.30 | Hath taught us how to cherish such high deeds | Hath taught vs how to cherish such high deeds, |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.8 | to invent anything that intends to laughter more than I | to inuent any thing that tends to laughter, more then I |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.188 | What foolish master taught you | What foolish Master taught you |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.191 | a fool that taught them me. This is the right fencing | a Foole that taught them mee. This is the right Fencing |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iii.1 | I pray thee, loving wife, and gentle daughter, | I prethee louing Wife, and gentle Daughter, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iii.46 | Fair daughter, you do draw my spirits from me | (Faire Daughter) you doe draw my Spirits from me, |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.6 | your fairest daughter and mine, my god-daughter Ellen? | your fairest Daughter, and mine, my God-Daughter Ellen? |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.179 | caught with ringing in the King's affairs upon his | caught with Ringing in the Kings affayres, vpon his |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.i.69 | wise bearing or ignorant carriage is caught, as men take | wise bearing, or ignorant Carriage is caught, as men take |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.i.72 | this Shallow to keep Prince Harry in continual laughter | this Shallow, to keepe Prince Harry in continuall Laughter, |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.85 | To have a son set your decrees at naught? | To haue a Sonne, set your Decrees at naught? |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.v.38 | For Doll is in. Pistol speaks naught but truth. | for Dol is in. Pistol, speakes nought but troth. |
Henry V | H5 I.ii.67 | Of Blithild, which was daughter to King Clothair, | Of Blithild, which was Daughter to King Clothair, |
Henry V | H5 I.ii.73 | Though in pure truth it was corrupt and naught, | Though in pure truth it was corrupt and naught, |
Henry V | H5 I.ii.75 | Daughter to Charlemain, who was the son | Daughter to Charlemaine, who was the Sonne |
Henry V | H5 I.ii.83 | Daughter to Charles the foresaid Duke of Lorraine: | Daughter to Charles the foresaid Duke of Loraine: |
Henry V | H5 I.ii.100 | Descend unto the daughter. Gracious lord, | Descend vnto the Daughter. Gracious Lord, |
Henry V | H5 I.ii.252 | And bids you be advised there's naught in France | And bids you be aduis'd: There's nought in France, |
Henry V | H5 II.ii.139 | To mark the full-fraught man and best endued | To make thee full fraught man, and best indued |
Henry V | H5 II.ii.170 | Wherein you would have sold your King to slaughter, | Wherein you would haue sold your King to slaughter, |
Henry V | H5 III.chorus.30 | Katherine his daughter, and with her, to dowry, | Katherine his Daughter, and with her to Dowrie, |
Henry V | H5 III.iii.35 | Defile the locks of your shrill-shrieking daughters; | Desire the Locks of your shrill-shriking Daughters: |
Henry V | H5 III.iii.41 | At Herod's bloody-hunting slaughtermen. | At Herods bloody-hunting slaughter-men. |
Henry V | H5 IV.i.239 | Art thou aught else but place, degree, and form, | Art thou ought else but Place, Degree, and Forme, |
Henry V | H5 IV.v.16 | His fairest daughter is contaminated. | His fairest daughter is contaminated. |
Henry V | H5 IV.vi.21 | He smiled me in the face, raught me his hand, | He smil'd me in the face, raught me his hand, |
Henry V | H5 IV.vii.7 | slaughter. Besides, they have burnt and carried away | slaughter: besides they haue burned and carried away |
Henry V | H5 IV.viii.73 | Here is the number of the slaughtered French. | Heere is the number of the slaught'red French. |
Henry V | H5 V.ii.326 | His daughter first, and then, in sequel, all, | His Daughter first; and in sequele, all, |
Henry V | H5 V.ii.339 | And thereupon give me your daughter. | And thereupon giue me your Daughter. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.59 | Of loss, of slaughter, and discomfiture: | Of losse, of slaughter, and discomfiture: |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.147 | Most of the rest slaughtered or took likewise. | Most of the rest slaughter'd, or tooke likewise. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.72 | Dauphin, I am by birth a shepherd's daughter, | Dolphin, I am by birth a Shepheards Daughter, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.135 | Till by broad spreading it disperse to naught. | Till by broad spreading, it disperse to naught. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.143 | Nor yet Saint Philip's daughters were like thee. | Nor yet S.Philips daughters were like thee. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.23 | Arrogant Winchester, that haughty prelate, | Arrogant Winchester, that haughtie Prelate, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.70 | Naught rests for me in this tumultuous strife | Naught rests for me, in this tumultuous strife, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.85 | This cardinal's more haughty than the devil. | This Cardinall's more haughtie then the Deuill. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iv.68 | For aught I see, this city must be famished | For ought I see, this Citie must be famisht, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.v.37 | In spite of us or aught that we could do. | In spight of vs, or ought that we could doe. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.vi.4 | Divinest creature, Astraea's daughter, | Diuinest Creature, Astrea's Daughter, |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iii.45 | To think that you have aught but Talbot's shadow | To thinke, that you haue ought but Talbots shadow, |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.v.79 | But mark: as in this haughty great attempt | But marke: as in this haughtie great attempt, |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.v.109 | Thou dost then wrong me, as that slaughterer doth | Thou do'st then wrong me, as yt slaughterer doth, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.4 | Or aught intendest to lay unto my charge, | Or ought intend'st to lay vnto my charge, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.87 | To hold your slaughtering hands and keep the peace. | To hold your slaughtring hands, and keepe the Peace: |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.101 | And have our bodies slaughtered by thy foes. | And haue our bodyes slaughtred by thy foes. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.iii.75 | And joinest with them will be thy slaughtermen. | And ioyn'st with them will be thy slaughter-men. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.iii.78 | I am vanquished. These haughty words of hers | I am vanquished: These haughtie wordes of hers |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.i.35 | Valiant and virtuous, full of haughty courage, | Valiant, and Vertuous, full of haughtie Courage, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.i.19 | Proffers his only daughter to your grace | Proffers his onely daughter to your Grace, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.51 | Margaret my name, and daughter to a king, | Margaret my name, and daughter to a King, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.131 | See, Reignier, see thy daughter prisoner. | See Reignier see, thy daughter prisoner. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.137 | Thy daughter shall be wedded to my king, | Thy daughter shall be wedded to my King, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.140 | Hath gained thy daughter princely liberty. | Hath gain'd thy daughter Princely libertie. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.156 | My daughter shall be Henry's, if he please. | My daughter shall be Henries, if he please. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.6 | Ah, Joan, sweet daughter Joan, I'll die with thee! | Ah Ione, sweet daughter Ione, Ile die with thee. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.103 | After the slaughter of so many peers, | After the slaughter of so many Peeres, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.161 | And ruthless slaughters as are daily seen | And ruthlesse slaughters as are dayly seene |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.v.34 | A poor earl's daughter is unequal odds, | A poore Earles daughter is vnequall oddes, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.v.67 | But Margaret, that is daughter to a king? | But Margaret, that is daughter to a King: |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.46 | said Henry shall espouse the Lady Margaret, daughter | said Henry shal espouse the Lady Margaret, daughter |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.172 | Yet let us watch the haughty Cardinal; | Yet let vs watch the haughtie Cardinall, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.183 | Oft have I seen the haughty Cardinal, | Oft haue I seene the haughty Cardinall. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.217 | To change two dukedoms for a duke's fair daughter. | To change two Dukedomes for a Dukes faire daughter. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.66 | Beside the haught Protector have we Beaufort | Beside the haughtie Protector, haue we Beauford |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.85 | Till Suffolk gave two dukedoms for his daughter. | Till Suffolke gaue two Dukedomes for his Daughter. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.162 | A sort of naughty persons, lewdly bent, | A sort of naughtie persons, lewdly bent, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.ii.35 | I claim the crown, had issue Philippe, a daughter, | I clayme the Crowne, / Had Issue Phillip, a Daughter, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.ii.50 | Sole daughter unto Lionel Duke of Clarence; | sole Daughter / Vnto Lionel, Duke of Clarence. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iii.43 | This staff of honour raught, there let it stand | This Staffe of Honor raught, there let it stand, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iii.73 | for I think I have taken my last draught in this world. | for I thinke I haue taken my last Draught in this World. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.212 | Bearing it to the bloody slaughter-house, | Bearing it to the bloody Slaughter-house; |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.216 | And can do naught but wail her darling's loss; | And can doe naught but wayle her Darlings losse; |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.307 | What, worse than naught? Nay, then a shame take all! | What, worse then naught? nay, then a shame take all. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.190 | But will suspect 'twas he that made the slaughter? | But will suspect, 'twas he that made the slaughter? |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.197 | I wear no knife to slaughter sleeping men; | I weare no Knife, to slaughter sleeping men, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.366 | Myself no joy in naught but that thou livest. | My selfe no ioy in nought, but that thou liu'st. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.81 | Unto the daughter of a worthless king, | Vnto the daughter of a worthlesse King, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.124 | Used to command, untaught to plead for favour. | Vs'd to command, vntaught to pleade for fauour. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.42 | She was indeed a pedlar's daughter, and | She was indeed a Pedlers daughter, & |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.128 | Married the Duke of Clarence' daughter, did he not? | married the Duke of Clarence daughter, did he not? |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.145 | Jack Cade, the Duke of York hath taught you this. | Iacke Cade, the D. of York hath taught you this |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.iii.5 | slaughter-house. Therefore thus will I reward thee: | Slaughter-house: Therfore thus will I reward thee, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vii.64 | When have I aught exacted at your hands, | When haue I ought exacted at your hands? |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.viii.29 | wives and daughters before your faces. For me, I will | Wiues and Daughters before your faces. For me, I will |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.7 | This hand was made to handle naught but gold. | This hand was made to handle nought but Gold. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.267 | Whose haughty spirit, winged with desire, | Whose haughtie spirit, winged with desire, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iv.68 | That raught at mountains with outstretched arms, | That raught at Mountaines with out-stretched Armes, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iv.124 | Hath that poor monarch taught thee to insult? | Hath that poore Monarch taught thee to insult? |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iv.169 | Had he been slaughterman to all my kin, | Had he been slaughter-man to all my Kinne, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.41 | Nay, bear three daughters; by your leave I speak it, | Nay, beare three Daughters: / By your leaue, I speake it, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.57 | But only slaughtered by the ireful arm | But onely slaught'red by the irefull Arme |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.168 | With Clifford and the haught Northumberland, | With Clifford, and the haught Northumberland, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.142 | Shamest thou not, knowing whence thou art extraught, | Sham'st thou not, knowing whence thou art extraught, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.v.105 | How will my wife for slaughter of my son | How will my Wife, for slaughter of my Sonne, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.101 | No more than when my daughters call thee mother. | No more, then when my Daughters / Call thee Mother. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.242 | I'll join mine eldest daughter and my joy | Ile ioyne mine eldest daughter, and my Ioy, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.248 | That only Warwick's daughter shall be thine. | That onely Warwickes daughter shall be thine. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.52 | To give the heir and daughter of Lord Scales | To giue the Heire and Daughter of Lord Scales |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.117 | That young Prince Edward marries Warwick's daughter. | That yong Prince Edward marryes Warwicks Daughter. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.120 | For I will hence to Warwick's other daughter; | For I will hence to Warwickes other Daughter, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.ii.12 | But welcome, sweet Clarence; my daughter shall be thine. | But welcome sweet Clarence, my Daughter shall be thine. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.ii.24 | And seize himself; I say not ‘ slaughter him ’, | And seize himselfe: I say not, slaughter him, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.91 | Than Jephthah, when he sacrificed his daughter. | Then Iephah, when he sacrific'd his Daughter. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.iv.15 | Our slaughtered friends the tackles; what of these? | Our slaught'red friends, the Tackles: what of these? |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.iv.78 | His realm a slaughter-house, his subjects slain, | His Realme a slaughter-house, his Subiects slaine, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.17 | Where my poor young was limed, was caught and killed. | Where my poore yong was lim'd, was caught, and kill'd. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.19 | That taught his son the office of a fowl! | That taught his Sonne the office of a Fowle, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.59 | Ay, and for much more slaughter after this. | I, and for much more slaughter after this, |
Henry VIII | H8 I.ii.41 | I know but of a single part in aught | I know but of a single part in ought |
Henry VIII | H8 I.ii.146.1 | At any time speak aught? | At any time speake ought? |
Henry VIII | H8 I.iv.92 | An't please your grace, Sir Thomas Bullen's daughter, | An't please your Grace, / Sir Thomas Bullens Daughter, |
Henry VIII | H8 II.iii.77 | That they have caught the King; and who knows yet | That they haue caught the King: and who knowes yet |
Henry VIII | H8 II.iv.39 | And prove it too, against mine honour aught, | And proue it too, against mine Honor, aught; |
Henry VIII | H8 II.iv.72 | The daughter of a king, my drops of tears | The daughter of a King, my drops of teares, |
Henry VIII | H8 II.iv.135 | A better wife, let him in nought be trusted | A better Wife, let him in naught be trusted, |
Henry VIII | H8 II.iv.157 | I free you from't. You are not to be taught | I free you from't: You are not to be taught |
Henry VIII | H8 II.iv.175 | Our daughter Mary. I'th' progress of this business, | Our Daughter Mary: I'th'Progresse of this busines, |
Henry VIII | H8 II.iv.179 | Whether our daughter were legitimate, | Whether our Daughter were legitimate, |
Henry VIII | H8 III.i.107 | A woman lost among ye, laughed at, scorned? | A woman lost among ye, laugh't at, scornd? |
Henry VIII | H8 III.ii.94 | The late Queen's gentlewoman, a knight's daughter, | The late Queenes Gentlewoman? / A Knights Daughter |
Henry VIII | H8 III.ii.434 | Of me more must be heard of, say I taught thee – | Of me, more must be heard of: Say I taught thee; |
Henry VIII | H8 IV.ii.132 | The model of our chaste loves, his young daughter – | The Modell of our chaste loues: his yong daughter, |
Henry VIII | H8 IV.ii.172 | A queen, and daughter to a king, inter me. | A Queene, and Daughter to a King enterre me. |
Henry VIII | H8 V.i.138 | Upon this naughty earth? Go to, go to; | Vpon this naughty Earth? Go too, go too, |
Henry VIII | H8 epilogue.5 | They'll say 'tis naught. Others to hear the city | They'l say tis naught. Others to heare the City |
Julius Caesar | JC I.i.15 | What trade, thou knave? Thou naughty knave, what trade? | What Trade thou knaue? Thou naughty knaue, what Trade? |
Julius Caesar | JC I.ii.72 | Were I a common laughter, or did use | Were I a common Laughter, or did vse |
Julius Caesar | JC I.ii.85 | If it be aught toward the general good, | If it be ought toward the generall good, |
Julius Caesar | JC II.i.295 | A woman well reputed, Cato's daughter. | A Woman well reputed: Cato's Daughter. |
Julius Caesar | JC II.ii.70 | Lest I be laughed at when I tell them so. | Lest I be laught at when I tell them so. |
Julius Caesar | JC IV.i.35 | He must be taught and trained, and bid go forth: | He must be taught, and train'd, and bid go forth: |
Julius Caesar | JC IV.iii.49 | I'll use you for my mirth, yea, for my laughter, | Ile vse you for my Mirth, yea for my Laughter |
Julius Caesar | JC IV.iii.113 | To be but mirth and laughter to his Brutus, | To be but Mirth and Laughter to his Brutus, |
Julius Caesar | JC IV.iii.183 | Why ask you? Hear you aught of her in yours? | |
Julius Caesar | JC V.i.55 | Have added slaughter to the sword of traitors. | Haue added slaughter to the Sword of Traitors. |
King Edward III | E3 I.i.12 | Was all the daughters that this Phillip had, | Was all the daughters that this Phillip had, |
King Edward III | E3 I.i.132 | That is thy daughter, Warwick, is it not. | That is thy daughter Warwicke is it not? |
King Edward III | E3 I.i.169 | In great affairs 'tis naught to use delay. | In great affaires tis nought to vse delay. |
King Edward III | E3 II.i.343 | Go to thy daughter, and in my behalf | Go to thy daughter and in my behalfe, |
King Edward III | E3 II.i.356 | And to my daughter make a recantation | And to my daughter make a recantation, |
King Edward III | E3 II.i.380 | (to the Countess) Neither my daughter nor my dear friend's wife, | Neither my daughter, nor my deare friends wife, |
King Edward III | E3 II.i.449 | Between his glory, daughter, and thy shame: | Betweene his gloomie daughter and thy shame, |
King Edward III | E3 III.i.152 | Like fiery dragons took their haughty flight, | Like fiery Dragons tooke their haughty flight, |
King Edward III | E3 III.ii.51 | Slaughter and mischief walk within your streets, | Slaughter and mischiefe walke within your streets. |
King Edward III | E3 III.iii.117 | And all our prospect as a slaughter-house. | And all our prospect as a slaughter house, |
King Edward III | E3 III.iii.152 | Let but the haughty courage of your hearts | Let but the haughty Courrage of your hartes, |
King Edward III | E3 III.iv.81 | I bring my fraught unto the wished port, | I bring my fraught vnto the wished port, |
King Edward III | E3 IV.ii.72 | I will accept of naught but fire and sword, | Will accept of nought but fire and sword, |
King Edward III | E3 IV.iv.105 | Commends this book, full fraught with prayers, | Commends this booke full fraught with prayers, |
King Edward III | E3 IV.vi.19 | Dismayed, and distraught; swift-starting fear | Dismayed, and distraught, swift starting feare |
King Edward III | E3 IV.vi.32 | The spirit of fear, that feareth naught but death, | The spirit of feare that feareth nought but death, |
King Edward III | E3 V.i.79 | Receive, dread lord, the custom of my fraught, | Receiue dread Lorde the custome of my fraught, |
King John | KJ II.i.323 | Dyed in the dying slaughter of their foes. | Dide in the dying slaughter of their foes, |
King John | KJ II.i.349 | With slaughter coupled to the name of kings. | With slaughter coupled to the name of kings. |
King John | KJ II.i.423 | That daughter there of Spain, the Lady Blanche, | That daughter there of Spaine, the Lady Blanch |
King John | KJ II.i.511 | If he see aught in you that makes him like, | If he see ought in you that makes him like, |
King John | KJ II.i.532 | Command thy son and daughter to join hands. | Command thy sonne and daughtet to ioyne hands. |
King John | KJ III.i.75 | 'Tis true, fair daughter; and this blessed day | 'Tis true (faire daughter) and this blessed day, |
King John | KJ III.i.237 | With slaughter's pencil, where revenge did paint | With slaughters pencill; where reuenge did paint |
King John | KJ III.i.302 | What, shall our feast be kept with slaughtered men? | What, shall our feast be kept with slaughtered men? |
King John | KJ III.iii.45 | Making that idiot, laughter, keep men's eyes | Making that idiot laughter keepe mens eyes, |
King John | KJ III.iv.111 | That it yields naught but shame and bitterness. | That it yeelds nought but shame and bitternesse. |
King John | KJ IV.iii.112 | Th' uncleanly savours of a slaughter-house; | Th'vncleanly sauours of a Slaughter-house, |
King John | KJ V.i.43 | So, on my soul, he did, for aught he knew. | So on my soule he did, for ought he knew: |
King John | KJ V.ii.88 | You taught me how to know the face of right, | You taught me how to know the face of right, |
King John | KJ V.vii.117 | And we shall shock them! Naught shall make us rue | And we shall shocke them: Naught shall make vs rue, |
King Lear | KL I.i.44 | Our daughters' several dowers, that future strife | Our daughters seuerall Dowers, that future strife |
King Lear | KL I.i.46 | Great rivals in our youngest daughter's love, | Great Riuals in our yongest daughters loue, |
King Lear | KL I.i.48 | And here are to be answered. Tell me, my daughters, | And heere are to be answer'd. Tell me my daughters |
King Lear | KL I.i.67 | Be this perpetual. – What says our second daughter, | Be this perpetuall. What sayes our second Daughter? |
King Lear | KL I.i.120.1 | As thou my sometime daughter. | As thou my sometime Daughter. |
King Lear | KL I.i.128 | With my two daughters' dowers digest the third. | With my two Daughters Dowres, digest the third, |
King Lear | KL I.i.152 | Thy youngest daughter does not love thee least, | Thy yongest Daughter do's not loue thee least, |
King Lear | KL I.i.191 | Hath rivalled for our daughter: what in the least | Hath riuald for our Daughter; what in the least |
King Lear | KL I.i.198 | If aught within that little-seeming substance, | If ought within that little seeming substance, |
King Lear | KL I.i.256 | Thy dowerless daughter, King, thrown to my chance, | Thy dowrelesse Daughter King, throwne to my chance, |
King Lear | KL I.i.263 | Have no such daughter, nor shall ever see | Haue no such Daughter, nor shall euer see |
King Lear | KL I.iv.44 | You! You, sirrah! Where's my daughter? | You you Sirrah, where's my Daughter? |
King Lear | KL I.iv.49 | He says, my lord, your daughter is not | He saies my Lord, your Daughters is not |
King Lear | KL I.iv.61 | and your daughter. | and your Daughter. |
King Lear | KL I.iv.75 | tell my daughter I would speak with her. | tell my Daughter, I would speake with her. |
King Lear | KL I.iv.102 | fellow has banished two on's daughters, and did the | fellow ha's banish'd two on's Daughters, and did the |
King Lear | KL I.iv.105 | Would I had two coxcombs and two daughters! | would I had two Coxcombes and two Daughters. |
King Lear | KL I.iv.108 | myself. There's mine. Beg another of thy daughters. | my selfe, there's mine, beg another of thy Daughters. |
King Lear | KL I.iv.169 | daughters thy mothers; for when thou gavest them the | Daughters thy Mothers, for when thou gau'st them the |
King Lear | KL I.iv.178 | I marvel what kin thou and thy daughters are. | I maruell what kin thou and thy daughters are, |
King Lear | KL I.iv.185 | How now, daughter! What makes that frontlet on? | How now Daughter? what makes that Frontlet on? |
King Lear | KL I.iv.214 | Are you our daughter? | Are you our Daughter? |
King Lear | KL I.iv.216 | Whereof I know you are fraught, and put away | (Whereof I know you are fraught), and put away |
King Lear | KL I.iv.230 | had daughters. | |
King Lear | KL I.iv.251 | Yet have I left a daughter. | Yet haue I left a daughter. |
King Lear | KL I.iv.284 | To laughter and contempt, that she may feel | To laughter, and contempt: That she may feele, |
King Lear | KL I.iv.302 | Let it be so. I have another daughter, | Let it be so. / I haue another daughter, |
King Lear | KL I.iv.314 | A fox, when one has caught her, | A Fox, when one has caught her, |
King Lear | KL I.iv.315 | And such a daughter | And such a Daughter, |
King Lear | KL I.iv.316 | Should sure to the slaughter, | Should sure to the Slaughter, |
King Lear | KL I.v.2 | letters. Acquaint my daughter no further with anything | Letters; acquaint my Daughter no further with any thing |
King Lear | KL I.v.14 | Shalt see thy other daughter will use thee kindly; | Shalt see thy other Daughter will vse thee kindly, |
King Lear | KL I.v.30 | daughters, and leave his horns without a case. | daughters, and leaue his hornes without a case. |
King Lear | KL II.i.56 | Not in this land shall he remain uncaught; | Not in this Land shall he remaine vncaught |
King Lear | KL II.ii.78 | Knowing naught – like dogs – but following. – | Knowing naught (like dogges) but following: |
King Lear | KL II.iv.13 | Your son and daughter. | Your Son, and Daughter. |
King Lear | KL II.iv.43 | Your son and daughter found this trespass worth | Your Sonne and Daughter found this trespasse worth |
King Lear | KL II.iv.53 | daughters as thou canst tell in a year. | Daughters, as thou canst tell in a yeare. |
King Lear | KL II.iv.56 | Thy element's below. Where is this daughter? | Thy Elements below where is this Daughter? |
King Lear | KL II.iv.97 | Would with his daughter speak, commands, tends, service. | Would with his Daughter speake, commands, tends, seruice, |
King Lear | KL II.iv.129 | Thy sister's naught. O Regan, she hath tied | Thy Sisters naught: oh Regan, she hath tied |
King Lear | KL II.iv.149 | ‘ Dear daughter, I confess that I am old; | Deere daughter, I confesse that I am old; |
King Lear | KL II.iv.213 | I prithee, daughter, do not make me mad. | I prythee Daughter do not make me mad, |
King Lear | KL II.iv.216 | But yet thou art my flesh, my blood, my daughter – | But yet thou art my flesh, my blood, my Daughter, |
King Lear | KL II.iv.269 | If it be you that stirs these daughters' hearts | If it be you that stirres these Daughters hearts |
King Lear | KL III.ii.12 | daughters' blessing. Here's a night pities neither wise | Daughters blessing, heere's a night pitties neither Wisemen, |
King Lear | KL III.ii.15 | Nor rain, wind, thunder, fire, are my daughters. | Nor Raine, Winde, Thunder, Fire are my Daughters; |
King Lear | KL III.ii.22 | That will with two pernicious daughters join | Thar will with two pernicious Daughters ioyne |
King Lear | KL III.iv.47 | Didst thou give all to thy daughters? And art thou | Did'st thou giue all to thy Daughters? And art thou |
King Lear | KL III.iv.60 | What, has his daughters brought him to this pass? | Ha's his Daughters brought him to this passe? |
King Lear | KL III.iv.65 | Hang fated o'er men's faults light on thy daughters! | Hang fated o're mens faults, light on thy Daughters. |
King Lear | KL III.iv.66 | He hath no daughters, sir. | He hath no Daughters Sir. |
King Lear | KL III.iv.68 | To such a lowness but his unkind daughters. | To such a lownesse, but his vnkind Daughters. |
King Lear | KL III.iv.72 | Those pelican daughters. | Those Pelicane Daughters. |
King Lear | KL III.iv.106 | Prithee, nuncle, be contented; 'tis a naughty night | Prythee Nunckle be contented, 'tis a naughtie night |
King Lear | KL III.iv.142 | T' obey in all your daughters' hard commands; | T'obey in all your daughters hard commands: |
King Lear | KL III.iv.156 | His daughters seek his death. Ah, that good Kent, | His Daughters seeke his death: Ah, that good Kent, |
King Lear | KL III.vii.37.2 | Naughty lady, | Naughty Ladie, |
King Lear | KL IV.i.6 | The worst returns to laughter. Welcome, then, | The worst returnes to laughter. Welcome then, |
King Lear | KL IV.ii.40 | Tigers not daughters, what have you performed? | |
King Lear | KL IV.iii.41.1 | Will yield to see his daughter. | |
King Lear | KL IV.iii.45 | To his dog-hearted daughters – these things sting | |
King Lear | KL IV.vi.49 | Hadst thou been aught but gossamer, feathers, air, | Had'st thou beene ought / But Gozemore, Feathers, Ayre, |
King Lear | KL IV.vi.115 | Was kinder to his father than my daughters | was kinder to his Father, / Then my Daughters |
King Lear | KL IV.vi.136 | Shall so wear out to naught. Dost thou know me? | Shall so weare out to naught. / Do'st thou know me? |
King Lear | KL IV.vi.190 | Your most dear daughter – | Your most deere Daughter---- |
King Lear | KL IV.vi.205 | Past speaking of in a king. – Thou hast one daughter | Past speaking ofin a King. Thou hast a Daughter |
King Lear | KL IV.vi.209 | Do you hear aught, sir, of a battle toward? | Do you heare ought (Sir) of a Battell toward. |
King Lear | KL V.i.2 | Or whether since he is advised by aught | Or whether since he is aduis'd by ought |
King Lear | KL V.i.21 | Sir, this I heard; the King is come to his daughter, | Sir, this I heard, the King is come to his Daughter |
King Lear | KL V.ii.6 | King Lear hath lost; he and his daughter ta'en. | King Lear hath lost, he and his Daughter tane, |
King Lear | KL V.iii.7 | Shall we not see these daughters and these sisters? | Shall we not see these Daughters, and these Sisters? |
King Lear | KL V.iii.21 | The gods themselves throw incense. Have I caught thee? | The Gods themselues throw Incense. / Haue I caught thee? |
King Lear | KL V.iii.184 | Rather than die at once – taught me to shift | Rather then die at once) taught me to shift |
King Lear | KL V.iii.289 | Your eldest daughters have fordone themselves, | Your eldest Daughters haue fore-done themselues, |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.92 | Too much to know is to know naught but fame, | Too much to know, is to know nought but fame: |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.133 | The French King's daughter with yourself to speak – | The French Kings daughter, with your selfe to speake: |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.30 | Tell him the daughter of the King of France, | Tell him, the daughter of the King of France, |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.187 | Pray you, sir: whose daughter? | Pray you sir, whose daughter? |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.73 | By virtue, thou enforcest laughter; thy silly | By vertue thou inforcest laughter, thy sillie |
Love's Labour's Lost | LLL IV.ii.41 | And raught not to five weeks when he came to five score. | And wrought not to fiue-weekes when he came to fiue-score. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.ii.75 | and their daughters profit very greatly under you. You | and their Daughters profit very greatly vnder you: you |
Love's Labour's Lost | LLL IV.ii.78 | shall want no instruction; if their daughters be capable, | shall want no instruction: If their Daughters be capable, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.13 | hath taught me to rhyme, and to be melancholy; and | hath taught mee to Rime, and to be mallicholie: and |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.330 | Else none at all in aught proves excellent. | Else none at all in ought proues excellent. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.69 | None are so surely caught, when they are catched, | None are so surely caught, when they are catcht, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.80 | O, I am stabbed with laughter! Where's her grace? | O I am stab'd with laughter, Wher's her Grace? |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.116 | With such a zealous laughter, so profound, | With such a zelous laughter so profound, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.172 | You were best call it ‘ daughter-beamed eyes.’ | You were best call it Daughter beamed eyes. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.421 | They have the plague, and caught it of your eyes. | They haue the plague, and caught it of your eyes: |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.788 | You will do aught, this shall you do for me: | You will do ought, this shall you do for me. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.844 | To move wild laughter in the throat of death? | To moue wilde laughter in the throate of death? |
Macbeth | Mac I.iii.41 | And yet are on't? Live you? Or are you aught | And yet are on't? Liue you, or are you aught |
Macbeth | Mac I.vii.9 | Bloody instructions, which, being taught, return | Bloody Instructions, which being taught, returne |
Macbeth | Mac III.ii.4.3 | Naught's had, all's spent, | Nought's had, all's spent. |
Macbeth | Mac IV.i.69 | Hear his speech, but say thou naught. | Heare his speech, but say thou nought. |
Macbeth | Mac IV.iii.61 | In my voluptuousness. Your wives, your daughters, | In my Voluptuousnesse: Your Wiues, your Daughters, |
Macbeth | Mac IV.iii.205 | Savagely slaughtered. To relate the manner | Sauagely slaughter'd: To relate the manner |
Macbeth | Mac IV.iii.210 | Whispers the o'erfraught heart and bids it break. | Whispers the o're-fraught heart, and bids it breake. |
Macbeth | Mac IV.iii.224 | They were all struck for thee. Naught that I am, | They were all strooke for thee: Naught that I am, |
Macbeth | Mac IV.iii.226 | Fell slaughter on their souls. Heaven rest them now! | Fell slaughter on their soules: Heauen rest them now. |
Macbeth | Mac V.v.14 | Direness, familiar to my slaughterous thoughts, | Direnesse familiar to my slaughterous thoughts |
Measure for Measure | MM II.i.74 | of her life, for it is a naughty house. | of her life, for it is a naughty house. |
Measure for Measure | MM II.iii.30 | 'Tis meet so, daughter, but lest you do repent | 'Tis meet so (daughter) but least you do repent |
Measure for Measure | MM II.iv.29 | Crowd to his presence, where their untaught love | Crowd to his presence, where their vn-taught loue |
Measure for Measure | MM IV.i.70 | Nor, gentle daughter, fear you not at all. | Nor gentle daughter, feare you not at all: |
Measure for Measure | MM IV.iii.110 | Good morning to you, fair and gracious daughter. | Good morning to you, faire, and gracious daughter. |
Measure for Measure | MM IV.iii.116 | It is no other. Show your wisdom, daughter, | It is no other, Shew your wisedome daughter |
The Merchant of Venice | MV I.i.3 | But how I caught it, found it, or came by it, | But how I caught it, found it, or came by it, |
The Merchant of Venice | MV I.i.80 | With mirth and laughter let old wrinkles come, | With mirth and laughter let old wrinckles come, |
The Merchant of Venice | MV I.i.166 | To Cato's daughter, Brutus' Portia; | To Cato's daughter, Brutus Portia, |
The Merchant of Venice | MV I.ii.5 | and yet for aught I see, they are as sick that surfeit with | and yet for ought I see, they are as sicke that surfet with |
The Merchant of Venice | MV I.ii.23 | who I dislike, so is the will of a living daughter curbed | whom I dislike, so is the wil of a liuing daughter curb'd |
The Merchant of Venice | MV II.ii.111 | Gramercy. Wouldst thou aught with me? | Gramercie, would'st thou ought with me. |
The Merchant of Venice | MV II.iii.18 | But though I am a daughter to his blood, | But though I am a daughter to his blood, |
The Merchant of Venice | MV II.iv.34 | It will be for his gentle daughter's sake; | It will be for his gentle daughters sake; |
The Merchant of Venice | MV II.v.55 | I have a father, you a daughter, lost. | I haue a Father, you a daughter lost. |
The Merchant of Venice | MV II.vii.21 | I'll then nor give nor hazard aught for lead. | Ile then nor giue nor hazard ought for lead. |
The Merchant of Venice | MV II.viii.15 | ‘ My daughter! O my ducats! O my daughter! | My daughter, O my ducats, O my daughter, |
The Merchant of Venice | MV II.viii.17 | Justice! The law! My ducats and my daughter! | Iustice, the law, my ducats, and my daughter; |
The Merchant of Venice | MV II.viii.19 | Of double ducats, stol'n from me by my daughter! | Of double ducats, stolne from me by my daughter, |
The Merchant of Venice | MV II.viii.21 | Stol'n by my daughter! Justice! Find the girl! | Stolne by my daughter: iustice, finde the girle, |
The Merchant of Venice | MV II.viii.24 | Crying his stones, his daughter, and his ducats. | Crying his stones, his daughter, and his ducats. |
The Merchant of Venice | MV II.viii.30 | A vessel of our country richly fraught. | A vessell of our countrey richly fraught: |
The Merchant of Venice | MV III.i.23 | my daughter's flight. | my daughters flight. |
The Merchant of Venice | MV III.i.34 | I say my daughter is my flesh and blood. | I say my daughter is my flesh and bloud. |
The Merchant of Venice | MV III.i.50 | me half a million, laughed at my losses, mocked at | me halfe a million, laught at my losses, mockt at |
The Merchant of Venice | MV III.i.73 | Hast thou found my daughter? | hast thou found my daughter? |
The Merchant of Venice | MV III.i.80 | precious jewels. I would my daughter were dead at my | precious iewels: I would my daughter were dead at my |
The Merchant of Venice | MV III.i.98 | Your daughter spent in Genoa, as I heard, one night | Your daughter spent in Genowa, as I heard, one night |
The Merchant of Venice | MV III.i.109 | daughter for a monkey. | daughter for a Monkie. |
The Merchant of Venice | MV III.ii.18 | And so all yours. O these naughty times | And so all yours; O these naughtie times |
The Merchant of Venice | MV III.ii.105 | Which rather threaten'st than dost promise aught, | Which rather threatnest then dost promise ought, |
The Merchant of Venice | MV III.iii.9 | Thou naughty gaoler, that thou art so fond | Thou naughty Iaylor, that thou art so fond |
The Merchant of Venice | MV III.v.10 | got you not, that you are not the Jew's daughter. | got you not, that you are not the Iewes daughter. |
The Merchant of Venice | MV III.v.30 | in heaven because I am a Jew's daughter, and he says you | in heauen, because I am a Iewes daughter: and hee saies you |
The Merchant of Venice | MV IV.i.134 | Governed a wolf who, hanged for human slaughter, | Gouern'd a Wolfe, who hang'd for humane slaughter, |
The Merchant of Venice | MV IV.i.292 | These be the Christian husbands! I have a daughter; | These be the Christian husbands: I haue a daughter |
The Merchant of Venice | MV IV.i.382 | That lately stole his daughter. | That lately stole his daughter. |
The Merchant of Venice | MV IV.i.387 | Unto his son Lorenzo and his daughter. | Vnto his sonne Lorenzo, and his daughter. |
The Merchant of Venice | MV IV.i.436 | You taught me first to beg, and now methinks | You taught me first to beg, and now me thinkes |
The Merchant of Venice | MV V.i.81 | Since naught so stockish, hard, and full of rage | Since naught so stockish, hard, and full of rage, |
The Merchant of Venice | MV V.i.91 | So shines a good deed in a naughty world. | So shines a good deed in a naughty world. |
The Merchant of Venice | MV V.i.183 | And neither man nor master would take aught | And neyther man nor master would take ought |
The Merchant of Venice | MV V.i.197 | When naught would be accepted but the ring, | When nought would be accepted but the Ring, |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.42 | Anne Page, which is daughter to Master George Page, | Anne Page, which is daughter to Master Thomas Page, |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.107 | But not kissed your keeper's daughter? | But not kiss'd your Keepers daughter? |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.174 | Nay, daughter, carry the wine in – we'll drink | Nay daughter, carry the wine in, wee'll drinke |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.152 | You are come to see my daughter Anne? | You are come to see my daughter Anne? |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.142 | you; and hath sent your worship a morning's draught | you; and hath sent your worship a mornings draught |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.199 | purchased at an infinite rate, and that hath taught me to | purchased at an infinite rate, and that hath taught mee to |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.40 | Have I caught thee, my heavenly jewel? Why, | Haue I caught thee, my heauenly Iewell? Why |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.65 | Now, Master Slender. Love him, daughter Anne – | Now Mr Slender; Loue him daughter Anne. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.68 | I told you, sir, my daughter is disposed of. | I told you Sir, my daughter is disposd of. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.76 | Good Mistress Page, for that I love your daughter | Good Mist. Page, for that I loue your daughter |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.88 | My daughter will I question how she loves you, | My daughter will I question how she loues you, |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.22 | Eve's daughters, of what complexion soever, and so | Eues daughters, of what complexion soeuer; and so |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.iv.46 | Nan Page my daughter, and my little son, | Nan Page (my daughter) and my little sonne, |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.56 | taught me more wit than ever I learned before in my | taught me more wit, then euer I learn'd before in my |
The Merry Wives of Windsor | MW V.ii.3 | daughter. | |
The Merry Wives of Windsor | MW V.iii.1 | Master Doctor, my daughter is in green. | Mr Doctor, my daughter is in green, when |
The Merry Wives of Windsor | MW V.iii.9 | daughter. But 'tis no matter. Better a little chiding | daughter: But 'tis no matter; better a little chiding, |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.171 | hath married her daughter. | hath married her daughter. |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.173 | be my daughter, she is, by this, Doctor Caius's wife. | be my daughter, she is (by this) Doctour Caius wife. |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.191 | you should know my daughter by her garments? | you should know my daughter, / By her garments? |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.196 | your purpose, turned my daughter into green; and | your purpose: turn'd my daughter into white, and |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.20.1 | Enter Egeus and his daughter Hermia, and Lysander, | Enter Egeus and his daughter Hermia, Lysander, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.23 | Against my child, my daughter Hermia. | Against my childe, my daughter Hermia. |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.36 | With cunning hast thou filched my daughter's heart, | With cunning hast thou filch'd my daughters heart, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.107 | Made love to Nedar's daughter, Helena, | Made loue to Nedars daughter, Helena, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.132 | Ay me! For aught that I could ever read, | For ought that euer I could reade, |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.128 | When we have laughed to see the sails conceive | When we haue laught to see the sailes conceiue, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.76 | Nor is he dead, for aught that I can tell. | Nor is he dead for ought that I can tell. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.462 | Naught shall go ill. | nought shall goe ill. |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.127 | My lord, this is my daughter here asleep, | My Lord, this is my daughter heere asleepe, |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.ii.14 | us – a thing of naught. | vs) a thing of nought. |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.70 | The passion of loud laughter never shed. | the passion of loud laughter / Neuer shed. |
Much Ado About Nothing | MA I.i.1.2 | daughter, Beatrice his niece, with a Messenger | daughter, and Beatrice his Neece, with a messenger. |
Much Ado About Nothing | MA I.i.80 | He is sooner caught than the pestilence, and the taker | he is sooner caught then the pestilence, and the taker |
Much Ado About Nothing | MA I.i.82 | have caught the Benedick, it will cost him a thousand | haue caught the Benedict, it will cost him a thousand |
Much Ado About Nothing | MA I.i.97 | think this is your daughter. | thinke this is your daughter. |
Much Ado About Nothing | MA I.i.152 | Benedick, didst thou note the daughter of Signor | Benedicke, didst thou note the daughter of signior |
Much Ado About Nothing | MA I.i.198 | his answer is: With Hero, Leonato's short daughter. | his answere is, with Hero, Leonatoes short daughter. |
Much Ado About Nothing | MA I.ii.11 | my niece your daughter, and meant to acknowledge it | my niece your daughter, and meant to acknowledge it |
Much Ado About Nothing | MA I.ii.19 | itself; but I will acquaint my daughter withal, that she | it selfe: but I will acquaint my daughter withall, that she |
Much Ado About Nothing | MA I.iii.50 | Marry, on Hero, the daughter and heir of | Mary on Hero, the daughter and Heire of |
Much Ado About Nothing | MA II.i.1.1 | Enter Leonato, Antonio, Hero, Beatrice, Margaret, | Enter Leonato, his brother, his wife, Hero his daughter, and |
Much Ado About Nothing | MA II.i.58 | Daughter, remember what I told you. If the | Daughter, remember what I told you, if the |
Much Ado About Nothing | MA II.i.278 | Count, take of me my daughter, and with her | Count, take of me my daughter, and with her |
Much Ado About Nothing | MA II.i.319 | ever sad then; for I have heard my daughter say, she hath | euer sad then: for I haue heard my daughter say, she hath |
Much Ado About Nothing | MA II.ii.2 | daughter of Leonato. | daughter of Leonato. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.10 | to love, will, after he hath laughed at such shallow | to loue, will after hee hath laught at such shallow |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.113 | heard my daughter tell you how. | heard my daughter tell you how. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.129 | 'Tis true, indeed, so your daughter says. ‘ Shall | 'Tis true indeed, so your daughter saies: shall |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.135 | of paper. My daughter tells us all. | of paper: my daughter tells vs all. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.137 | a pretty jest your daughter told us of. | a pretty iest your daughter told vs of. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.151 | She doth indeed, my daughter says so; and the | She doth indeed, my daughter saies so, and the |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.152 | ecstasy hath so much overborne her that my daughter | extasie hath so much ouerborne her, that my daughter |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.203 | daughter; let it cool the while. I love Benedick well; and | daughter, let it coole the while, I loue Benedicke well, and |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.210 | for her, and that must your daughter and her gentlewomen | for her, and that must your daughter and her gentlewoman |
Much Ado About Nothing | MA III.i.104 | She's limed, I warrant you; we have caught her, madam. | Shee's tane I warrant you, / We haue caught her Madame? |
Much Ado About Nothing | MA III.v.50 | daughter to her husband. | daughter to her husband. |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.23 | Give me this maid, your daughter? | Giue me this maid your daughter? |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.71 | Let me but move one question to your daughter; | Let me but moue one question to your daughter, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.200 | Your daughter here the Princes left for dead; | Your daughter heere the Princesse (left for dead) |
Much Ado About Nothing | MA IV.ii.70 | them. Thou naughty varlet! | them thou naughty varlet. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.103 | My heart is sorry for your daughter's death, | My heart is sorry for your daughters death: |
Much Ado About Nothing | MA V.i.151 | curiously, say my knife's naught. Shall I not find a | curiously, say my knife's naught, shall I not finde a |
Much Ado About Nothing | MA V.i.171 | The old man's daughter told us all. | the old mans daughter told vs all. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.255 | I thank you, Princes, for my daughter's death; | I thanke you Princes for my daughters death, |
Much Ado About Nothing | MA V.i.266 | I cannot bid you bid my daughter live, | I cannot bid you bid my daughter liue, |
Much Ado About Nothing | MA V.i.270 | Can labour aught in sad invention, | Can labour aught in sad inuention, |
Much Ado About Nothing | MA V.i.275 | Be yet my nephew. My brother hath a daughter, | Be yet my Nephew: my brother hath a daughter, |
Much Ado About Nothing | MA V.i.284 | Tonight I take my leave. This naughty man | To night I take my leaue, this naughtie man |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.10 | Well, daughter, and you gentlewomen all, | Well daughter, and you gentlewomen all, |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.15 | You must be father to your brother's daughter, | You must be father to your brothers daughter, |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.23 | That eye my daughter lent her; 'tis most true. | That eye my daughter lent her, 'tis most true. |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.37 | Today to marry with my brother's daughter? | To day to marry with my brothers daughter? |
Othello | Oth I.i.48 | For naught but provender, and when he's old – cashiered! | For naught but Prouender, & when he's old Casheer'd. |
Othello | Oth I.i.81 | Look to your house, your daughter, and your bags! | Looke to your house, your daughter, and your Bags, |
Othello | Oth I.i.99 | My daughter is not for thee. And now in madness, | My Daughter is not for thee. And now in madnesse |
Othello | Oth I.i.100 | Being full of supper and distempering draughts, | (Being full of Supper, and distempring draughtes) |
Othello | Oth I.i.112 | daughter covered with a Barbary horse; you'll have your | Daughter couer'd with a Barbary horse, you'le haue your |
Othello | Oth I.i.116 | I am one, sir, that comes to tell you, your daughter | I am one Sir, that comes to tell you, your Daughter |
Othello | Oth I.i.123 | As partly I find it is, that your fair daughter, | (As partly I find it is) that your faire Daughter, |
Othello | Oth I.i.134 | Your daughter, if you have not given her leave, | Your Daughter (if you haue not giuen her leaue) |
Othello | Oth I.i.163 | Is naught but bitterness. Now, Roderigo, | Is naught but bitternesse. Now Rodorigo, |
Othello | Oth I.i.171 | Fathers, from hence trust not your daughters' minds | Fathers, from hence trust not your Daughters minds |
Othello | Oth I.ii.62 | O thou foul thief! Where hast thou stowed my daughter? | Oh thou foule Theefe, / Where hast thou stow'd my Daughter? |
Othello | Oth I.iii.53 | Neither my place, nor aught I heard of business, | Neither my place, hor ought I heard of businesse |
Othello | Oth I.iii.59.1 | My daughter! O, my daughter! | My Daughter: oh my Daughter! |
Othello | Oth I.iii.66 | Hath thus beguiled your daughter of herself | Hath thus beguil'd your Daughter of her selfe, |
Othello | Oth I.iii.78 | That I have ta'en away this old man's daughter, | That I haue tane away this old mans Daughter, |
Othello | Oth I.iii.94.1 | I won his daughter. | I won his Daughter. |
Othello | Oth I.iii.170 | I think this tale would win my daughter too. | I thinke this tale would win my Daughter too, |
Othello | Oth I.iii.183 | I am hitherto your daughter. But here's my husband; | I am hitherto your Daughter. But heere's my Husband; |
Othello | Oth II.i.89 | He is not yet arrived; nor know I aught | He is not yet arriu'd, nor know I ought |
Othello | Oth II.iii.194 | Of all that I do know; nor know I aught | Of all that I do know, nor know I ought |
Othello | Oth III.iii.101 | Indeed? Ay, indeed. Discern'st thou aught in that? | Indeed? I indeed. Discern'st thou ought in that? |
Othello | Oth III.iii.103.1 | My lord, for aught I know. | My Lord, for ought I know. |
Othello | Oth III.iii.446 | To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught, | To tyrannous Hate. Swell bosome with thy fraught, |
Othello | Oth IV.i.45 | My medicine, work! Thus credulous fools are caught, | My Medicine workes. Thus credulous Fooles are caught, |
Othello | Oth IV.i.99 | From the excess of laughter. Here he comes. | From the excesse of Laughter. Heere he comes. |
Othello | Oth IV.ii.185 | With nought but truth. I have wasted myself | With naught but truth: I haue wasted my selfe |
Othello | Oth V.ii.292 | For naught did I in hate, but all in honour. | For nought I did in hate, but all in Honour. |
Othello | Oth V.ii.339 | Nor set down aught in malice. Then must you speak | Nor set downe ought in malice. / Then must you speake, |
Pericles | Per I.i.7 | Bring in our daughter, clothed like a bride | bring in our daughter, clothed like a bride, |
Pericles | Per I.i.13.1 | Enter Antiochus's Daughter | Enter Antiochus daughter. |
Pericles | Per I.i.42 | Antiochus, I thank thee, who hath taught | Antiochus, I thanke thee, who hath taught, |
Pericles | Per I.i.54 | (to the Daughter) | |
Pericles | Per I.iv.43 | Thought naught too curious are ready now | Thought nought too curious, are readie now |
Pericles | Per Chorus.II.36 | Ne aught escapend but himself; | Ne ought escapend but himselfe; |
Pericles | Per II.i.108 | I'll tell you, he hath a fair daughter, and tomorrow | Ile tell you, / He hath a faire Daughter, and to morrow |
Pericles | Per II.ii.4 | Return them we are ready; and our daughter here, | Returne them, We are ready, & our daughter heere, |
Pericles | Per II.ii.14 | 'Tis now your honour, daughter, to entertain | T'is now your honour (Daughter) to entertaine |
Pericles | Per II.iii.18 | For, daughter, so you are – here take your place. | For (Daughter) so you are; heere take your place: |
Pericles | Per II.iii.59 | O, attend, my daughter: | O attend my Daughter, |
Pericles | Per II.iv.8 | Of an inestimable value, and his daughter with him, | of an inestimable value, and his daughter / With him; |
Pericles | Per II.v.2 | Knights, from my daughter this I let you know, | Knights, from my daughter this I let you know, |
Pericles | Per II.v.15 | Now to my daughter's letter. | Now to my daughters Letter; |
Pericles | Per II.v.33.1 | Of my daughter, sir? | of my Daughter, sir? |
Pericles | Per II.v.36 | Sir, my daughter thinks very well of you; | Sir, my Daughter thinkes very well of you, |
Pericles | Per II.v.46 | That never aimed so high to love your daughter, | That neuer aymed so hie, to loue your Daughter, |
Pericles | Per II.v.48 | Thou hast bewitched my daughter, | Thou hast bewitcht my daughter, |
Pericles | Per II.v.67 | Here comes my daughter. She can witness it. | heere comes my Daughter, she can witnesse it. |
Pericles | Per II.v.79 | Upon a stranger? (aside) who, for aught I know, | Vpon a Stranger? who for ought I know, |
Pericles | Per Chorus.III.25 | Antiochus and his daughter dead, | Antiochus and his daughter dead, |
Pericles | Per III.i.21 | A little daughter; for the sake of it, | A litle Daughter: for the sake of it, |
Pericles | Per III.ii.71 | She was the daughter of a king. | She was the Daughter of a King: |
Pericles | Per Chorus.IV.16 | One daughter and a full-grown wench, | One daughter and a full growne wench, |
Pericles | Per Chorus.IV.39 | For good Marina, that her daughter | For good Marina, that her daughter |
Pericles | Per Chorus.IV.40 | Might stand peerless by this slaughter. | Might stand peerlesse by this slaughter. |
Pericles | Per IV.i.22 | How chance my daughter is not with you? | How chaunce my daughter is not with you? |
Pericles | Per IV.i.88 | When you caught hurt in parting two that fought. | when you caught hurt in parting two that fought: |
Pericles | Per IV.iii.2 | O Dionyza, such a piece of slaughter | O Dioniza, such a peece of slaughter, |
Pericles | Per IV.iii.39.1 | Performed to your sole daughter. | performd to your sole daughter. |
Pericles | Per IV.iv.12 | To see his daughter, all his life's delight. | To see his daughter all his liues delight. |
Pericles | Per IV.iv.20 | To fetch his daughter home, who first is gone. | To fetch his daughter home, who first is gone |
Pericles | Per IV.iv.36 | She was of Tyrus the King's daughter | She was of Tyrus the Kings daughter, |
Pericles | Per IV.iv.37 | On whom foul death hath made this slaughter. | On whom fowle death hath made this slaughter. |
Pericles | Per IV.iv.46 | Let Pericles believe his daughter's dead, | Let Pericles beleeue his daughter's dead, |
Pericles | Per IV.iv.49 | His daughter's woe and heavy well-a-day | His daughters woe and heauie welladay. |
Pericles | Per Chorus.V.15 | Here where his daughter dwells; and on this coast | Heere where his daughter dwels, and on this coast, |
Pericles | Per V.i.12 | This is the man that can in aught you would | this is the man that can in ought you would |
Pericles | Per V.i.28 | Of a beloved daughter and a wife. | of a beloued daughter & a wife. |
Pericles | Per V.i.72 | Can draw him but to answer thee in aught, | Can draw him but to answere thee in ought, |
Pericles | Per V.i.107 | And such a one my daughter might have been. | and such a one my daughter might haue beene: |
Pericles | Per V.i.149.2 | How, a king's daughter? | How, a Kings daughter, |
Pericles | Per V.i.157 | My mother was the daughter of a king; | My mother was the daughter of a King, |
Pericles | Per V.i.163 | This cannot be my daughter, buried! | This cannot be my daughter, buried, |
Pericles | Per V.i.180 | I am the daughter to King Pericles, | I am the dsughter to King Pericles, |
Pericles | Per V.i.210 | Is it no more to be your daughter than | Is it no more to be your daughter, then |
Pericles | Per V.i.227 | How sure you are my daughter. But what music? | How sure you are my daughter, but what musicke? |
Pericles | Per V.i.244 | To mourn thy crosses, with thy daughter's, call | to mourne thy crosses with thy daughters, call, |
Pericles | Per V.i.260 | Were it to woo my daughter, for it seems | were it to wooe my daughter, for it seemes |
Pericles | Per V.iii.13.1 | Made known herself my daughter. | made knowne her selfe my Daughter. |
Pericles | Per V.iii.71 | This prince, the fair-betrothed of your daughter, | this Prince, the faire betrothed of your daughter, |
Pericles | Per V.iii.82 | Our son and daughter shall in Tyrus reign. | our sonne and daughter shall in Tyrus raigne. |
Pericles | Per epilogue.V.iii.1 | In Antiochus and his daughter you have heard | In Antiochus and his daughter you haue heard |
Pericles | Per epilogue.V.iii.3 | In Pericles, his queen, and daughter seen, | In Pericles his Queene and Daughter seene, |
Richard II | R2 I.i.53 | As to be hushed, and naught at all to say. | As to be husht, and nought at all to say. |
Richard II | R2 I.ii.30 | In suffering thus thy brother to be slaughtered | In suffring thus thy brother to be slaughter'd, |
Richard II | R2 I.iv.13 | Should so profane the word, that taught me craft | Should so prophane the word, that taught me craft |
Richard II | R2 II.i.10 | Than they whom youth and ease have taught to glose. | Then they whom youth and ease haue taught to glose, |
Richard II | R2 II.i.83 | Whose hollow womb inherits naught but bones. | Whose hollow wombe inherits naught but bones. |
Richard II | R2 II.ii.23 | Which looked on as it is, is naught but shadows | Which look'd on as it is, is naught bur shadowes |
Richard II | R2 II.iii.73 | Before I make reply to aught you say. | Before I make reply to aught you say. |
Richard II | R2 III.iii.44 | Rained from the wounds of slaughtered Englishmen; | Rayn'd from the wounds of slaughter'd Englishmen; |
Richard II | R2 IV.i.253 | No lord of thine, thou haught, insulting man; | No Lord of thine, thou haught-insulting man; |
Richard II | R2 V.i.35 | A king of beasts indeed! If aught but beasts | A King of Beasts indeed: if aught but Beasts, |
Richard II | R2 V.ii.53 | For aught I know, my lord, they do. | For ought I know my Lord, they do. |
Richard II | R2 V.vi.35 | A deed of slander with thy fatal hand | A deede of Slaughter, with thy fatall hand, |
Richard III | R3 I.i.97 | With this, my lord, myself have naught to do. | With this (my Lord) my selfe haue nought to doo. |
Richard III | R3 I.i.98 | Naught to do with Mistress Shore? I tell thee, fellow, | Naught to do with Mistris Shore? |
Richard III | R3 I.i.99 | He that doth naught with her, excepting one, | I tell thee Fellow, he that doth naught with her / (Excepting one) |
Richard III | R3 I.i.153 | For then I'll marry Warwick's youngest daughter. | For then, Ile marry Warwickes yongest daughter. |
Richard III | R3 I.ii.10 | Wife to thy Edward, to thy slaughtered son | Wife to thy Edward, to thy slaughtred Sonne, |
Richard III | R3 I.ii.88 | Which didst unworthy slaughter upon others. | That did'st vnworthy slaughter vpon others. |
Richard III | R3 I.ii.100 | That never dream'st on aught but butcheries. | That neuer dream'st on ought but Butcheries: |
Richard III | R3 I.iii.249 | Were you well served, you would be taught your duty. | Were you wel seru'd, you would be taught your duty. |
Richard III | R3 I.iv.228 | Provoke us hither now to slaughter thee. | Prouoke vs hither now, to slaughter thee. |
Richard III | R3 II.i.58 | Have aught committed that is hardly borne | Haue ought committed that is hardly borne, |
Richard III | R3 II.i.124 | Have done a drunken slaughter and defaced | Haue done a drunken Slaughter, and defac'd |
Richard III | R3 II.iii.28 | And the Queen's sons and brothers haught and proud; | And the Queenes Sons, and Brothers, haught and proud: |
Richard III | R3 III.i.166 | That he will not be won to aught against him. | That he will not be wonne to ought against him. |
Richard III | R3 III.iv.86 | As loath to bear me to the slaughter-house. | As loth to beare me to the slaughter-house. |
Richard III | R3 III.v.4 | As if thou wert distraught and mad with terror? | As if thou were distraught, and mad with terror? |
Richard III | R3 III.v.81 | Which stretched unto their servants, daughters, wives, | Which stretcht vnto their Seruants, Daughters, Wiues, |
Richard III | R3 III.vi.13 | Bad is the world, and all will come to naught | Bad is the World, and all will come to nought, |
Richard III | R3 IV.i.1.4 | young daughter, at another door | |
Richard III | R3 IV.i.5.1 | Daughter, well met. | Daughter, well met. |
Richard III | R3 IV.i.43 | Go hie thee, hie thee from this slaughter-house, | Goe hye thee, hye thee from this slaughter-house, |
Richard III | R3 IV.ii.37 | Whose humble means match not his haughty spirit. | Whose humble meanes match not his haughtie spirit: |
Richard III | R3 IV.ii.53 | Whom I will marry straight to Clarence' daughter. | Whom I will marry straight to Clarence Daughter: |
Richard III | R3 IV.ii.59 | I must be married to my brother's daughter, | I must be marryed to my Brothers Daughter, |
Richard III | R3 IV.iii.37 | His daughter meanly have I matched in marriage, | His daughter meanly haue I matcht in marriage, |
Richard III | R3 IV.iii.41 | At young Elizabeth, my brother's daughter, | At yong Elizabeth my brothers daughter, |
Richard III | R3 IV.iv.139 | From all the slaughters, wretch, that thou hast done! | From all the slaughters (Wretch) that thou hast done. |
Richard III | R3 IV.iv.142 | The slaughter of the prince that owed that crown | The slaughter of the Prince that ow'd that Crowne, |
Richard III | R3 IV.iv.201 | For thee to slaughter. For my daughters, Richard, | For thee to slaughter. For my Daughters ( Richard) |
Richard III | R3 IV.iv.204 | You have a daughter called Elizabeth | You haue a daughter call'd Elizabeth, |
Richard III | R3 IV.iv.210 | So she may live unscarred of bleeding slaughter, | So she may liue vnscarr'd of bleeding slaughter, |
Richard III | R3 IV.iv.211 | I will confess she was not Edward's daughter. | I will confesse she was not Edwards daughter. |
Richard III | R3 IV.iv.256 | Then know that from my soul I love thy daughter. | Then know, That from my Soule, I loue thy Daughter. |
Richard III | R3 IV.iv.257 | My daughter's mother thinks it with her soul. | My daughters Mother thinkes it with her soule. |
Richard III | R3 IV.iv.259 | That thou dost love my daughter from thy soul. | That thou dost loue my daughter from thy soule |
Richard III | R3 IV.iv.263 | I mean that with my soul I love thy daughter | I meane that with my Soule I loue thy daughter, |
Richard III | R3 IV.iv.285.1 | To win your daughter. | To win your daughter. |
Richard III | R3 IV.iv.295 | To make amends I'll give it to your daughter. | To make amends, Ile giue it to your daughter: |
Richard III | R3 IV.iv.298 | Mine issue of your blood upon your daughter; | Mine yssue of your blood, vpon your Daughter: |
Richard III | R3 IV.iv.308 | And by that loss your daughter is made queen. | And by that losse, your Daughter is made Queene. |
Richard III | R3 IV.iv.315 | The King, that calls your beauteous daughter wife, | The King that calles your beauteous Daughter Wife, |
Richard III | R3 IV.iv.325 | Go then, my mother; to thy daughter go; | Go then (my Mother) to thy Daughter go, |
Richard III | R3 IV.iv.334 | And lead thy daughter to a conqueror's bed; | And leade thy daughter to a Conquerors bed: |
Richard III | R3 IV.iv.391 | The children live whose fathers thou hast slaughtered, | The Children liue, whose Fathers thou hast slaughter'd, |
Richard III | R3 IV.iv.405 | I tender not thy beauteous princely daughter! | I tender not thy beautious Princely daughter. |
Richard III | R3 IV.iv.423 | But in your daughter's womb I bury them, | But in your daughters wombe I bury them. |
Richard III | R3 IV.iv.426 | Shall I go win my daughter to thy will? | Shall I go win my daughter to thy will? |
Richard III | R3 IV.iv.500 | Sir Edward Courtney and the haughty prelate, | Sir Edward Courtney, and the haughtie Prelate, |
Richard III | R3 IV.v.8 | He should espouse Elizabeth her daughter. | He should espouse Elizabeth hir daughter. |
Richard III | R3 V.iii.250 | And slaughtered those that were the means to help him; | And slaughter'd those that were the meanes to help him: |
Richard III | R3 V.iii.338 | Ravish our daughters? (Drum afar off) Hark! I hear their drum. | Rauish our daughters? Drum afarre off / Hearke, I heare their Drumme, |
Richard III | R3 V.v.25 | The father rashly slaughtered his own son, | The Father, rashly slaughtered his owne Sonne; |
Romeo and Juliet | RJ I.ii.64 | Signor Martino and his wife and daughters. County Anselm | SEigneur Martino, and his wife and daughter: County Anselme |
Romeo and Juliet | RJ I.ii.67 | brother Valentine. Mine uncle Capulet, his wife and daughters. | brother Valentine: mine vncle Capulet his wife and daughters: |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.1 | Nurse, where's my daughter? Call her forth to me. | Nurse wher's my daughter? call her forth to me. |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.11 | Thou knowest my daughter's of a pretty age. | Thou knowest my daughter's of a prety age. |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.65 | I came to talk of. Tell me, daughter Juliet, | I came to talke of, tell me daughter Iuliet, |
Romeo and Juliet | RJ I.v.115 | I nursed her daughter that you talked withal. | I Nur'st her Daughter that you talkt withall: |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.93 | They say, Jove laughs. O gentle Romeo, | They say Ioue laught, oh gentle Romeo, |
Romeo and Juliet | RJ II.iii.13 | For naught so vile that on the earth doth live | For nought so vile, that on the earth doth liue, |
Romeo and Juliet | RJ II.iii.15 | Nor aught so good but, strained from that fair use, | Nor ought so good, but strain'd from that faire vse, |
Romeo and Juliet | RJ II.iii.54 | On the fair daughter of rich Capulet. | On the faire daughter of rich Capulet: |
Romeo and Juliet | RJ II.vi.22 | Romeo shall thank thee, daughter, for us both. | Romeo shall thanke thee Daughter for vs both. |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.65 | Is Romeo slaughtered, and is Tybalt dead, | Is Romeo slaughtred? and is Tybalt dead? |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.87 | All forsworn, all naught, all dissemblers. | all forsworne, all naught, all dissemblers, |
Romeo and Juliet | RJ III.iv.2 | That we have had no time to move our daughter. | That we haue had no time to moue our Daughter: |
Romeo and Juliet | RJ III.iv.9 | Madam, good night. Commend me to your daughter. | Madam goodnight, commend me to your Daughter. |
Romeo and Juliet | RJ III.v.64.2 | Ho, daughter! Are you up? | Ho Daughter, are you vp? |
Romeo and Juliet | RJ III.v.79 | As that the villain lives which slaughtered him. | As that the Villaine liues which slaughter'd him. |
Romeo and Juliet | RJ III.v.102 | Upon his body that hath slaughtered him! | Vpon his body that hath slaughter'd him. |
Romeo and Juliet | RJ IV.i.39 | My leisure serves me, pensive daughter, now. – | My leisure serues me pensiue daughter now. |
Romeo and Juliet | RJ IV.i.68 | Hold, daughter. I do spy a kind of hope, | Hold Daughter, I doe spie a kind of hope, |
Romeo and Juliet | RJ IV.ii.11 | What, is my daughter gone to Friar Laurence? | what is my Daughter gone to Frier Lawrence? |
Romeo and Juliet | RJ IV.iii.49 | O, if I wake, shall I not be distraught, | O if I walke, shall I not be distraught, |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.39 | My daughter he hath wedded. I will die | My Daughter he hath wedded. I will die, |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.49 | This is that banished haughty Montague | This is that banisht haughtie Mountague, |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.84 | A grave? O, no, a lantern, slaughtered youth. | A Graue; O no, a Lanthorne; slaughtred Youth: |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.199 | Here is a Friar, and slaughtered Romeo's man, | Here is a Frier, and Slaughter'd Romeos man, |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.202 | O heavens! O wife, look how our daughter bleeds! | O heauen! / O wife looke how our Daughter bleedes! |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.205 | And it mis-sheathed in my daughter's bosom! | And is misheathed in my Daughters bosome. |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.214 | O thou untaught! what manners is in this, | O thou vntaught, what manners in is this, |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.266 | Her nurse is privy; and if aught in this | her Nurse is priuy: / And if ought in this |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.297 | This is my daughter's jointure, for no more | This is my Daughters ioynture, for no more |
The Taming of the Shrew | TS induction.1.132 | And how my men will stay themselves from laughter | And how my men will stay themselues from laughter, |
The Taming of the Shrew | TS induction.2.24 | What! I am not bestraught. Here's – | What I am not bestraught: here's--- |
The Taming of the Shrew | TS I.i.46.1 | Enter Baptista with his two daughters Katherina and | Enter Baptista with his two daughters, Katerina & |
The Taming of the Shrew | TS I.i.50 | That is, not to bestow my youngest daughter | That is, not to bestow my yongest daughter, |
The Taming of the Shrew | TS I.i.134 | friends, it shall be so far forth friendly maintained till by | friends, it shall be so farre forth friendly maintain'd, till by helping Baptistas eldest daughter to a |
The Taming of the Shrew | TS I.i.135 | helping Baptista's eldest daughter to a husband we set | husband, wee set |
The Taming of the Shrew | TS I.i.158 | If love have touched you, naught remains but so – | If loue haue touch'd you, naught remaines but so, |
The Taming of the Shrew | TS I.i.165 | Such as the daughter of Agenor had, | Such as the daughter of Agenor had, |
The Taming of the Shrew | TS I.i.237 | That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter. | that Lucentio indeede had Baptistas yongest daughter. |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.32 | master so, being perhaps, for aught I see, two and thirty, | master so, being perhaps (for ought I see) two and thirty, |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.118 | His youngest daughter, beautiful Bianca, | His yongest daughter, beautiful Bianca, |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.219 | He that has the two fair daughters – is't he | He that ha's the two faire daughters: ist he |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.239 | And were his daughter fairer than she is, | And were his daughter fairer then she is, |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.241 | Fair Leda's daughter had a thousand wooers, | Faire Ladaes daughter had a thousand wooers, |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.249 | Did you yet ever see Baptista's daughter? | Did you yet euer see Baptistas daughter? |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.257 | The youngest daughter whom you hearken for | The yongest daughter whom you hearken for, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.42 | And you, good sir. Pray have you not a daughter | And you good sir: pray haue you not a daughter, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.44 | I have a daughter, sir, called Katherina. | I haue a daughter sir, cal'd Katerina. |
The Taming of the Shrew | TS II.i.62 | But for my daughter Katherine, this I know, | But for my daughter Katerine, this I know, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.90 | Do make myself a suitor to your daughter, | Do make my selfe as utor to your daughter, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.98 | And toward the education of your daughters | And toward the education of your daughters: |
The Taming of the Shrew | TS II.i.109 | To my daughters, and tell them both | To my daughters, and tell them both |
The Taming of the Shrew | TS II.i.119 | Then tell me, if I get your daughter's love, | Then tell me, if I get your daughters loue, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.144 | What, will my daughter prove a good musician? | What, will my daughter proue a good Musitian? |
The Taming of the Shrew | TS II.i.164 | Proceed in practice with my younger daughter, | Proceed in practise with my yonger daughter, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.167 | Or shall I send my daughter Kate to you? | Or shall I send my daughter Kate to you. |
The Taming of the Shrew | TS II.i.274 | Now, Signor Petruchio, how speed you with my daughter? | Now Signior Petruchio, how speed you with my daughter? |
The Taming of the Shrew | TS II.i.277 | Why, how now, daughter Katherine? In your dumps? | Why how now daughter Katherine, in your dumps? |
The Taming of the Shrew | TS II.i.278 | Call you me daughter? Now I promise you | Call you me daughter? now I promise you |
The Taming of the Shrew | TS II.i.325 | But now, Baptista, to your younger daughter – | But now Baptista, to your yonger daughter, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.336 | That can assure my daughter greatest dower | That can assure my daughter greatest dower, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.358 | If I may have your daughter to my wife, | If I may haue your daughter to my wife, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.387 | My daughter Katherine is to be married. | My daughter Katherine is to be married: |
The Taming of the Shrew | TS III.i.67 | Than hath been taught by any of my trade. | Then hath beene taught by any of my trade, |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.39 | Why therefore fire, for I have caught extreme | Why therefore fire, for I haue caught extreme |
The Taming of the Shrew | TS IV.ii.119 | 'Twixt me and one Baptista's daughter here. | 'Twixt me, and one Baptistas daughter heere: |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.27 | Of love between your daughter and himself. | Of loue betweene your daughter and himselfe: |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.29 | And for the love he beareth to your daughter, | And for the loue he beareth to your daughter, |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.41 | Doth love my daughter, and she loveth him, | Doth loue my daughter, and she loueth him, |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.45 | And pass my daughter a sufficient dower, | And passe my daughter a sufficient dower, |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.47 | Your son shall have my daughter with consent. | Your sonne shall haue my daughter with consent. |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.58 | Send for your daughter by your servant here. | Send for your daughter by your seruant here, |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.82 | His daughter is to be brought by you to the | His daughter is to be brought by you to the |
The Taming of the Shrew | TS IV.v.79 | Then hast thou taught Hortensio to be untoward. | Then hast thou taught Hortentio to be vntoward. |
The Taming of the Shrew | TS V.i.105 | That have by marriage made thy daughter mine, | That haue by marriage made thy daughter mine, |
The Taming of the Shrew | TS V.i.122 | married my daughter without asking my good will? | married my daughter without asking my good will? |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.113 | Another dowry to another daughter, | Another dowrie to another daughter, |
The Tempest | Tem I.ii.13.1 | The fraughting souls within her. | The fraughting Soules within her. |
The Tempest | Tem I.ii.17 | Of thee, my dear one, thee my daughter, who | (Of thee my deere one; thee my daughter) who |
The Tempest | Tem I.ii.18 | Art ignorant of what thou art, naught knowing | Art ignorant of what thou art. naught knowing |
The Tempest | Tem I.ii.51 | If thou rememb'rest aught ere thou cam'st here, | Yf thou remembrest ought ere thou cam'st here, |
The Tempest | Tem I.ii.57 | She said thou wast my daughter; and thy father | She said thou wast my daughter; and thy father |
The Tempest | Tem I.ii.354 | Took pains to make thee speak, taught thee each hour | Took pains to make thee speak, taught thee each houre |
The Tempest | Tem I.ii.363 | You taught me language, and my profit on't | You taught me Language, and my profit on't |
The Tempest | Tem I.ii.440 | And his more braver daughter could control thee, | And his more brauer daughter, could controll thee |
The Tempest | Tem II.i.35 | A laughter. | A Laughter. |
The Tempest | Tem II.i.73 | the King's fair daughter Claribel to the King of Tunis. | the kings faire daughter Claribel to the king of Tunis. |
The Tempest | Tem II.i.100 | the marriage of your daughter, who is now Queen. | the marriage of your daughter, who is now Queene. |
The Tempest | Tem II.i.107 | When I wore it at your daughter's marriage. | When I wore it at your daughters marriage. |
The Tempest | Tem II.i.110 | Married my daughter there! For, coming thence, | Married my daughter there: For comming thence |
The Tempest | Tem II.i.126 | That would not bless our Europe with your daughter, | That would not blesse our Europe with your daughter, |
The Tempest | Tem II.i.260 | 'Tis true my brother's daughter's Queen of Tunis, | 'Tis true my brothers daughter's Queene of Tunis, |
The Tempest | Tem III.ii.66 | He shall drink naught but brine, for I'll not show him | He shall drinke nought but brine, for Ile not shew him |
The Tempest | Tem III.ii.100 | The beauty of his daughter. He himself | The beautie of his daughter: he himselfe |
The Tempest | Tem III.ii.107 | Monster, I will kill this man. His daughter | Monster, I will kill this man: his daughter |
The Tempest | Tem III.ii.119 | You taught me but while-ere? | You taught me but whileare? |
The Tempest | Tem IV.i.14 | Worthily purchased, take my daughter; but | Worthily purchas'd, take my daughter: But |
The Tempest | Tem IV.i.89 | The means that dusky Dis my daughter got, | The meanes, that duskie Dis, my daughter got, |
The Tempest | Tem V.i.72 | Didst thou, Alonso, use me and my daughter. | Did thou Alonso, vse me, and my daughter: |
The Tempest | Tem V.i.148.1 | Have lost my daughter. | Haue lost my daughter. |
The Tempest | Tem V.i.148.2 | A daughter? | A daughter? |
The Tempest | Tem V.i.152 | Where my son lies. When did you lose your daughter? | Where my sonne lies: when did you lose your daughter? |
The Tempest | Tem V.i.192 | Is daughter to this famous Duke of Milan, | Is daughter to this famous Duke of Millaine, |
Timon of Athens | Tim I.i.125 | One only daughter have I, no kin else, | One onely Daughter haue I, no Kin else, |
Timon of Athens | Tim I.i.135.1 | It must not bear my daughter. | It must not beare my Daughter. |
Timon of Athens | Tim I.i.148 | For 'tis a bond in men. Give him thy daughter. | For 'tis a Bond in men. Giue him thy Daughter, |
Timon of Athens | Tim I.ii.47 | him in a divided draught, is the readiest man to kill | him in a diuided draught: is the readiest man to kill |
Timon of Athens | Tim III.iii.21 | So it may prove an argument of laughter | So it may proue an Argument of Laughter |
Timon of Athens | Tim III.v.27 | To bring manslaughter into form, and set quarrelling | To bring Man-slaughter into forme, and set Quarrelling |
Timon of Athens | Tim III.vi.110 | He's but a mad lord, and naught but humours | He's but a mad Lord, & nought but humors |
Timon of Athens | Tim IV.iii.195 | Whereof ingrateful man with liquorish draughts | Whereof ingratefull man with Licourish draughts |
Timon of Athens | Tim IV.iii.377 | I am sick of this false world, and will love naught | I am sicke of this false world, and will loue nought |
Timon of Athens | Tim IV.iii.472 | 'Has caught me in his eye. I will present | Has caught me in his eye, I will present |
Timon of Athens | Tim IV.iii.488 | But thorough lust and laughter. Pity's sleeping. | But thorow Lust and Laughter: pittie's sleeping: |
Timon of Athens | Tim V.i.100 | Hang them or stab them, drown them in a draught, | Hang them, or stab them, drowne them in a draught, |
Timon of Athens | Tim V.iv.78 | Taught thee to make vast Neptune weep for aye | Taught thee to make vast Neptune weepe for aye |
Titus Andronicus | Tit I.i.74 | Lo, as the bark that hath discharged his freight | Loe as the Barke that hath discharg'd his fraught, |
Titus Andronicus | Tit I.i.115 | But must my sons be slaughtered in the streets | But must my Sonnes be slaughtred in the streetes, |
Titus Andronicus | Tit I.i.149 | Remaineth naught but to inter our brethren, | Remaineth nought but to interre our Brethren, |
Titus Andronicus | Tit I.i.305 | Thee never, nor thy traitorous haughty sons, | Thee neuer: nor thy Trayterous haughty sonnes, |
Titus Andronicus | Tit II.i.28 | And may, for aught thou knowest, affected be. | And may for ought thou know'st affected be. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.143 | O, do not learn her wrath. She taught it thee: | O doe not learne her wrath, she taught it thee, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.223 | All on a heap, like to a slaughtered lamb, | All on a heape like to the slaughtred Lambe, |
Titus Andronicus | Tit III.i.63.1 | This was thy daughter. | This was thy daughter. |
Titus Andronicus | Tit III.i.254 | Thy warlike hand, thy mangled daughter here, | Thy warlike hands, thy mangled daughter here: |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.40 | Did you not use his daughter very friendly? | Did you not vse his daughter very friendly? |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.74 | She laughed, and told the Moor he should not choose | She laught, and told the Moore he should not choose |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.7 | Buzz in the people's ears, there naught hath past | Buz in the peoples eares) there nought hath past, |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.58 | For this proud mock I'll be thy slaughterman, | For this proud mocke, Ile be thy slaughterman: |
Titus Andronicus | Tit V.i.85 | Or else I will discover naught to thee. | Ore else I will discouer nought to thee. |
Titus Andronicus | Tit V.i.113 | And almost broke my heart with extreme laughter. | And almost broke my heart with extreame laughter. |
Titus Andronicus | Tit V.i.116 | Beheld his tears and laughed so heartily | Beheld his teares, and laught so hartily, |
Titus Andronicus | Tit V.ii.193 | For worse than Philomel you used my daughter, | For worse then Philomel you vsd my Daughter, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.37 | To slay his daughter with his own right hand | To slay his daughter with his owne right hand, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.54 | Why hast thou slain thine only daughter thus? | Why hast thou slaine thine onely Daughter? |
Titus Andronicus | Tit V.iii.128 | Have we done aught amiss, show us wherein, | Haue we done ought amisse? shew vs wherein, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.143 | To be adjudged some direful slaught'ring death | To be adiudg'd some direfull slaughtering death, |
Troilus and Cressida | TC prologue.4 | Fraught with the ministers and instruments | Fraught with the ministers and instruments |
Troilus and Cressida | TC prologue.13 | Their warlike fraughtage; now on Dardan plains | Their warlike frautage: now on Dardan Plaines |
Troilus and Cressida | TC I.ii.144 | laughed that her eyes ran o'er – | laught that her eyes ran ore. |
Troilus and Cressida | TC I.ii.146 | And Cassandra laughed – | And Cassandra laught. |
Troilus and Cressida | TC I.ii.149 | And Hector laughed. | And Hector laught. |
Troilus and Cressida | TC I.ii.154 | laughed too. | laught too. |
Troilus and Cressida | TC I.ii.155 | They laughed not so much at the hair as at | They laught not so much at the haire, as at |
Troilus and Cressida | TC I.ii.168 | laughed, that it passed. | laught, that it past. |
Troilus and Cressida | TC I.ii.237 | daughter a goddess, he should take his choice. O | daughter a Goddesse, hee should take his choice. O |
Troilus and Cressida | TC I.ii.288 | That she beloved knows naught that knows not this: | That she belou'd, knowes nought, that knowes not this; |
Troilus and Cressida | TC I.iii.19 | And call them shame, which are, indeed, naught else | And thinke them shame, which are (indeed) nought else |
Troilus and Cressida | TC I.iii.249 | He hears naught privately that comes from Troy. | He heares nought priuatly / That comes from Troy. |
Troilus and Cressida | TC II.i.105 | – yoke you like draught-oxen, and make you plough up | yoke you like draft-Oxen, and make you plough vp |
Troilus and Cressida | TC II.ii.53 | What's aught but as 'tis valued? | What's aught, but as 'tis valew'd? |
Troilus and Cressida | TC III.iii.28 | And he shall buy my daughter; and her presence | And he shall buy my Daughter: and her presence, |
Troilus and Cressida | TC III.iii.57 | What says Achilles? Would he aught with us? | What saies Achilles, would he ought with vs? |
Troilus and Cressida | TC III.iii.58 | Would you, my lord, aught with the general? | Would you my Lord ought with the Generall? |
Troilus and Cressida | TC III.iii.118 | Nor doth he of himself know them for aught | Nor doth he of himselfe know them for ought, |
Troilus and Cressida | TC III.iii.194.1 | With one of Priam's daughters – | With one of Priams daughters. |
Troilus and Cressida | TC IV.ii.25 | Go hang yourself, you naughty mocking uncle! | Go hang your self, you naughty mocking Vnckle: |
Troilus and Cressida | TC IV.ii.32 | hast not slept tonight? Would he not – a naughty | hast not slept to night? would he not (a naughty |
Troilus and Cressida | TC IV.ii.37 | You smile and mock me, as if I meant naughtily. | You smile and mocke me, as if I meant naughtily. |
Troilus and Cressida | TC IV.v.13 | Is not yond Diomed, with Calchas' daughter? | Is not yong Diomed with Calcas daughter? |
Troilus and Cressida | TC IV.v.63 | And daughters of the game. | And daughters of the game. Exennt. |
Troilus and Cressida | TC V.i.37 | A token from her daughter, my fair love, | A token from her daughter, my faire Loue, |
Troilus and Cressida | TC V.i.71 | Sweet draught, sweet, quoth 'a! Sweet sink, | Sweet draught: sweet quoth-a? sweet sinke, |
Troilus and Cressida | TC V.ii.4 | daughter? | Daughter? |
Troilus and Cressida | TC V.iii.12 | Hath nothing been but shapes and forms of slaughter. | Hath nothing beene but shapes, and formes of slaughter. |
Twelfth Night | TN I.i.11 | Receiveth as the sea, naught enters there, | Receiueth as the Sea. Nought enters there, |
Twelfth Night | TN I.ii.36 | A virtuous maid, the daughter of a count | A vertuous maid, the daughter of a Count |
Twelfth Night | TN I.v.127 | draught above heat makes him a fool, the second mads | draught aboue heate, makes him a foole, the second maddes |
Twelfth Night | TN II.iii.46 | Present mirth hath present laughter, | Present mirth, hath present laughter: |
Twelfth Night | TN II.iv.106 | My father had a daughter loved a man – | My Father had a daughter lou'd a man |
Twelfth Night | TN II.iv.119 | I am all the daughters of my father's house, | I am all the daughters of my Fathers house, |
Twelfth Night | TN II.v.22 | caught with tickling. | caught with tickling. |
Twelfth Night | TN V.i.52 | For shallow draught and bulk, unprizable; | For shallow draught and bulke vnprizable, |
Twelfth Night | TN V.i.58 | That took the Phoenix, and her fraught from Candy; | That tooke the Phoenix, and her fraught from Candy, |
Twelfth Night | TN V.i.86 | Taught him to face me out of his acquaintance, | Taught him to face me out of his acquaintance, |
Twelfth Night | TN V.i.106 | If it be aught to the old tune, my lord, | If it be ought to the old tune my Lord, |
Twelfth Night | TN V.i.364 | May rather pluck on laughter than revenge, | May rather plucke on laughter then reuenge, |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.68 | War with good counsel, set the world at naught; | Warre with good counsaile; set the world at nought; |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.ii.62 | How angerly I taught my brow to frown, | How angerly I taught my brow to frowne, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.i.130 | My master sues to her; and she hath taught her suitor, | My Master sues to her: and she hath taught her Sutor, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.i.159 | Herself hath taught her love himself to write unto her lover. | Her self hath taught her Loue himself, to write vnto her louer. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.47 | Now, daughter Silvia, you are hard beset. | Now, daughter Siluia, you are hard beset. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vi.39 | For Thurio he intends shall wed his daughter; | For Thurio he intends shall wed his daughter, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.11 | This night intends to steal away your daughter; | This night intends to steale away your daughter: |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.14 | On Thurio, whom your gentle daughter hates; | On Thurio, whom your gentle daughter hates, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.62 | To match my friend Sir Thurio to my daughter. | To match my friend Sir Thurio, to my daughter. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.66 | Beseeming such a wife as your fair daughter. | Beseeming such a Wife, as your faire daughter: |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.83 | And naught esteems my aged eloquence. | And naught esteemes my aged eloquence. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.167 | I ever bore my daughter or thyself. | I euer bore my daughter, or thy selfe. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.14 | My daughter takes his going grievously. | My daughter takes his going grieuously? |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.23 | The match between Sir Thurio and my daughter? | The match betweene sir Thurio, and my daughter? |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.47 | By aught that I can speak in his dispraise, | By ought that I can speake in his dispraise, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.70 | Should be full-fraught with serviceable vows. | Should be full fraught with seruiceable vowes. |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.5 | taught him, even as one would say precisely, ‘ Thus I | taught him (euen as one would say precisely, thus I |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.ii.33.3 | Saw you my daughter? | Saw you my daughter? |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.20 | Though you respect not aught your servant doth, | (Though you respect not aught your seruant doth) |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.64 | Thou hast beguiled my hopes; naught but mine eye | Thou hast beguil'd my hopes; nought but mine eye |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.150 | I now beseech you, for your daughter's sake, | I now beseech you (for your daughters sake) |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.v.9 | We convent naught else but woes, | We convent nought else but woes. |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.v.10 | We convent naught else but woes. | We convent, &c. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.8 | it will, I will assure upon my daughter at the day of my | it will) I will assure upon my daughter at / The day of my |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.11 | I will estate your daughter in what I have promised. | I will estate your Daughter in what I / Have promised, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.15 | Enter Gaoler's Daughter with rushes | Enter Daughter. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.54 | Exeunt Gaoler, Daughter, and Wooer | Exeunt, Scaena 2. Enter Palamon, and Arcite in prison. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.44 | And the tanner's daughter to let slip now; | and the Tanners daughter, to let slip now, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iii.1.1 | Enter Gaoler's Daughter alone | Enter Iailors Daughter alone. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.v.1 | Enter Gaoler's Daughter alone | Enter Iaylors Daughter alone. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.v.38 | Get many more such prisoners, and such daughters, | Get many more such prisoners, and such daughters, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.ii.1.1 | Enter Gaoler's Daughter alone | Enter Iaylors daughter alone. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iii.17 | Drink a good hearty draught, it breeds good blood, man. | Drinke a good hearty draught, it breeds good blood man. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iii.19.1 | After a draught or two more. | after a draught or two more. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iii.29 | We have known in our days! The lord steward's daughter – | We have known in our daies. The Lord Stewards daughter. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iii.52.1 | Get off your trinkets; you shall want naught. | Get off your Trinkets, you shall want nought; |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iv.1 | Enter Gaoler's Daughter | Enter Iaylors daughter. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.45 | Be here – Cicely, the sempster's daughter; | be here, Cicely the Sempsters daughter: |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.60 | Enter Gaoler's Daughter | Enter Iaylors daughter. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.93.2 | Is there aught else to say? | Is there ought else to say? |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.20 | And by whose means he escaped, which was your daughter's, | and by whose meanes he escapt, which was your Daughters, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.32.1 | Alas, sir, where's your daughter? | Alas Sir, wher's your Daughter? |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.65.1 | I saw it was your daughter. | I saw it was your Daughter. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.103 | Enter Gaoler's Brother, Gaoler's Daughter, and others | Enter Brother, Daughter, and others. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.9 | Enter Gaoler's Daughter | Enter Daughter. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.20 | That were there aught in me which strove to show | That were there ought in me which strove to show |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.ii.38 | Enter Gaoler, Gaoler's Daughter, and her maid | Enter Iaylor, Daughter, Maide. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.24 | Your gentle daughter gave me freedom once; | Your gentle daughter gave me freedome once; |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.73 | His lord, that kept it bravely. When naught served, | His Lord, that kept it bravely: when nought serv'd, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.111 | The loss of our desire! That naught could buy | The losse of our desire; That nought could buy |
The Winter's Tale | WT I.ii.93 | Slaughters a thousand waiting upon that. | Slaughters a thousand, wayting vpon that. |
The Winter's Tale | WT I.ii.287 | Of laughing with a sigh? – a note infallible | Of Laughter, with a sigh? (a Note infallible |
The Winter's Tale | WT I.ii.318.1 | Which draught to me were cordial. | Which Draught to me, were cordiall. |
The Winter's Tale | WT I.ii.386 | I cannot name the disease; and it is caught | I cannot name the Disease, and it is caught |
The Winter's Tale | WT I.ii.387.2 | How! Caught of me? | How caught of me? |
The Winter's Tale | WT I.ii.395 | If you know aught which does behove my knowledge | If you know ought which do's behoue my knowledge, |
The Winter's Tale | WT I.ii.398 | A sickness caught of me, and yet I well? | A Sicknesse caught of me, and yet I well? |
The Winter's Tale | WT II.i.11.2 | Who taught this? | Who taught 'this? |
The Winter's Tale | WT II.i.144 | I have three daughters: the eldest is eleven; | I haue three daughters: the eldest is eleuen; |
The Winter's Tale | WT II.i.177 | That lacked sight only, naught for approbation | That lack'd sight onely, nought for approbation |
The Winter's Tale | WT II.i.198.2 | To laughter, as I take it, | To laughter, as I take it, |
The Winter's Tale | WT II.ii.26.2 | A daughter, and a goodly babe, | A daughter, and a goodly babe, |
The Winter's Tale | WT II.iii.65 | For she is good – hath brought you forth a daughter: | (For she is good) hath brought you forth a daughter, |
The Winter's Tale | WT III.i.4 | For most it caught me, the celestial habits – | For most it caught me, the Celestiall Habits, |
The Winter's Tale | WT III.ii.3 | The daughter of a king, our wife, and one | The Daughter of a King, our Wife, and one |
The Winter's Tale | WT III.ii.38 | A moiety of the throne, a great king's daughter, | A Moitie of the Throne: a great Kings Daughter, |
The Winter's Tale | WT III.ii.120 | His daughter's trial! That he did but see | His Daughters Tryall: that he did but see |
The Winter's Tale | WT III.ii.189 | The casting forth to crows thy baby daughter | The casting forth to Crowes, thy Baby-daughter, |
The Winter's Tale | WT IV.i.27 | Be known when 'tis brought forth. A shepherd's daughter, | Be knowne when 'tis brought forth. A shepherds daughter |
The Winter's Tale | WT IV.ii.42 | daughter of most rare note: the report of her is extended | daughter of most rare note: the report of her is extended |
The Winter's Tale | WT IV.iv.55 | Fie, daughter! When my old wife lived, upon | Fy (daughter) when my old wife liu'd: vpon |
The Winter's Tale | WT IV.iv.169 | Which dances with your daughter? | Which dances with your daughter? |
The Winter's Tale | WT IV.iv.173 | He looks like sooth. He says he loves my daughter. | He lookes like sooth: he sayes he loues my daughter, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.176 | As 'twere, my daughter's eyes; and, to be plain, | As 'twere my daughters eyes: and to be plaine, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.376.2 | But, my daughter, | But my daughter, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.382 | I give my daughter to him, and will make | I giue my daughter to him, and will make |
The Winter's Tale | WT IV.iv.384 | I'th' virtue of your daughter. One being dead, | I'th Vertue of your daughter: One being dead, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.388.1 | And, daughter, yours. | And daughter, yours. |
The Winter's Tale | WT IV.iv.511 | I am so fraught with curious business that | I am so fraught with curious businesse, that |
The Winter's Tale | WT IV.iv.612 | against his daughter and the King's son and scared my | against his Daughter, and the Kings Sonne, and scar'd my |
The Winter's Tale | WT IV.iv.763 | have married a shepherd's daughter. | haue marryed a Shepheards Daughter. |
The Winter's Tale | WT IV.iv.773 | to offer to have his daughter come into grace? Some say | to offer to haue his Daughter come into grace? Some say |
The Winter's Tale | WT IV.iv.814 | know 'tis none of your daughter, nor my sister; we are | know 'tis none of your Daughter, nor my Sister: wee are |
The Winter's Tale | WT V.i.158 | Most royal sir, from thence; from him whose daughter | Most Royall Sir, / From thence: from him, whose Daughter |
The Winter's Tale | WT V.i.176 | Might I a son and daughter now have looked on, | Might I a Sonne and Daughter now haue look'd on, |
The Winter's Tale | WT V.i.184.1 | A shepherd's daughter. | A Shepheards Daughter. |
The Winter's Tale | WT V.i.207.1 | Is this the daughter of a king? | Is this the Daughter of a King? |
The Winter's Tale | WT V.ii.23 | is fulfilled: the King's daughter is found. Such a deal of | is fulfill'd: the Kings Daughter is found: such a deale of |
The Winter's Tale | WT V.ii.39 | daughter. Did you see the meeting of the two kings? | Daughter. Did you see the meeting of the two Kings? |
The Winter's Tale | WT V.ii.49 | for joy of his found daughter, as if that joy were now | for ioy of his found Daughter; as if that Ioy were now |
The Winter's Tale | WT V.ii.52 | then again worries he his daughter with clipping | then againe worryes he his Daughter, with clipping |
The Winter's Tale | WT V.ii.81 | and that which angled for mine eyes – caught the water | and that which angl'd for mine Eyes (caught the Water, |
The Winter's Tale | WT V.ii.85 | attentiveness wounded his daughter; till, from one sign | attentiuenesse wounded his Daughter, till (from one signe |
The Winter's Tale | WT V.ii.115 | at that time overfond of the shepherd's daughter – so he | at that time ouer-fond of the Shepheards Daughter (so he |
The Winter's Tale | WT V.ii.125 | sons and daughters will be all gentlemen born. | Sonnes and Daughters will be all Gentlemen borne. |
The Winter's Tale | WT V.iii.13 | That which my daughter came to look upon, | That which my Daughter came to looke vpon, |
The Winter's Tale | WT V.iii.41 | From thy admiring daughter took the spirits, | From thy admiring Daughter tooke the Spirits, |
The Winter's Tale | WT V.iii.123 | Upon my daughter's head! Tell me, mine own, | Vpon my daughters head: Tell me (mine owne) |
The Winter's Tale | WT V.iii.151 | Is troth-plight to your daughter. Good Paulina, | Is troth-plight to your daughter. Good Paulina, |